Fisher-Price W9505 Manual Del Usuario página 10

3
• Fit the ends of the other base tube into the end of each swing frame back leg.
Hint: The base tube is designed to fit one way. If it does not seem to fit,
turn it around and try again.
• Insérer les extrémités de l'autre tube de la base dans chaque montant arrière de
l'armature de la balancelle.
Remarque : le tube de la base a été conçu pour être inséré d'une seule façon.
S'il ne semble pas s'insérer correctement, le retourner et réessayer.
• Stecken Sie die Enden der anderen Verbindungsstange in die Enden der
hinteren Beine des Schaukelrahmens.
Hinweis: Die Verbindungsstange passt nur auf eine Art in den Schaukelrahmen.
Passt sie nicht, muss sie umgedreht werden.
• Steek de uiteinden van de andere onderstang in de achterpoten.
Tip: de onderstang past maar op één manier. Als de onderstang niet past,
moet u 'm omdraaien en het nogmaals proberen.
• Inserire le estremità di uno dei tubi della base nell'estremità di ogni gamba
posteriore del telaio dell'altalena.
Suggerimento: il tubo della base può essere inserito in una sola direzione.
Se non dovesse agganciarsi, capovolgerlo e riprovare.
• Encajar los extremos del otro tubo de la base en los extremos de las
patas traseras.
Atención: el tubo de la base ha sido diseñado para que encaje de una sola manera.
De modo que si la primera vez no encaja, girarlo y probar en la otra dirección.
• Før enderne på det andet underdelsrør ind i enderne på de bagerste ben
på gyngerammerne.
Tip: Underdelsrøret kan kun sættes fast på én måde. Hvis det ikke passer, skal du
vende det om og prøve igen.
• Inserir as extremidades do outro tubo de base em cada uma das pernas
traseiras do baloiço.
Atenção: O tubo de base foi concebido para encaixar de uma só forma.
Se não encaixar, virá-lo ao contrário e tentar de novo.
• Sovita toisen jalustaputken päät keinukehikoiden takajalkoihin.
Vinkki: Jalustaputki on suunniteltu sopimaan vain yhdellä tavalla.
Jos se ei sovi, käännä se ja yritä uudelleen.
• Sett endene på det andre sokkelrøret inn i enden av hvert av de bakre
beina på gyngerammen.
Tips: Sokkelrøret passer bare én vei. Hvis det ikke ser ut til å passe, snur du det og
prøver igjen.
• Passa in det andra basrörets ändar i bakbenen på gungans ram.
Tips: Basröret är utformat för att passa in på ett sätt. Om det inte verkar passa,
vänd på det och försök igen.
• Προσαρμόστε τις άκρες του ενός από τους σωλήνες βάσης στην άκρη του ενός
πίσω ποδιού πλαισίου κούνιας.
Σημαντικό: Ο σωλήνας βάσης είναι σχεδιασμένος για να προσαρμόζεται με ένα
μόνο τρόπο. Εάν δεν προσαρμόζεται, γυρίστε τον ανάποδα και προσπαθήστε ξανά.
• Diğer taban borusunun uçlarını salıncak çerçevesinin arka ayaklarının ucuna takın.
İpucu: Taban borusu sadece bir yönde takılabilecek şekilde tasarlanmıştır. Yerine
geçmiyorsa, ters çevirip tekrar deneyin.
• Поставете краищата на тръбата на другата основа в края на всеки един от
краката на рамката на люлката.
Съвет:Тръбата на основата е проектирана така, че може да се постави само по
един начин. В случай, че не е поставена добре, обърнете я и опитайте отново.
Base Tube
Tube de la base
Verbindungsstange
Onderstang
Tubo della base
Tubo de la base
Underdelsrør
Tubo de base
Jalustaputki
Sokkelstang
Basrör
Σωλήνας Βάσης
Taban Borusu
Тръба на основата
4
• Fit a swing arm into the socket in the swing housing, as shown.
Hint: The swing arms are designed to fit into the swing housing one way. If the
swing arm does not seem to fit, turn it around or try the other housing.
• Repeat this procedure to assemble the other swing arm to the swing housing.
• Insérer un bras dans le logement du boîtier, comme illustré.
Remarque : Les bras ont été conçus pour s'insérer d'une seule façon. Si le bras ne
s'insère pas correctement, le retourner ou essayer l'autre logement.
• Répéter ce procédé pour insérer l'autre bras dans l'autre logement.
• Stecken Sie einen der Schaukelarme in die Fassung der Schaukelhalterung.
Hinweis: Die Schaukelarme passen nur auf eine Art in die Schaukelhalterung.
Passt der jeweilige Schaukelarm nicht, muss er umgedreht oder in die andere
Schaukelhalterung gesteckt werden.
• Wiederholen Sie den Vorgang, um den anderen Schaukelarm an der anderen
Schaukelhalterung zu befestigen.
• Steek een schommelarm in een van de gaatjes, zoals afgebeeld.
Tip: de schommelarmen passen maar op één manier. Als de schommelarm niet
past, moet u 'm omdraaien of het andere gaatje proberen.
• Bevestig de andere schommelarm op dezelfde manier.
• Inserire un braccio dell'altalena nella presa della sede dell'altalena,
come illustrato.
Suggerimento: i bracci dell'altalena possono essere inseriti nella sede
dell'altalena in una sola direzione. Se non dovessero agganciarsi, girarli
e riprovare.
• Ripetere questa operazione per montare l'altro braccio dell'altalena alla
sede dell'altalena.
• Encajar los brazos del columpio en las muescas del armazón, tal como muestra
el dibujo.
Atención: los brazos del columpio han sido diseñados para encajar de una
sola manera. Si no encajan a la primera, girarlos o probar a encajarlos en la
otra muesca.
• Repetir esta operación para montar el otro brazo en el otro compartimento.
• Før en gyngearm ind i holderen i motorhuset som vist.
Tip: Gyngearmene kan kun sættes fast i motorhuset på én måde. Hvis
gyngearmen ikke passer, skal du vende den om eller prøve det andet motorhus.
• Den anden gyngearm fastgøres til det andet motorhus på samme måde.
• Inserir um braço do baloiço no encaixe da caixa do baloiço, como mostra
a imagem.
Atenção: Os braços do baloiço foram concebidos para encaixar nas caixas do
baloiço de uma forma. Se o braço do baloiço parecer não encaixar, virá-lo ao
contrário ou tentar encaixá-lo na outra caixa.
• Repetir este procedimento para montar o outro braço do baloiço à caixa
do baloiço.
• Sovita keinun varsi keinun keskuskappaleeseen kuvan mukaisesti.
Vinkki: Keinun varret on suunniteltu sopimaan keskuskappaleisiin vain yhdellä
tavalla. Ellei varsi sovi, käännä se tai kokeile toista keskuskappaletta.
• Kiinnitä toinen keinun varsi keskuskappaleeseen samalla tavalla.
10
Sockets
Encaixes
Logements
Kolot
Fassungen
Spor
Gaatjes
Urtag
Prese
Υποδοχές
Muescas
Soketler
Holdere
"Гнезда"
Swing Arms
Braços do baloiço
Bras de la balancelle
Keinun varret
Schaukelarme
Gyngearmer
Schommelarmen
Gungarmar
Bracci dell'altalena
Βραχίονες
Brazos del columpio
Salıncak Kolları
Gyngearme
Рамена на люлката
loading