Emerson FloBoss 103 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FloBoss 103:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59
Safe Use Instructions:
Emerson FloBoss™ 103 Flow Manager
Remote Automation Solutions
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 103 Flow Manager
UK
Safe Use Instructions
DE
Anleitung zur sicheren Verwendung
FR
Consignes de sécurité
PT
Instruções para uso seguro
SC
安全使用说明
IT
Istruzioni per l'uso sicuro
NL
Instructies voor veilig gebruik
SP
Instrucciones para un uso seguro
Part D301194X012
February 2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson FloBoss 103

  • Página 1 Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 103 Flow Manager Part D301194X012 February 2018 Safe Use Instructions: Emerson FloBoss™ 103 Flow Manager Safe Use Instructions Anleitung zur sicheren Verwendung Consignes de sécurité Instruções para uso seguro 安全使用说明 Istruzioni per l’uso sicuro...
  • Página 2 Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 103 Flow Manager Part D301194X012 February 2018...
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    Installation or maintenance in a hazardous area could result in personal injury or property damage. Always turn off the power to the FloBoss 103 before you attempt any type of wiring. Wiring powered equipment could result in personal injury or property damage.
  • Página 4 Windows 8.1, or Windows 10 and Emerson Field Tools configuration software (providing ROCLINK™ 800 configuration software). Phillips (cross-head) screwdriver. ▪ ▪ Flat-head screwdriver. Hex socket wrench (M4). ▪ 1. You receive the FloBoss 103 in a box. Remove it from the box. www.Emerson.com/RemoteAutomation...
  • Página 5 Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 103 Part D301194X012 February 2018 2. Find a suitable location for the FloBoss 103. When choosing an installation site, be sure to check all clearances. Provide adequate clearance for wiring and service. The optional LCD should be visible and accessible for the on-site operator.
  • Página 6 Allow some slack when making connections to prevent strain. The FloBoss 103 accepts input voltages from 8.0 volts to 28 volts at the charge terminals (CHG+ / CHG-) with no external current limiting (internal current limit is 200 mA).
  • Página 7 Inspect the termination boards for connection location errors. If you are experiencing problems with the FloBoss 103 that appear to be software related, try resetting the FloBoss with a warm start, a cold start, or a jumper reset.
  • Página 8 Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 103 Flow Manager Part D301194X012 February 2018 cm (inch) FloBoss 103 nameplate DVS Sensor label Figure 8. FloBoss 103 Dimensions ¾ - 14 NPT Field Wiring entries ¼ - 18 NPT Process connections Figure 9. FloBoss 103 Mounting Styles...
  • Página 9 Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 © 2003-2018 Remote Automation Solutions, a business unit of Emerson Automation Jebel Ali Free Zone – South 2 Solutions. All rights reserved. Dubai U.A.E. This publication is for informational purposes only. While every effort has been made to ensure...
  • Página 11: Konformitätserklärung

    Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 103 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301194X012 Februar 2018 Emerson FloBoss™ 103 Durchfluss-Computer Besondere Voraussetzungen für die sichere Verwendung des FloBoss 103 ▪ Betriebstemperatur: –40 °C bis +75 °C Sicherstellen, dass das Gerät durch die ▪...
  • Página 12 Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 103 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301194X012 Februar 2018 Die auf dem Typenschild des DVS-Sensors angegebenen Technische Daten Höchstwerte für Differenzdruck und statischen Druck dürfen nicht überschritten werden. ZULASSUNGEN ATEX-Version (Druckfeste Kapselung und Typ n) Wenn der FB103 mit einer Hochleistungs- Bewertet nach Zulassungsnormen: Spannungsquelle aufgeladen und das Akkuladegerät nach...
  • Página 13 Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 103 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301194X012 Februar 2018 1. Der FloBoss 103 wird in einem Karton geliefert. Das Gerät aus dem Karton herausnehmen. 2. Einen geeigneten Standort für den FloBoss 103 wählen. Bei der Auswahl eines Einbauortes alle Abstände prüfen.
  • Página 14 Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 103 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301194X012 Februar 2018 Die Anschlüsse auf der FloBoss-Anschlussplatine sind Schraubklemmen. Für den Anschluss der Spannungsversorgung (CHG+/CHG–) wird ein beweglicher Stecker verwendet, der für Adern mit einem Durchmesser bis zu 1,29 mm (AWG 16) geeignet ist. Für...
  • Página 15 Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 103 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301194X012 Februar 2018 Konfigurationsdaten zum FloBoss 103 in der Regel mit dem Anschluss am Bedieninterface des Durchfluss- Computers verbunden. Ein Großteil der Konfiguration kann jedoch auch offline durchgeführt und zu einem späteren Zeitpunkt in den FloBoss geladen werden.
  • Página 16 Hostsystem durchgeführt werden. Kommunikationsanschlüsse siehe Abbildung 10. Um den FloBoss 103 außer Betrieb zu setzen, die Spannungsversorgung vom Gerät trennen und dann alle externen Kabelverbindungen entfernen. Die Gasleitungen entfernen. Zum Schluss das FloBoss-Gehäuse vom Standrohr oder der Messblende abnehmen. Der FloBoss kann für den Transport in einen Karton gelegt werden.
  • Página 17 Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 103 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301194X012 Februar 2018 mm (in.) FloBoss 103 – Typenschild DVS Sensor – Typenschild Abbildung 8. FloBoss 103 – Abmessungen ¾ - 14 NPT-Eingänge für Feldverkabelung ¼ - 18 NPT-Prozessanschlüsse Abbildung 9. FloBoss 103 - Montagearten...
  • Página 18 Dudley UK DY5 1LX Tel.: +44 1384 487200 | Fax: +44 1384 487258 Naher Osten/Afrika: Emerson Automation Solutions © 2003 - 2018 Remote Automation Solutions, eine Geschäftseinheit von Emerson Remote Automation Solutions Automation Solutions. Alle Rechte vorbehalten. Emerson FZE P.O. Box 17033 Diese Publikation dient nur zu Informationszwecken.
  • Página 19: Déclaration De Conformité

    Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 103 réf. D301194X012 Février 2018 Calculateur de débit Emerson FloBoss Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité du FloBoss 103 Température ambiante de fonctionnement : -40 °C à ▪ +75 °C.
  • Página 20 Tournevis Phillips (cruciforme) ▪ Stabilité : 0,1 % de la limite de plage supérieure pour 12 mois Tournevis à tête plate ▪ Clé à cliquet hexagonale (M4) ▪ 1. Le FloBoss 103 vous est livré dans un carton. Sortez-le du carton. www.Emerson.com/RemoteAutomation...
  • Página 21 (avec carte de raccordement) À l’usine, le connecteur du capteur à deux variables est La mise à la terre appropriée du FloBoss 103 aide à réduire les monté sur un coupleur, qui est lui-même monté effets du bruit électrique lors du fonctionnement de l’unité et directement sur une bride plate fixée au boîtier du FloBoss...
  • Página 22 Le FloBoss 103 accepte les tensions d’entrée de 8 volts à 28 volts sur les bornes de charge (CHG+ / CHG-), sans limitation de courant externe (la limite de courant interne est de 200 mA).
  • Página 23 Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 103 réf. D301194X012 Février 2018 Si le LCD ne s’allume pas, effectuez la procédure de ▪ Pression statique située à AI point A2. dépannage pour en connaître les causes possibles (voir ▪...
  • Página 24 Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 103 réf. D301194X012 Février 2018 mm (pouce) Plaque signalétique du FloBoss 103 Étiquette du capteur DVS Figure 8. Dimensions du FloBoss 103 Entrées de câble NPT ¾" - 14 Raccordements au procédé NPT ¼" – 18 Figure 9.
  • Página 25 Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 103 réf. D301194X012 Février 2018 Pour joindre le service clientèle et bénéficier d’une assistance technique, consultez la page www.Emerson.com/SupportNet Siège social international Amérique du Nord et Amérique latine : Emerson Automation Solutions...
  • Página 27: Computador De Vazão Emerson Floboss

    Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 103 Referência D301194X012 Fevereiro de 2018 Computador de vazão Emerson FloBoss Instruções para a utilização segura do FloBoss Temperatura ambiente operacional: -40°C a +75°C. ▪ Certifique-se de que a transferência térmica do fluido ▪...
  • Página 28 Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 103 Referência D301194X012 Fevereiro de 2018 Não abra as tampas, a menos que você saiba que o local Especificações não é classificado. CERTIFICADOS: Versão ATEX (à prova de fogo e tipo n) Especificações...
  • Página 29 Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 103 Referência D301194X012 Fevereiro de 2018 2. Encontre uma localização adequada para o FloBoss 103. Ao escolher um local de instalação, verifique todos os espaços livres. Forneça espaço livre adequado para a fiação e para a manutenção.
  • Página 30 Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 103 Referência D301194X012 Fevereiro de 2018 Os conectores da placa terminal do FloBoss usam terminais 6. O FloBoss 103 é fornecido com um jumper de compressão. O terminal de alimentação de entrada NORM/RESET dentro da posição NORM e o jumper ON/OFF...
  • Página 31 Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 103 Referência D301194X012 Fevereiro de 2018 estas entradas está descrito no Manual do usuário do software de configuração ROCLINK 800 (Peça D301159X012). 9. Para solucionar problemas com o FloBoss 103, identifique se o problema está...
  • Página 32 Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 103 Referência D301194X012 Fevereiro de 2018 mm (polegada) Plaqueta de identificação do FloBoss 103 Etiqueta do sensor DVS Figura 8. Dimensões do FloBoss 103 Entradas da fiação de campo de ¾ - 14 NPT Conexões do processo de ¼...
  • Página 33 Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 103 Referência D301194X012 Fevereiro de 2018 Para atendimento ao cliente e suporte técnico, visite www.Emerson.com/SupportNet. Sedes globais, América do Norte e América Latina: Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston TX EUA 77072 U.SA.
  • Página 35 图 双变量传感器标签 此说明书应与 FloBoss 103 FloBoss104 和 流量管理器说明 (手册编号 D301153X012)搭配使用。关于安装和 手册 故障排除程序的完整注意事项和说明,请参阅该手册。 订购通过 ATEX 或 IECEx 防火认证的 FloBoss 103 流量管理 器时,还可订购可选的 EIA-232 (RS-232) 通讯、拨号调制 解调器连接或双变量传感器 (DVS)。它不能与太阳能电池 板或带电池的充电器板一起订购。所有选件均可用于 IECEx n 型版本。 FloBoss 103 安全使用的特殊条件 工作环境温度:– 40°C 至 +75°C。 ▪ ▪ 确保热流体传输不会造成设备过热,达到引起周围气...
  • Página 36 安全使用说明 – 艾默生 FloBoss 103 流量管理器 文档编号 D301194X012 2018 年 2 月 规格 规格 电源 认证: 外部电源充电输入:8-28 v dc,极性反接保护。 ATEX 版(防火和 n 型) 输入电流:标称值为 5 mA。100% 占空比时为 已通过以下认证标准的评估: 9.5 mA。 (防火) (n 型) EN 60079-0 (2012) EN 60079-0 (2012) 壳体...
  • Página 37 孔板通过 3 或 5 阀阀组安装到孔板。请参阅 ▪ 9。 图 在工厂中,双变量传感器的接头安装到耦合器, 后者直接采用 4 螺栓方式安装到 FloBoss 壳体的 平法兰上。 内部接地螺钉 如果订购的 FloBoss 103 不带 DV 传感器,则提供可选的 外部接地螺钉 盲板。在工厂中,盲板直接采用 4 螺栓方式安装到 FloBoss 壳体的平法兰上。盲板使用标准罗斯蒙特 3. FloBoss 103 图 后端(带端接板) 英寸立管安装套件和 2 个用户提供的螺栓 (5/16 X 1 3/8) FloBoss 103 正确接地有助于降低电气噪声对设备运行的...
  • Página 38 在 FloBoss 103 完成启动诊断(RAM 和其他内部检查)后, 可选 LCD 将显示日期和时间,表示 FloBoss 已完成了有效 的重置序列。如果 LCD 未亮起,执行故障排除以找出可 能的原因(请参阅第 步 )。 图 端接板 6. FloBoss 103 发运时 NORM/RESET 跳线位于 NORM 位 置,ON/OFF 跳线位于 OFF 位置。 为 FloBoss 103 供电: ▪ 旋松前端盖(LCD 端)基座处的盖板固定夹。请参阅 5。 图 ON/OFF 跳线...
  • Página 39 AI 点 A2 的静压。 ▪ AI 点 A3 的 RTD 温度。 ▪ 这些输入分配给前三个模拟输入点。这些输入的校准程序 在 ROCLINK 800 组态软件用户手册 (手册编号 D301159X012)中介绍。 9. 要排除 FloBoss 103 的故障,请确认问题是与组态还 是硬件相关。在 ROCLINK 800 软件中检查组态以找出任 何错误的设置。检查硬件有无损坏。检查端接板上的连接 位置有无错误。 如果您遇到的问题可能与硬件有关,请检查接线。如果问 题仍然存在,请联系您的当地销售处以获取返修授权。 在操作过程中,FloBoss 103 可以进行本地或远程监控 (查看或检索当前和历史数据)。本地监控通过查看第 2 节中详细介绍的 LCD 面板完成,或在通过 LOI 端口连接的...
  • Página 40 安全使用说明 – 艾默生 FloBoss 103 流量管理器 文档编号 D301194X012 2018 年 2 月 毫米(英寸)) FloBoss 103 铭牌 DVS 传感器标签 图 8. FloBoss 103 尺寸 ¾ - 14 NPT 现场接线入口 ¼ - 18 NPT 过程连接 9. FloBoss 103 图 安装方式 www.Emerson.com/RemoteAutomation...
  • Página 41 安全使用说明 – 艾默生 FloBoss103 流量管理器 文档编号 D301194X012 2018 年 2 月 如需客户服务和技术支持,请访问 www.Emerson.com/SupportNet。 全球总部 北美及拉丁美洲: 艾默生自动化解决方案 远程自动化解决方案 美国德克萨斯州休斯顿,邮编 77072 Rogerdale 路 6005 号。 电话 +1 281 879 2699 传真 +1 281 988 4445 www.Emerson.com/RemoteAutomation 欧洲: 艾默生自动化解决方案 远程自动化解决方案 英国达德利布赖尔利山 达德利大道 滨水商业公园 8 单元,邮编 DY5 1LX 电话...
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità

    Istruzioni per l'uso sicuro – Flow Manager FloBoss 103 Emerson Codice D301194X012 Febbraio 2018 Flow Manager FloBoss™ 103 Emerson Condizioni speciali per l'uso sicuro del FloBoss Temperatura ambiente di esercizio: da -40 °C a +75 °C. ▪ Controllare che il trasferimento termico del liquido ▪...
  • Página 44 Istruzioni per l'uso sicuro – Flow Manager FloBoss 103 Emerson Codice D301194X012 Febbraio 2018 Il collegamento del FloBoss 103 ad una fonte di Specifiche alimentazione continua ad alta potenza senza rimuovere la batteria può causare il sovraccarico della batteria ed il CERTIFICAZIONI: conseguente guasto.
  • Página 45 (con scheda di terminazione) In fabbrica, il connettore del sensore Dual-Variable (DVS) La corretta messa a terra del FloBoss 103 aiuta a ridurre gli viene montato su un accoppiatore, a sua volta montato effetti del rumore elettrico sul funzionamento dell'unità e direttamente su una flangia piatta sulla custodia del a proteggerla dai fulmini.
  • Página 46 Istruzioni per l'uso sicuro – Flow Manager FloBoss 103 Emerson Codice D301194X012 Febbraio 2018 I connettori della scheda di terminazione del 6. Il FloBoss 103 viene fornito con il cavallotto NORM/RESET in posizione NORM e il cavallotto ON/OFF in posizione OFF.
  • Página 47 Controllare le schede di terminazione per eventuali errori di posizionamento delle connessioni. Se si verifica un problema con il FloBoss 103 che sembra correlato al software, provare a ripristinare il FloBoss con un avvio a caldo, un avvio a freddo o un azzeramento tramite cavallotto.
  • Página 48 Istruzioni per l'uso sicuro – Flow Manager FloBoss 103 Emerson Codice D301194X012 Febbraio 2018 mm (in.) Targhetta dati del FloBoss 103 Etichetta del sensore Dual-Variable (DVS) Figura 8. Dimesioni del FloBoss 103 Entrate del cablaggio di campo da ¾ - 14 NPT Connessioni al processo da ¼...
  • Página 49 Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 © 2005 – 2018 Remote Automation Solutions, una business unit di Emerson Automation Jebel Ali Free Zone – South 2 Solutions. Tutti i diritti riservati. Dubai U.A.E. Tel. +971 4 8118100 | Fax +971 4 8865465 Questo documento ha fini esclusivamente informativi.
  • Página 51: Verklaring Van Overeenstemming

    Instructies voor veilig gebruik – Emerson FloBoss 103 Flow Manager Onderdeelnr. D301194X012 Februari 2018 Emerson FloBoss™ 103 Flow Manager Speciale voorwaarden voor veilig gebruik van de FloBoss 103 Bedrijfstemperatuur: -40 C tot +75 C. ▪ Zorg dat de overdracht van de thermische vloeistof ▪...
  • Página 52 Windows 10 en Emerson Field Tools- herhaalbaarheidseffecten). configuratiesoftware (met ROCLINK™ 800- Stabiliteit: 0,1% van bovenste bereikslimiet configuratiesoftware). gedurende 12 maanden. Kruiskopschroevendraaier. ▪ Bladschroevendraaier. ▪ ▪ Inbussleutel (M4). 1. De FloBoss 103 wordt geleverd in een doos. Haal het apparaat uit de doos. www.Emerson.com/RemoteAutomation...
  • Página 53 De optionele LCD moet zichtbaar en toegankelijk zijn voor de operator op locatie. Afbeelding 3. De FloBoss 103 kan op een van de volgende manieren worden gemonteerd: Leidingsteun gemonteerd op leidingsteun van 2 inch. ▪...
  • Página 54 Instructies voor veilig gebruik – Emerson FloBoss 103 Flow Manager Onderdeelnr. D301194X012 Februari 2018 De connectors op het klemmenbord van de FloBoss zijn 6. De FloBoss 103 wordt verzonden met de drukklemmen. De klem voor de ingangsspanning (CHG+ / NORM/RESET-jumper in de positie NORM en de ON/OFF- CHG–) heeft een verwijderbare connector en hiervoor kan...
  • Página 55 Gebruiksaanwijzing voor ROCLINK 800-configuratiesoftware (onderdeel D301159X012). 9. Bepaal om problemen met de FloBoss 103 op te lossen altijd eerst of het probleem door de configuratie of door de hardware wordt veroorzaakt. Controleer de configuratie in de ROCLINK 800-software om eventuele incorrecte instellingen op te sporen.
  • Página 56 Instructies voor veilig gebruik – Emerson FloBoss 103 Flow Manager Onderdeelnr. D301194X012 Februari 2018 mm (inch) Naamplaatje FloBoss 103 Label DVS-sensor Afbeelding 8. Afmetingen FloBoss 103 ½ - 14 NPT ingangen veldbedrading ¼ - 18 NPT-procesaansluitingen Afbeelding 9. Montagestijlen FloBoss 103...
  • Página 57 T +44 1384 487200 | F +44 1384 487258 Midden-Oosten en Afrika: Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions Emerson FZE © 2005 - 2018 Remote Automation Solutions, een afdeling van Emerson Automation P.O. Box 17033 Solutions. Alle rechten voorbehouden. Jebel Ali Free Zone – South 2 Dubai V.A.E.
  • Página 59: Administrador De Caudal Emerson Floboss™ 103

    Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 103 Parte D301194X012 Febrero de 2018 Administrador de caudal Emerson FloBoss™ 103 Condiciones especiales para un uso seguro de FloBoss 103 Temperatura ambiente operativa: -40 °C a +75 °C ▪...
  • Página 60: Especificaciones

    Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 103 Parte D301194X012 Febrero de 2018 No abra las cubiertas a menos que se sepa que el área no Especificaciones es peligrosa. APROBACIONES: ATEX Versión (a prueba de llamas y tipo n) Especificaciones Evaluado según las normas de aprobación:...
  • Página 61 Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 103 Parte D301194X012 Febrero de 2018 2. Busque una ubicación adecuada para el FloBoss 103. Cuando elija un lugar de instalación, asegúrese de revisar todos los espacios vacíos. Proporcione suficiente espacio para el cableado y el mantenimiento.
  • Página 62 Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 103 Parte D301194X012 Febrero de 2018 Los conectores de la placa de terminación del FloBoss usan 6. El FloBoss 103 se envía con el puente de NORM/RESET terminales de compresión. La terminación de alimentación (Normal/Reinicio) en la posición NORM, y el puente de...
  • Página 63 Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 103 Parte D301194X012 Febrero de 2018 Una vez que el FloBoss 103 haya finalizado los temperatura de placa/batería (E5), no están diseñadas diagnósticos correspondientes al arranque (verificación de para calibrarse.
  • Página 64 Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 103 Parte D301194X012 Enero de 2018 mm (pulg) Placa de identificación del FloBoss 103 Etiqueta del sensor de DVS Figura 8. Dimensiones del FloBoss 103 Entradas de cableado de campo de 3/4-14 NPT Conexiones del proceso de 1/4-18 NPT Figura 9.
  • Página 65 Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 103 Parte D301194X012 Febrero de 2018 Para recibir servicio al cliente y soporte técnico, visite www.Emerson.com/SupportNet. Oficinas centrales, Norteamérica y Latinoamérica: Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072 EE.

Tabla de contenido