ABB TZIDC-200 Instrucciones De Servicio
ABB TZIDC-200 Instrucciones De Servicio

ABB TZIDC-200 Instrucciones De Servicio

Posicionador electroneumático
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Posicionador Electroneumático
42/18-80-ES
TZIDC-200
Pos: 1 /Titelblätter / Copyright/BA-IA/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC-200 @ 18\mod_1205909868765_6486.doc @ 171273
para la tecnología de dos líneas 4 ... 20 mA,
Flameproof (Enclosure)
• Revisión del software 3.00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB TZIDC-200

  • Página 1 Instrucciones de servicio Posicionador Electroneumático 42/18-80-ES TZIDC-200 Pos: 1 /Titelblätter / Copyright/BA-IA/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC-200 @ 18\mod_1205909868765_6486.doc @ 171273 para la tecnología de dos líneas 4 … 20 mA, Flameproof (Enclosure) • Revisión del software 3.00...
  • Página 2: Posicionador Electroneumático

    Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 [email protected] © Copyright 2008 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor. Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia. Está prohibido copiar o reproducir el contenido en parte o íntegramente, sin previa autorización del titular.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ajuste de las respuestas mecánicas......................25 5.3.1 Display de posición mecánico.......................25 5.3.2 Realimentación mecánica digital con iniciadores de ranura..............25 5.3.3 Realimentación mecánica con microinterruptores de 24 V ..............25 Conexión neumática ............................26 Puesta en funcionamiento..........................28 Modos de operación.............................29 Ejemplo de parametrización.........................30 Mantenimiento ..............................32 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 4 Suministro de aire ............................34 Datos de transmisión y tamaños de influencia ....................35 Carga climática.............................35 Caja ................................35 Nivel de integridad de seguridad........................35 Protección contra explosión .........................36 9.10 Opciones ..............................37 9.11 Accesorios..............................38 10 Anexo..................................39 10.1 Homologaciones y certificaciones........................39 11 Índice ..................................64 TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 5: Seguridad

    No se admiten reparaciones, modificaciones y complementos o el montaje de repuestos que no se efectúen conforme a las descripciones contenidas en el manual de instrucciones. Todos los trabajos ulteriores requieren la previa autorización de ABB Automation Products GmbH. Quedan exceptuadas de ello las reparaciones que se efectúen por talleres especializados autorizados por ABB.
  • Página 6: Garantía/Saneamiento

    Importante El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles. No es una palabra se señal para situaciones peligrosas o dañosas. Pos: 5.12 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 7: Placa Indicadora De Tipo

    Seguridad Pos: 5.13 /Überschriften/1.1.1/1-spaltig/Typenschild @ 0\mod_1140617210906_6486.doc @ 6616 1.5.2 Placa indicadora de tipo Pos: 5.14 /Sicherheit/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC-200/Typenschild TZIDC-200 @ 20\mod_1208939852843_6486.doc @ 181991 Fig. 1: Placa indicadora de tipo 1 Denominación de tipo completa 6 Presión de aire 2 Revisión del software 7 Entrada 3 Número de serie...
  • Página 8: Reenvío De Aparatos

    Según la Directiva CE sobre Sustancias Peligrosas, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que ser libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
  • Página 9: Condiciones De Almacenamiento

    Si los valores de parametrización son incorrectos la válvula puede operar de forma imprevista. ¡Esto puede provocar perturbaciones en el proceso y lesiones! Antes de volver a usar un TZIDC-200 que ya esté colocado en otro lugar deberá restablecer la configuración de fábrica en el aparato. ¡Nunca inicie el autoequilibrado sin haber restablecido la configuración de fábrica!
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Relativas Al Funcionamiento

    Pos: 6.1 /Überschriften/1/D - F/Ex-technische Sicherheitshinweise @ 10\mod_1181416415484_6486.doc @ 102829 Instrucciones de seguridad relativas a la protección Ex Pos: 6.2 /Ex-technische Sicherheitshinweise/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC-200/Ex-technische Sicherheitshinweise @ 19\mod_1207574103984_6486.doc @ 178580 Según el tipo de protección contra explosiones, se encuentra una placa Ex a la izquierda, al lado de la placa de característica principal en el posicionador.
  • Página 11: Estructura Y Función

    Pos: 8.3 /Aufbau und Funktion/Aktorik/Stellungsregler/Allgemein/Aufbau und Funktion @ 19\mod_1206969660468_6486.doc @ 174229 Principio de funcionamiento El TZIDC-200 es un posicionador electrónicamente parametrizable, apto para la comunicación, que se monta en accionamientos lineales o giratorios. La adaptación al elemento de regulación y el cálculo de los parámetros de regulación se realizan automáticamente, con lo que se logra ahorrar una gran cantidad de tiempo así...
  • Página 12: Montaje

    Si los valores de parametrización son incorrectos la válvula puede operar de forma imprevista. ¡Esto puede provocar perturbaciones en el proceso y lesiones! Antes de volver a usar un TZIDC-200 que ya esté colocado en otro lugar deberá restablecer la configuración de fábrica en el aparato. ¡Nunca inicie el autoequilibrado sin haber restablecido la configuración de fábrica!
  • Página 13 El área máxima del ángulo de giro de la respuesta de posición es de 60° en el montaje en accionamientos lineares y de 120° en el montaje en accionamientos giratorios. El ángulo mínimo es siempre de 25°. Pos: 10.7 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 14: Montaje En Accionamientos Lineares

    Montaje Pos: 10.8 /Montage/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC-200/Anbau an Linearantriebe @ 19\mod_1207288317406_6486.doc @ 177716 4.2.2 Montaje en accionamientos lineares Para el montaje en un accionamiento lineal de conformidad con DIN/IEC 534 (montaje lateral según NAMUR) existe un juego de montaje completo que incluye los componentes siguientes: Fig.
  • Página 15 (5) y la tuerca (4) en la palanca. La escala en la palanca indica el punto de articulación del área de elevación. • Meta la arandela (2) en el tornillo (1). Pase el tornillo por la palanca y bloquee con la tuerca (3). 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 16 área de trabajo sea simétrica (la palanca se mueve entre las flechas (4)). 4.a Montaje en el bastidor de fundición Fig. 9 • Fije el codo de montaje (3) con el tornillo (5) y la arandela (3) en el bastidor de fundición (2). TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 17 Coloque las arandelas (5) y las tuercas (6). Apriete las tuercas a mano. ¡Importante! Centre la altura del posicionador en el bastidor de fundición o el yugo de la columna de tal modo que la palanca se encuentre en posición horizontal a media carrera del instrumento. 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 18 Área recomendada para los accionamientos lineales: entre -28 ... 28° Ángulo mínimo: 25° ¡Importante! Una vez que haya finalizado con el montaje compruebe que el posicionador trabaje dentro del área del sensor. Pos: 10.9 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 19: Montaje En Accionamientos Giratorios

    Montaje Pos: 10.10 /Montage/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC-200/Anbau an Schwenkantrieb @ 19\mod_1207288335609_6486.doc @ 177740 4.2.3 Montaje en accionamientos giratorios El kit de montaje siguiente se encuentra disponible para montar en accionamientos giratorios de conformidad con VDI/VDE 3845: Fig. 12 • Adaptador (1) con resorte (5) •...
  • Página 20 Colocar el adaptador en la posición adecuada en el eje y fijar con los tornillos de sujeción (3). Uno de los tornillos de sujeción deberá estar fijado de modo que no se pueda girar en el aplanamiento del eje. TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 21 3. Atornillar el posicionador en el accionamiento Fig. 15 ¡Importante! Verifique después del montaje que el área de trabajo del accionamiento coincida con el área del sensor del posicionador. Pos: 11 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 22: Conexión Eléctrica

    ¡Nunca utilice la interfaz de comunicación (LKS) en la pletina principal dentro de zonas potencialmente explosivas! Pos: 12.3 /Elektrischer Anschluss/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC-200/Elektrischer Anschluss @ 19\mod_1207293454156_6486.doc @ 177910 1. Aísle el conducto unos 8 mm (0,32 inch). 2. Para proceder a la conexión de los cables de señal, el módulo de cierre de emergencia y los iniciadores de ranura o los microinterruptores, introduzca los extremos del cable por la izquierda a través de los bornes roscados correspondientes y apriete los tornillos a mano...
  • Página 23: Disposición De Los Bornes Roscados

    Conexión eléctrica Pos: 12.6 /Überschriften/1.1/1-spaltig/A - C/Belegung der Schraubklemmen @ 19\mod_1207048913968_6486.doc @ 175399 Disposición de los bornes roscados Pos: 12.7 /Elektrischer Anschluss/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC-200/Belegung der Schraubklemmen @ 20\mod_1208770154609_6486.doc @ 181178 Fig. 17 1 Módulo de realimentación analógica 6 Salida binaria DO 2 Módulo para la realimentación digital o el 7 Entrada binaria DI conmutador de servicio para el módulo de cierre de...
  • Página 24: Entrada De Cables

    Los bornes de los cables se suministran estando cerrados y deberán abrirse antes de introducir el cable. Pos: 12.11 /Elektrischer Anschluss/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC-200/Kabeleinführung TZIDC-200 @ 20\mod_1208857332125_6486.doc @ 181496 Para introducir el cable en la carcasa en la parte izquierda de la carcasa se encuentran dos agujeros roscados 1/2 - 14 NPT o M20 x 1,5.
  • Página 25: Ajuste De Las Respuestas Mecánicas

    3. Conectar el microinterruptor. 4. Coloque la tapa de la caja y atornille en la caja. Apriete los tornillos a mano. Pos: 13 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 26: Conexión Neumática

    Pos: 14.2 /Pneumatischer Anschluss/Aktorik/Stellungsregler/Allgemein/Pneumatischer Anschluss (Hinweise) @ 19\mod_1206708529015_6486.doc @ 173269 ¡Importante! Durante el funcionamiento del posicionador TZIDC-200 sólo se debe utilizar aire instrumental libre de aceite, agua y polvo. La pureza y el contenido de aceite deberían cumplir las exigencias de la Clase 3 según DIN/ISO 8573-1.
  • Página 27 Aire adicional, presión 1,4 ... 6 bar (20 ... 90 psi) OUT1 Presión de ajuste para el accionamiento de regulación OUT2 Presión de ajuste para el accionamiento de regulación (segunda conexión en un accionamiento doble) Pos: 15 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 28: Puesta En Funcionamiento

    1) La posición inicial se calcula y se guarda automáticamente durante el autoequilibrado automático para accionamientos lineales a la izquierda (CTCLOCKW) y para accionamientos giratorios a la derecha (CLOCKW). Pos: 16.3 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 29: Modos De Operación

    Es por ello que le recomendamos que active este modo de operación sólo durante unas horas y que elija el modo de operación 1.1. 2) Posición no activa. 3) Para la marcha rápida: pulse a la vez. Pos: 16.6 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 30: Ejemplo De Parametrización

    Pulse brevemente dos veces . aparece. • Suelte aparece. 3. Elegir los parámetros 3.2: • Pulse y mantenga pulsado • Pulse brevemente dos veces . aparece. • Suelte 4. Modificar la configuración de los parámetros: • Pulse brevemente para elegir TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 31 La nueva configuración de parámetros se guarda y el posicionador vuelve automáticamente al nivel de trabajo y sigue trabajando en el modo de operación en el que se encontraba activo antes de acceder al nivel de configuración. Pos: 17 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 32: Mantenimiento

    Elementos filtrantes nuevos se pueden pedir al servicio posventa de ABB. 3. Insertar el elemento filtrante nuevo y enroscar el tornillo del filtro. Después de colocar el filtro nuevo el posicionador TZIDC-200 se puede volver a utilizar. No es necesario realizar otras medidas, como por ejemplo, un reajuste.
  • Página 33: Comprobación Del Funcionamiento Del Módulo De Cierre De Emergencia

    Pos: 18.6 /Überschriften/1.1/1-spaltig/D - F/Funktionsprüfung des Emergency-Shutdown-Moduls @ 19\mod_1207645702750_6486.doc @ 178721 Comprobación del funcionamiento del módulo de cierre de emergencia Pos: 18.7 /Wartung / Reparatur/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC-200/Gefahr - Explosionsgefahr durch öffnen Gehäuse @ 20\mod_1208783941390_6486.doc @ 181390 Peligro – <Peligro de explosiones> La comprobación de funcionamiento requiere que la carcasa se abra.
  • Página 34: Datos Técnicos

    Entrada Recorrido de regulación Pos: 20.4 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Eingang / Stellsignal (Zweileitertechnik) @ 8\mod_1176272560140_6486.doc @ 77939 Pos: 20.8 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Stellweg / Drehwinkel @ 17\mod_1202462413187_6486.doc @ 156389 Señal de ajuste (técnica de dos líneas) Ángulo de giro...
  • Página 35: Datos De Transmisión Y Tamaños De Influencia

    Pos: 20.18 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Gehäuse TZIDC-200 @ 8\mod_1176708472718_6486.doc @ 82224 Material / clase de protección Pos: 20.13 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Übertragungsdaten und Einflussgrößen @ 17\mod_1202462471968_6486.doc @ 156414 Aluminio, clase de protección IP 65 / NEMA 4X...
  • Página 36: Protección Contra Explosión

    Datos técnicos Pos: 20.23 /Überschriften/1.1/2-spaltig/D - F/Explosionsschutz @ 8\mod_1176216136218_6486.doc @ 77808 Protección contra explosión Pos: 20.24 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Explosionsschutz TZIDC-200 @ 8\mod_1176711825609_6486.doc @ 82413 ¡Importante! IECEx Ex ib IIC T6 Los valores que se indican aquí se han obtenido de la Certificado de homologación...
  • Página 37: Opciones

    Datos técnicos Pos: 20.25 /Überschriften/1.1/2-spaltig/M - O/Optionen @ 8\mod_1176216171890_6486.doc @ 77829 9.10 Opciones Pos: 20.26 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Optionen TZIDC-200 @ 17\mod_1202462941578_6486.doc @ 156463 juhu Módulo de realimentación analógica Realimentación digital con iniciadores de ranura Área de señal 4 ...
  • Página 38: Accesorios

    Pos: 20.28 /Überschriften/1.1/2-spaltig/V - Z/Zubehör @ 8\mod_1176216204812_6486.doc @ 77850 9.11 Accesorios Pos: 20.30 /==== Wechsel zwei- auf einspaltig ==== @ 0\mod_1130421955859_6486.doc @ 7331 Pos: 20.29 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Zubehör TZIDC-200 @ 8\mod_1176713261968_6486.doc @ 82464 Material de montaje Juego de montaje para accionamientos lineares según DIN/IEC 534 / NAMUR Juego de montaje para accionamientos giratorios según VDI/VDE 3845...
  • Página 39: Anexo

    Pos: 22.3 /Anhang/Allgemein/Zulassungen und Zertifizierungen (CE) @ 18\mod_1205231786867_6486.doc @ 169130 Símbolo Descripción Marcado CE Con el marcado CE colocado en la placa de características, la empresa ABB Automation Products GmbH declara la conformidad con las siguientes directivas: Directiva CEM 89/336/CEE Directiva sobre máquinas 2006/42/CE Homologaciones Con el marcado Ex colocado en la placa de características, la empresa ABB...
  • Página 40 Anexo Pos: 22.7 /Zertifikate/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC-200/Zertifikate TZIDC-200 @ 20\mod_1208873918171_6486.doc @ 181934 TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 41 Anexo 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 42 Anexo TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 43 Anexo 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 44 Anexo TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 45 Anexo 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 46 Anexo TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 47 Anexo 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 48 Anexo TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 49 Anexo 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 50 Anexo TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 51 Anexo ¡Importante! Aquí sólo se especifica la séptima ampliación del certificado ÜV 98 ATEX 1370 X, ya que las ampliaciones 2-6 no contienen ninguna información relevante para este manual de instrucciones. 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 52 Anexo TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 53 Anexo 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 54 Anexo TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 55 Anexo 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 56 Anexo TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 57 Anexo 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 58 Anexo TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 59 Anexo 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 60 Anexo TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 61 Anexo 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 62 Anexo Pos: 22.8 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 63: Declaración Sobre La Contaminación De Aparatos Y Componentes

    Confirmamos que los aparatos / componentes remitidos han sido limpiados y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Lugar, fecha Firma y sello de la casa Pos: 23 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 64: Índice

    Entrada ..............34 Entrada de cables ............24 Realimentación mecánica con microinterruptores de 24 V ..............25 Entubado de las conexiones........27 Estructura y función ..........11 Realimentación mecánica digital con iniciadores de ranura ..............25 Reenvío de aparatos..........8 Gama de tolerancia ..........28 Regulación ...............29 TZIDC-200 42/18-80-ES...
  • Página 65 Símbolos y palabras de señal........6 Zona neutra..............28 Uso conforme al fin previsto ........5 Pos: 24.4 /==== Wechsel zwei- auf einspaltig ==== @ 0\mod_1130421955859_6486.doc @ 7331 Wechsel ein-auf zweispaltig Pos: 25 /Rückseiten/Minden_Aktorik @ 2\mod_1151575081640_6486.doc @ 32246 ===== Ende der Stückliste ===== 42/18-80-ES TZIDC-200...
  • Página 66 ABB ofrece asesoramiento amplio y competente en más de ABB optimiza sus productos continuamente, por lo 100 países en todo el mundo. que nos reservamos el derecho de modificar los datos técnicos indicados en este documento. www.abb.com/instrumentation Printed in the Fed. Rep. of Germany (06.2008) ©...

Este manual también es adecuado para:

Tzidc

Tabla de contenido