KENMORE ELITE 790.4660 Manual De Uso Y Cuidado
KENMORE ELITE 790.4660 Manual De Uso Y Cuidado

KENMORE ELITE 790.4660 Manual De Uso Y Cuidado

Estufa eléctrica

Enlaces rápidos

Electric Range
Slide-in models
Use & Care Guide
Estufa eléctrica
Modelos deslizables
Manual de uso y cuidado
Models, Modelos
790.4660
= Color number, número de color
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
1
P/N 318203802 Rev. C (0712)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 790.4660

  • Página 1 Electric Range Slide-in models Use & Care Guide Estufa eléctrica Modelos deslizables Manual de uso y cuidado Models, Modelos 790.4660 = Color number, número de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318203802 Rev. C (0712) www.sears.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tipos de materiales de los utensilios ......11 Servicio Sears ..............44 Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME®...
  • Página 3: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Simpre lea y obedezca todo mensaje de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le advierte sobre mensajes de seguridad que le informan de los peligros que pueden herir o matar a Ud y a otros, o ocasionar daño al producto.
  • Página 4 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Use una vestimenta apropiada- No use ropa que es • Delineadores protectores- No utilice película de alu- suelta u holgada cuando utilice el aparato. No ponga minium a la base del horno u otra parte del aparato. Sólo la ropa u otros materiales inflamables en contacto con utilizela para cubrir la comida cuando esté...
  • Página 5: Registro Del Producto

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD al calor cerca del conducto de ventilación. Estos pueden derretirse o encenderse. HORNO CON AUTO-LIMPIEZA • Colocación de las rejillas del horno/gaveta de • Limpie en el ciclo de auto-limpieza unicamente las entibiar (si equipada). Siempre coloque las rejillas del partes que están en la lista del “Manual del usuario”.
  • Página 6: Acuerdos De Protección

    ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento ® Kenmore product is designed and manufactured for years of fiable.
  • Página 7: Caracteristicas De La Estufa

    Caracteristicas de la estufa Controles de horno electrónico Breve descripción Controle del elemento con reloj y contador de tiempo Controle del de 6”- trasera derecha de las características elemento de 6”- Controles Elec- Controles Elec- de su cocina trasera izquierdo trónico de la Gaveta trónico de zona Controle del elemento de...
  • Página 8: Ajuste De Los Controles Superiores

    Ajuste de los Controles Superiores Generalidades sobre la Cubierta de Vidrio Cerámico La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores situados debajo de la superficie de vidrio. El diseño de la cubierta de vidrio cerámico delinea el contorno del elemento superior que está...
  • Página 9 Ajuste de los Controles Superiores (cont.) Funcionamiento de los Elementos Superiores Radiantes Sencillos La cubierta tiene elementos superiores radiantes sencillos en 2 ubicaciones: el elemento en la posición derecha (Figura 1) y izquierda trasera (Figura 2). HOT SURFACE HOT SURFACE Uso de los Elementos Superiores Radiantes Sencillos: Figura 1...
  • Página 10 Ajuste de los Controles Superiores (cont.) Empleo del Area Calentadora (Warm & Ready El propósito del área calentadora es mantener los alimentos calientes para servirlos. Use el área calentadora para mantener calientes los alimentos cocinados, tales como: verduras, salsas, guisos, sopas, estofados, panes, pasteles y platos de servir que se pueden usar en el horno.
  • Página 11: Selección De Los Ustensilios De Cocina

    Ajuste de los Controles Superiores (cont.) Selección de los utensilios de cocina Use utensilios de fondo plano para que tengan buen CORRECTO INCORRECTO contacto con toda la superficie del elemento calefactor. Verifique si el fondo es plano pasando una regla a través del fondo del utensilio (Ver Figura 1).
  • Página 12: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de Ajustar los Controles del Horno Esta estufa tiene instalado un ventilador que se enciende y apaga por si solo para mantener los dispositivos electronicos a baja temperatura. El ventilador puede apagarse immediatamente o puede continuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada. Ubicación del Respiradero del Horno Para Quitar y Colocar las Parrillas del Horno El respiradero del horno se encuentra del lado derecho...
  • Página 13: Funciones Del Panel De Control

    Funciones del panel de control LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Las instrucciones detalladas para cada característica y función han sido incluidas más adelante en este Manual del Usuario. FLEX CLEAN BOTÓN DE ENCENDIDO START (PUESTA EN...
  • Página 14: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los Controles del Horno Reglaje del reloj La tecla se usa para programar el reloj. El reloj puede ser programado para 12 o 24 LOCK horas de operación. El reloj ha sido preajustado en la fábrica para funcionamiento de 12 horas.
  • Página 15 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Horneado Continuo o Ahorro de Energia de 12 Horas ITCHEN Las teclas CONTADOR DE TIEMPO y LIMPIEZA controlan las características de horneado continuo o de ahorro IMER LEAN de energía de 12 horas. El control del horno ha sido preajustado en la fábrica para la característica de ahorro de energía de 12 horas que apagará...
  • Página 16 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Bloqueo del Horno La tecla controla la característica de bloqueo del horno. La característica de bloqueo del horno bloquea LEAR automáticamente la puerta del horno. No desactiva el reloj ni el contador de tiempo ni las luces interiores del horno. INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR...
  • Página 17 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Despliegue de la Temperatura - Fahrenheit o Celsius: Las teclas ASAR A LA PARRILLA y LIMPIEZA controlan los modos de despliegue de la temperatura en ROIL LEAN grados Fahrenheit o Celsius. El control del horno puede ser programado para desplegar las temperaturas en Fahrenheit o Celsius.
  • Página 18 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Preheat (Precalentar) La tecla PRECALENTAR controla la característica de precalentamiento. La característica de precalentar elevará la temperatura del horno y luego le indicará cuando debe colocar el alimento en el horno. Use esta característica en combinación con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento.
  • Página 19 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Bake (Hornear) La tecla HORNEAR controla el horneado normal. Si es necesario precalentar, consulte la característica precalentar para obtener las instrucciones. El horno puede ser programado para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F (El ejemplo que se muestra a continuación es para 350°F). INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR...
  • Página 20 Ajuste de los controles del horno (cont.) Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer caserolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
  • Página 21 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Horneado por Conveccion Circulación La tecla HORNEADO POR CONVECCION controla la característica de del aire horneado por convección. Use la característica de horneado por convección durante el cuando desea cocinar en forma rápida. El horno puede ser programado para horneado hornear por convección a cualquier temperatura entre 300°F (149°C) a 550°F convección...
  • Página 22 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Programación de la función de conversión de convección La tecla se usa para convertir automáticamente una receta de horneado normal para usarla con el horneado de ONVERT convección. Cuando se ajusta correctamente, esta función está diseñada para desplegar en la pantalla la temperatura actual (reducida).
  • Página 23 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Configuración de la Función Cocción Lenta La tecla COCCIÓN LENTA se usa para activar esta función. Cocción Lenta se puede usar para cocinar comidas más lentamente, a temperaturas más bajas, y se obtienen casi los mismos resultados que con la Cocción a Fuego Lento o Cacerola Crock-Po ».
  • Página 24 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Horneado Programado o Horneado por Conveccion Programado Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION o ASADO POR CONVECCIÓN OAST OOK K TIEMPO DE COCCION DEL HORNO controlan la característica de horneado programado. El contador automático de la característica horneado programado apagará...
  • Página 25 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Horneado Diferido o Horneado por Conveccion Diferido ELAY Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION y HORNEADO DIFERIDO controlan la TART característica de horneado diferido. El contador automático de horneado diferido encenderá en la hora que usted haya seleccionado con anterioridad.
  • Página 26 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Horneado Programado Diferido o Horneado por Conveccion Programado Diferido Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION , TIEMPO DE COCCION EN EL HORNO ELAY OOK K y HORNEADO DIFERIDO ntrolan la característica de horneado programado diferido. El contador TART automático de horneado programado diferido encenderá...
  • Página 27 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Programacion de la Caracteristica Categoriasde Alimentos Las teclas CARNES , PASTELES y PANES en la característica de Categoría de Alimentos se usan cuando se cocinan ciertos tipos de alimentos. Estas teclas han sido diseñadas para un rendimiento óptimo en la cocción de los alimentos seleccionados en cada categoría.
  • Página 28 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Ajuste del dispositivo Servir Tibio El botón SERVIR TIBIO enciende el dispositivo Servir Tibio y mantendrá una temperatura de 170°F. El dispositivo & SERVIR TIBIO mantendrá los alimentos tibios para servir hasta 3 horas después de haber terminado la cocción. Luego de estas 3 horas, el dispositivo se apagará.
  • Página 29 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) BROIL (ASAR A LA PARRILLA) La Tecla controla la característica de asar a la parrilla. Cuando se asa a la – parrilla, el calor se irradia hacia abajo desde el asador del horno para una cobertura uniforme. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que la asadera quede centrada directamente debajo del quemador del asador del horno.
  • Página 30 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) OOK K ELAY Las teclas TIEMPO DE COCCIÓN e INICIO DEMORADO se usan para configurar la función Sabath. Esta función se TART puede usar sólo con la tecla B .
  • Página 31 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) En caso de falla o corte de energía, el horno se apagará. Cuando se restituya el servicio eléctrico, el horno no se volverá...
  • Página 32: Ajuste De Los Controles De La Gaveta Calentadora

    Ajuste de los Controles de la Gaveta Calentadora Ubicación de la Parrilla de la Gaveta Calentadora ("Warm & Ready ") La parrilla se puede usar de 2 formas: • En posición levantada para alimentos de tamaño pequeño que se puedan colocar tanto debajo como sobre la parrilla (por ejemplo, panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un guiso al horno debajo de ella).
  • Página 33 Ajuste de los Controles de la Gaveta Calentadora (cont.) Ajuste de los controles del dispositivo de la panera de la gaveta de entibiamiento El control y el indicador luminoso del dispositivo de la Panera de la Gaveta de Entibiamiento se encuentran en el panel de control. Las temperaturas están aproximadas, y están identificadas por HI (alto), MED (media) y LO (baja) y PANERA.
  • Página 34: Limpieza Del Horno

    Limpieza del Horno TART Durante el ciclo de IMED IMED autolimpieza la parte exterior de la ELAY estufa se calienta mucho. NO deje a TART LEAN los niños sin vigilancia cerca del ROIL electrodoméstico pues se pueden INUTE ONVERT quemar si tocan las superficies ITCHEN &...
  • Página 35 Limpieza del Horno (cont.) Para evitar Qué se Puede Esperar Durante la Limpieza: quemaduras, tener cuidado al abrir la puerta del horno después del Mientras el horno está en funcionamiento, se calienta a temperaturas mucho más altas que las de cocción normal. Los ruidos de expansión y contracción del metal son Ciclo de Autolimpieza.
  • Página 36: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Limpieza del Horno (cont.) INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR Cuando el ciclo de autolimpieza haya terminado 1. La hora del día, "DOOR LOCKED" (Puerta bloqueada) y "CLEAN" (Limpieza) permanecerán en la pantalla. LEAR Una vez que el horno se haya enfriado por aproximadamente 1 Figura 1 HORA y "DOOR LOCKED"...
  • Página 37: Cuidado Y Limpieza General

    Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá el esfuerzo de una limpieza a fondo. Superficies Como limpiarlas Piezas de aluminio,...
  • Página 38 Cuidado y Limpieza General (cont.) Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta Es esencial limpiar regularmente y en forma correcta la cubierta de vidrio cerámico. Antes de usar su cubierta por primera vez, aplique en la superficie de vidrio la crema de limpieza para cubiertas recomendada (P/N 40079).
  • Página 39 Cuidado y Limpieza General (cont.) Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio cerámico: • No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales como esponjas de metal y algunas esponjas de nilón. Ellas pueden rayar la cubierta, haciendo más difícil su limpieza.
  • Página 40 Cuidado y Limpieza General (cont.) Como Sacar y Volver a Colocar la Gaveta Palanca Calentadora (Warm & Ready Empuje hacia Como sacar la gaveta calentadora: arriba con el picaportes Apague la estufa antes de sacar la gaveta calentadora. dedo 2. Abra completamente la gaveta. 3.
  • Página 41 Cuidado y Limpieza General (cont.) Para retirar la cubierta “hidden bake” 1. Para retirar la cubierta “hidden bake”, tira con una mano el borde trasero sobre 1/2“ pulgada y levanta la cubierta “hidden bake” con las dos manos. (Vea la photo) 2.
  • Página 42: Antes De Llamar

    Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Antes de llamar al servicio, revise ésta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista contiene situaciones comunes que no son el resultado de errores de fabricación o materiales de este artefacto. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN La estufa está...
  • Página 43 Marcas de metal. Deslizando o rosando los utensilios de metal sobre la superficie de la plancha de cocinar. No deslize los utensilios de metal sobre la superficie de la plancha de cocinar. Use una crema de limpieza para retirar las marcas de la plancha de estufa cerámica. Vea ”Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta”...
  • Página 44: Servicio Sears

    Get it fixed, at your home or ours! Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Tabla de contenido