ABB TZIDC-200 Instrucciones De Puesta En Marcha Y Funcionamiento
ABB TZIDC-200 Instrucciones De Puesta En Marcha Y Funcionamiento

ABB TZIDC-200 Instrucciones De Puesta En Marcha Y Funcionamiento

Posicionador electroneumático
Ocultar thumbs Ver también para TZIDC-200:

Enlaces rápidos

Instrucciónes de Puesta en Marcha
Posicionador Electroneumático
CI/TZIDC-200/210/220-ES
TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220
Para técnica de dos hilos 4 ... 20 mA,
HART, PROFIBUS PA,
FOUNDATION fieldbus
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB TZIDC-200

  • Página 1 Instrucciónes de Puesta en Marcha Posicionador Electroneumático CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 Para técnica de dos hilos 4 ... 20 mA, HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION fieldbus...
  • Página 2: Posicionador Electroneumático

    Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 [email protected] © Copyright 2011 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor. Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Modos de operación..........................28 TZIDC-210 / TZIDC-220..........................29 6.2.1 Ajustar la dirección de bus........................31 6.2.2 Consultar informaciones ........................32 6.2.3 Modos de operación..........................32 Datos técnicos relevantes de la protección Ex..................33 TZIDC-200..............................33 TZIDC-210..............................34 TZIDC-220..............................35 Anexo................................36 Documentos vigentes...........................36 Homologaciones y certificados ........................36 CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 4: Seguridad

    Uso conforme al fin previsto Los posicionadores TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 son posicionadores electroneumáticos y sirven para ajustar la posición de los elementos de regulación con control neumático. El uso del aparato sólo está permitido en los casos de aplicación que se describen en el manual de instrucciones o la especificación técnica.
  • Página 5: Grupos Destinatarios Y Cualificaciones

    Antes de utilizar fluidos corrosivos o abrasivos, el usuario debe asegurar que todas las partes en contacto con el fluido de medida son resistentes a dichos fluidos. La empresa ABB Automation Products GmbH le ayudará gustosamente en la elección, pero no acepta por ello ninguna responsabilidad.
  • Página 6: Etiquetas Y Símbolos

    IMPORTANTE (NOTA) El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles o importantes sobre el producto o sus ventajas adicionales. No es un mensaje para situaciones peligrosas o dañinas. TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 7: Placa Indicadora De Tipo

    La temperatura de almacenamiento deberá encontrarse entre -40 ... 85 °C (-40 ... 185 °F). En principio, el tiempo de almacenamiento es ilimitado. Sin embargo, deberán tenerse en cuenta las condiciones generales de garantía del proveedor indicadas en la confirmación del pedido. CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Para El Montaje

    Si los valores de parametrización son incorrectos la válvula puede operar de forma imprevista. ¡Esto puede provocar perturbaciones en el proceso y lesiones! Antes de volver a usar un TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 que ya esté colocado en otro lugar deberá restablecer la configuración de fábrica en el aparato. ¡Nunca inicie el autoequilibrado sin haber restablecido la configuración de fábrica!
  • Página 9: Devolución De Aparatos

    Según la Directiva CE sobre materiales peligrosos, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
  • Página 10: Eliminación Adecuada

    (PBB) y difenilos polibromurados (PBDE) (sustancias prohibidas). Los productos suministrados por ABB Automation Products GmbH no están sujetos al ámbito de aplicación de la prohibición de sustancias peligrosas, o bien, la directiva sobre restricciones en el uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos electrónicos y eléctricos usados (según ElektroG).
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Relativas A La Protección Ex

    ¡No abrir la caja! En caso contrario, se perderá la protección Ex. • Los racores atornillados para cables deben corresponder al grado de protección ≥ IP 65. • Deben evitarse riesgos causados por descargas deslizantes en penacho. CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 12: Montaje

    Si los valores de parametrización son incorrectos la válvula puede operar de forma imprevista. ¡Esto puede provocar perturbaciones en el proceso y lesiones! Antes de volver a usar un TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 que ya esté colocado en otro lugar deberá restablecer la configuración de fábrica en el aparato. ¡Nunca inicie el autoequilibrado sin haber restablecido la configuración de fábrica!
  • Página 13 Para el montaje en accionamientos lineales, el área máxima del ángulo de giro del respondedor de posición es de 60°; para el montaje en accionamientos giratorios es de 120°. El ángulo mínimo es siempre de 25°. CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 14: Montaje En Accionamientos Lineares

    • Dos tornillos abarcones (7) con dos arandelas (8) y dos tuercas (9) para montar en el yugo de la columna. Herramientas necesarias: Llave de tornillos tamaño 10 / 13 Llave de hexágono interior tamaño 4 TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 15 (5) y la tuerca (4) en la palanca. La escala en la palanca indica el punto de articulación del área de elevación. • Meta la arandela (2) en el tornillo (1). Pase el tornillo por la palanca y bloquee con la tuerca (3). CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 16 Apretar uniformemente los tornillos para asegurar la linealidad prevista. Girar el codo de montaje en el agujero alargado, orientándolo de tal forma que se obtenga un área de trabajo simétrica (la palanca se mueve entre las flechas (4). TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 17 Coloque las arandelas (5) y las tuercas (6). Apriete las tuercas a mano. IMPORTANTE (NOTA) Centre la altura del posicionador en el bastidor de fundición o el yugo de la columna de tal modo que la palanca se encuentre en posición horizontal a media carrera del instrumento. CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 18 Área recomendada para los accionamientos lineales: entre -28 ... 28° Ángulo mínimo: 25° IMPORTANTE (NOTA) Una vez que haya finalizado con el montaje compruebe que el posicionador trabaje dentro del área del sensor. TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 19: Montaje En Accionamientos Giratorios

    (6) en el posicionador. • Cuatro tornillos M5 (7), arandelas elásticas (8) y arandela (9) para fijar la consola de montaje en el accionamiento. Herramientas necesarias: Llave de tornillos tamaño 10 / 13 Llave de hexágono interior tamaño 3 CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 20 Colocar el adaptador en una posición apropiada sobre el eje y fijarlo con los tornillos de sujeción (3). Asegúrese de que uno de los tornillos de sujeción esté fijado en la parte aplanada del eje y protegido contra torsión. TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 21 Fig. 13 1 Consola de montaje 3. Cómo atornillar el posicionador al accionamiento Fig. 14 IMPORTANTE (NOTA) Asegúrese después del montaje de que el área de trabajo del accionamiento coincida con el área del sensor del posicionador. CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 22: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas PELIGRO – Peligro de explosión (sólo TZIDC-200) No está permitido el uso de la interfaz de comunicación integrada (LKS) en zonas potencialmente explosivas. ¡Nunca utilice la interfaz de comunicación (LKS, en la placa principal) dentro de zonas potencialmente explosivas! 1....
  • Página 23: Disposición De Los Bornes Roscados

    3 Módulo de respuesta digital o conexiones para el módulo de cierre de emergencia (shutdown) 4 Juego de piezas para la respuesta digital (sensores inductivos de proximidad o microinterruptor 24 V) 5 como 4 1) sólo TZIDC-200 CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 24: Entrada De Cables

    - Cable: Rosca G 1/2, tubería de aire: Rosca Rc 1/4 Opcionalmente una rosca está dotada de un racor atornillado y la otra, si es necesario, con un tapón obturador. Fig. 17: Entrada de cables 1 Obturador 2 Racor atornillado para cables TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 25: Conexión Neumática

    Conexión neumática Conexión neumática IMPORTANTE (NOTA) Los posicionadores TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 sólo deben utilizarse con aire instrumental exento de aceite, agua y polvo. La pureza y el contenido de aceite deberían cumplir las exigencias de la Clase 3 según DIN/ISO 8573-1.
  • Página 26 Entubado de las conexiones Aire adicional, presión 1,4 ... 6 bar (20 ... 90 psi) OUT1 Presión de ajuste para el accionamiento de regulación OUT2 Presión de ajuste para el accionamiento de regulación (segunda conexión en un accionamiento doble) TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 27: Puesta En Funcionamiento

    El autocalibrado no conduce siempre a un resultado de regulación óptimo. 1) La posición inicial se calcula y se guarda automáticamente durante el autoequilibrado automático para accionamientos lineales a la izquierda (CTCLOCKW) y para accionamientos giratorios a la derecha (CLOCKW). CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 28: Modos De Operación

    1) Puesto que la autooptimización en el modo de operación 1.0 durante la regulación con adaptación está sometida a una gran cantidad de influencias, se pueden producir adaptaciones erróneas a lo largo de un intervalo de tiempo prolongado. 2) Posición no activa 3) para la marcha rápida: pulsar a la vez las teclas TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 29: Tzidc-210 / Tzidc-220

    . Soltar la tecla. • Pulse la tecla otra vez y manténgala pulsada hasta que termine la cuenta atrás. • Suelte la tecla . Se va a iniciar el autoequilibrado estándar. CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 30 1) La posición inicial se calcula y se guarda automáticamente durante el autoequilibrado automático para accionamientos lineales a la izquierda (CTCLOCKW) y para accionamientos giratorios a la derecha (CLOCKW). TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 31: Ajustar La Dirección De Bus

    La nueva configuración de parámetros se guarda y el posicionador vuelve automáticamente al nivel de trabajo y sigue trabajando en el modo de servicio en el que se encontraba activo antes de acceder al nivel de configuración. CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 32: Consultar Informaciones

    área de trabajo mediante la tecla conf conf ° ° Ajuste manual en el área del sensor mediante la tecla conf conf 1) Posicionamiento no activo 2) para la marcha rápida: pulsar a la vez las teclas TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 33: Datos Técnicos Relevantes De La Protección Ex

    II 2G (EEx ib IIC) Clase de temperatura: T4, T5, T6 Temperatura ambiente permitida: T4: -40 °C < T < 85 °C T5: -40 °C < T < 50 °C T6: -40 °C < T < 35 °C CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 34: Tzidc-210

    II 2G (Ex ib IIC) Clase de temperatura: T4, T5, T6 Temperatura ambiente permitida: T4: -40 °C < T < 85 °C T5: -40 °C < T < 80 °C T6: -40 °C < T < 65 °C TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 35 Ui = 24 V Corriente li = 380 mA li = 360 mA li = 250 mA Potencia Pi = 5,32 W Pi = 2,52 W Pi = 1,2 W Curva rectangular trapeciforme lineal característica Wechsel ein-auf zweispaltig CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 36: Tzidc-220

    Anexo Anexo Documentos vigentes • Manual de instrucciones TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 (42/18-85) • Instrucciones de configuración y parametrización TZIDC, TZIDC-1x0, TZIDC-2x0 (45/18-79) • Especificación técnica TZIDC-200 (10/18-0.32) • Especificación técnica TZIDC-210 (10/18-0.33) • Especificación técnica TZIDC-220 (10/18-0.34) Homologaciones y certificados...
  • Página 37 Anexo CI/TZIDC-200/210/220-ES TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220...
  • Página 38 ¿Qué sustancias han estado en contacto con el aparato? Confirmamos que los aparatos / componentes enviados han sido limpiados y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Ciudad, fecha Firma y sello TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 CI/TZIDC-200/210/220-ES...
  • Página 40 ABB ofrece asesoramiento amplio y competente en más de ABB optimiza sus productos continuamente, por lo 100 países en todo el mundo. que nos reservamos el derecho de modificar los datos técnicos indicados en este documento. www.abb.com/instrumentation Printed in the Fed. Rep. of Germany (10.2011) ©...

Este manual también es adecuado para:

Tzidc-210Tzidc-220

Tabla de contenido