Tabla de contenido
Instrucciónes de Puesta
Posicionador Electroneumático
en Marcha
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-ES
para técnica de dos hilos 4 ... 20 mA,
HART, PROFIBUS PA,
FOUNDATION fieldbus
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB TZIDC

  • Página 1 Instrucciónes de Puesta Posicionador Electroneumático en Marcha TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES para técnica de dos hilos 4 ... 20 mA, HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION fieldbus...
  • Página 2: Posicionador Electroneumático

    Servicio de atención al cliente Tel.: +49 180 5 222 580 [email protected] © Copyright 2016 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor. Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Conexiones eléctricas ..........................20     Disposición de los bornes roscados ......................22     Configuración de los puentes enchufables en la placa principal (sólo TZIDC-120) ........23     Entrada de cables ............................24     "TZIDC con sensor de recorrido externo" ....................25  ...
  • Página 4 Contenido 7.1.8 FM Approvals ............................44     7.1.9 FM Control Dokument ........................... 45     TZIDC-110 ..............................49     7.2.1 ATEX Ex i .............................. 49     7.2.2 ATEX Ex n ............................. 50     7.2.3 IECEx ..............................51  ...
  • Página 5: Seguridad

    Antes de utilizar fluidos corrosivos o abrasivos, el usuario debe asegurar que todas las partes en contacto con el fluido de medida son resistentes a dichos fluidos. La empresa ABB Automation Products GmbH le ayudará gustosamente en la elección, pero no acepta por ello ninguna responsabilidad.
  • Página 6: Suministro De Garantía

    IMPORTANTE (NOTA) El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles o importantes sobre el producto o sus ventajas adicionales. No es un mensaje para situaciones peligrosas o dañinas. TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 7: Placa Indicadora De Tipo

    Supplypress: 20 ... 90 psi Zuluftdruck: 1,4 ... 6 bar Input: analog 4 - 20 mA Eingang: ABB Automation Products GmbH Schillerstrasse 72 D - 32425 Minden Made in Germany M00406 Fig. 1: Placa indicadora de tipo 1...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Para El Montaje

    Si los valores de parametrización son incorrectos la válvula puede operar de forma imprevista. ¡Esto puede provocar perturbaciones en el proceso y lesiones! Antes de volver a usar un TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 que ya esté colocado en otro lugar deberá restablecer la configuración de fábrica en el aparato. ¡Nunca inicie el autoequilibrado sin haber restablecido la configuración de fábrica!
  • Página 9: Devolución De Aparatos

    Según la Directiva CE sobre materiales peligrosos, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Relativas A La Protección Ex

    ¡No está permitido utilizar gases inflamables, ni oxígeno o gases enriquecidos con oxígeno! • Con excepción de TZIDC en la variante para el uso con gas inflamable del grupo IIA, clase de temperatura T1 ((véase IMPORTANTE (NOTA) en el capítulo 7 "Datos técnicos relevantes de la protección Ex“ ).
  • Página 11: Montaje

    Si los valores de parametrización son incorrectos la válvula puede operar de forma imprevista. ¡Esto puede provocar perturbaciones en el proceso y lesiones! Antes de volver a usar un TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 que ya esté colocado en otro lugar deberá restablecer la configuración de fábrica en el aparato. ¡Nunca inicie el autoequilibrado sin haber restablecido la configuración de fábrica!
  • Página 12 Para el montaje en accionamientos lineales, el área máxima del ángulo de giro del respondedor de posición es de 60°; para el montaje en accionamientos giratorios es de 120°. El ángulo mínimo es siempre de 25°. TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 13: Montaje En Accionamientos Lineares

    • dos tornillos abarcones (7) con dos arandelas (8) y dos tuercas (9) para montar en el yugo de la columna Herramientas necesarias: Llave de tornillos tamaño 10 / 13 Llave de hexágono inferior tamaño 4 CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 14 Apriete los tonillos de la manera más homogénea posible para después poder asegurar la linealidad. Centre el codo de montaje en el agujero alargado de tal manera que el área de trabajo sea simétrica (la palanca se mueve entre las flechas (4)) TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 15 IMPORTANTE (NOTA) Centre la altura del posicionador en el bastidor de fundición o el yugo de la columna de tal modo que la palanca se encuentre en posición horizontal (a simple vista) a media carrera del instrumento. CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 16 Área recomendada para los accionamientos lineales: entre -28 ... 28° Ángulo mínimo: 25° IMPORTANTE (NOTA) Una vez que haya finalizado con el montaje compruebe que el posicionador trabaje dentro del área del sensor. TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 17: Montaje En Accionamientos Giratorios

    (6) en el posicionador • cuatro tornillos M5 (7), arandelas elásticas (8) y arandela (9) para fijar la consola de montaje en el accionamiento Herramientas necesarias: Llave de tornillos tamaño 10 / 13 Llave de hexágono inferior tamaño 3 CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 18 Colocar el adaptador en la posición adecuada en el eje y fijar con los tornillos de sujeción (3). Uno de los tornillos de sujeción deberá estar fijado de modo que no se pueda girar en el aplanamiento del eje TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 19 Fig. 12 1 Consola de montaje 3. Atornillar el posicionador en el accionamiento Fig. 13 IMPORTANTE (NOTA) Verifique después del montaje que el área de trabajo del accionamiento coincida con el área del sensor del posicionador. CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 20: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas PELIGRO – Peligro de explosión (sólo TZIDC) No está permitido el uso de la interfaz de comunicación integrada (LKS) en zonas potencialmente explosivas. ¡Nunca utilice la interfaz de comunicación (LKS, en la placa principal) dentro de zonas potencialmente explosivas! 1....
  • Página 21 Fig. 15: Diagrama de conexiones Remote Sensor A Aparato base 1 Control Unit B Opciones 2 Sensores inductivos de proximidad 3 Microinterruptor IMPORTANTE (NOTA) Mantener el blindaje del cable tan corto como sea posible y colocar por los dos lados CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 22: Disposición De Los Bornes Roscados

    3 Módulo de respuesta digital o conexiones para el 9 Conexión a tierra módulo de cierre de emergencia (shutdown) 4 Juego de piezas para la respuesta digital (sensores inductivos de proximidad o microinterruptor 24 V) 1) sólo TZIDC TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 23: Configuración De Los Puentes Enchufables En La Placa Principal (Sólo Tzidc-120)

    Conexiones eléctricas Configuración de los puentes enchufables en la placa principal (sólo TZIDC-120) M00494 Fig. 17 1 Simulación 2 Acceso de escritura En la placa principal se encuentran dos puentes enchufables que pueden utilizarse para liberar o bloquear el modo de simulación y el acceso de escritura. Para tal fin, los puentes enchufables...
  • Página 24: Entrada De Cables

    - Cable: Rosca G 1/2, tubería de aire: Rosca Rc 1/4 Opcionalmente una rosca está dotada de un racor atornillado y la otra, si es necesario, con un tapón obturador. Fig. 19: Entrada de cables 1 Obturador 2 Racor atornillado para cables TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 25: Tzidc Con Sensor De Recorrido Externo

    Conexiones eléctricas "TZIDC con sensor de recorrido externo" En la versión "TZIDC con sensor de recorrido externo" se suministra una unidad con dos carcasas ajustada a ambas. La carcasa 1 (Control Unit) contiene el sistema electrónico y el neumático y las correspondientes opciones detalladas a continuación:...
  • Página 26: Conexión Eléctrica "Tzidc Con Sensor De Recorrido Externo

    Conexiones eléctricas 4.4.1 Conexión eléctrica "TZIDC con sensor de recorrido externo" TZIDC Control Unit TZIDC Remote Sensor M00759 Fig. 21 1 Respuesta analógica de recorrido 7 Salida binaria 2 Respuesta digital de recorrido interruptor 1 8 Entrada binaria 3 Respuesta digital de recorrido interruptor 2 9 Entrada de valor nominal 4 Cable de conexión sensor de recorrido externo...
  • Página 27: Tzidc Para Sensor De Recorrido Externo

    • Módulo de 'Shutdown' (cierre de emergencia) El "TZIDC para sensor de recorrido externo" se puede conectar a cualquier sensor de posición (4 … 30 kΩ, con detector de rotura de conductor). La longitud máxima del cable de 3 hilos apantallado es de 10 m.
  • Página 28: Conexión Eléctrica "Tzidc Para Sensor De Recorrido Externo

    Conexiones eléctricas 4.5.1 Conexión eléctrica "TZIDC para sensor de recorrido externo" M00760 Fig. 23: TZIDC Control Unit 1 Respuesta analógica de recorrido 7 Salida binaria 2 Respuesta digital de recorrido interruptor 1 8 Entrada binaria 3 Respuesta digital de recorrido interruptor 2 9 Entrada de valor nominal 4 Cable de conexión sensor de recorrido externo...
  • Página 29: Conexión Neumática

    Conexión neumática IMPORTANTE (NOTA) Durante el funcionamiento del posicionador TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 sólo se debe utilizar aire instrumental libre de aceite, agua y polvo. La pureza y el contenido de aceite deberían cumplir las exigencias de la Clase 3 según DIN/ISO 8573-1.
  • Página 30 Aire entrante, presión 1,4 ... 6 bar (20 ... 90 psi) OUT1 Presión de regulación hacia el accionamiento regulador OUT2 Presión de regulación hacia el accionamiento regulador (segunda conexión en caso de accionamiento de efecto doble) TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 31: Puesta En Funcionamiento

    El autocalibrado no conduce siempre a un resultado de regulación óptimo. 1) La posición inicial se calcula y se guarda automáticamente durante el autoequilibrado automático para accionamientos lineales a la izquierda (CTCLOCKW) y para accionamientos giratorios a la derecha (CLOCKW). CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 32: Modos De Operación

    1) Puesto que la autooptimización en el modo de operación 1.0 durante la regulación con adaptación está sometida a una gran cantidad de influencias, se pueden producir adaptaciones erróneas a lo largo de un intervalo de tiempo prolongado. 2) Posición no activa 3) para la marcha rápida: pulsar a la vez las teclas TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 33: Tzidc-110 / Tzidc-120

    Puesta en funcionamiento TZIDC-110 / TZIDC-120 bieten 1. Activar la alimentación de energía neumática 2. Conecte a los puertos de bus un bus con polarización cualquiera (o alimentación de energía 9 ... 32 V DC) ° aparece 3. Controlar el montaje: •...
  • Página 34: Modos De Operación

    área de trabajo mediante la tecla conf conf ° ° Ajuste manual en el área del sensor mediante la tecla conf conf 1) Posicionamiento no activo 2) para la marcha rápida: pulsar a la vez las teclas TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 35: Datos Técnicos Relevantes De La Protección Ex

    -40 ... 35 °C. II 2 D Temperatura superficial de la carcasa Rango de temperatura ambiente (II 2 D) T81 °C -40 ... 70 °C T61 °C -40 ... 50 °C T51 °C -40 ... 40 °C CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 36: Especificaciones Eléctricas

    Modo de protección Ex ia o Ex ib IIC: = 5mH = 2 µF IIB: = 5mH = 10 µF Interfaz de comunicación Solo para conexión a un aparato de programación colocado local (LKS) fuera de la zona potencialmente explosiva. (véase Condiciones especiales) TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 37: Condiciones Especiales

    "blindaje antideflagrante". • Si se utiliza el posicionador TZIDC con gases del grupo IIA y la clase de temperatura T1 como energía auxiliar, éste sólo puede utilizarse al aire libre o en edificios con suficiente ventilación.
  • Página 38: Atex Ex N

    Sólo pueden utilizarse entradas de cables que cumplan los requisitos de la norma EN 60079-15. • Si se utiliza el iniciador de ranura SJ2_S1N (NO), el posicionador sólo se puede usar en el rango de temperatura ambiente -25 ... 85 °C. TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 39: Iecex

    Intrinsic safety "i",–or Type of protection "n" Normas: IEC 60079-0:2011 IEC 60079-11:2011 IEC 60079-15:2010 Tipo y marca TZIDC Ex ia IIC resp. Ex ib IIC Clase de Rango de temperatura ambiente temperatura -40 ... 85 °C -40 ... 85 °C T6 1) -40 ...
  • Página 40: Iecex I

    Datos técnicos relevantes de la protección Ex 7.1.4 IECEx i datos eléctricos para TZIDC con marca Ex ia IIC resp. Ex ib IIC En modo de protección Seguridad Intrínseca Ex ib IIC / Ex ia IIC, solo para conexión a circuitos eléctricos certificados con seguridad intrínseca...
  • Página 41: Iecex N

    Salida de contacto U = 11 V DC (terminal +83 / -84) De forma opcional, pueden accionarse los siguientes módulos con TZIDC: Módulo enchufable de respuesta digital U = 5 …11 V DC (terminales +51 / -52 o +41 / -42) Módulo enchufable de respuesta analógica...
  • Página 42 Class I, Div 1, Groups A, B, C and D; Class II, Div 1, Groups E, F and G Class III, Enclosure Type 4X: Model TZIDC, P/N V18345-x0x2x2xx0x Intelligent Positioner intrinsically safe with entity parameters of: Terminals 11 / 12...
  • Página 43: Csa Certification Record

    Class I, Div 1, Groups A, B, C and D; Class II, Div 1, Groups E, F, and G, Class III, Div 1, Enclosure Type 4X: Model TZIDC, P/N V18345-x0x2x2xx0x Intelligent Positioner Input rated 30 V DC; max.4 … 20 mA Output pressure Max.
  • Página 44: Fm Approvals

    Datos técnicos relevantes de la protección Ex 7.1.8 FM Approvals TZIDC Positioner, Model V18345-a0b2c2de0f IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T4 Ta = 85 °C – 901064/7/4; Enity; NI/I/2/ABCD/T4 Ta = 85 °C; S/II,III/2/FG/T4 Ta =85 °C; Type 4XMax Enity Parameters: Per Control Drawings a = Case/mounting – 1, 2, 3, 4 or 9 b = Input/communication port –...
  • Página 45: Fm Control Dokument

    Datos técnicos relevantes de la protección Ex 7.1.9 FM Control Dokument CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 46 Datos técnicos relevantes de la protección Ex TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 47 Datos técnicos relevantes de la protección Ex CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 48 Datos técnicos relevantes de la protección Ex TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 49: Tzidc-110

    = 3,7 nF insignificantemente bajo Respuesta digital mecánica Los valores máximos pueden verse en el Certificado CE (terminales Limit1 +51 / -52 o de homologación de modelos de construcción PTB 00 Limit2 +41 / -42) ATEX 2049 X CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 50: Atex Ex N

    Sólo pueden utilizarse entradas de cables que cumplan los requisitos de la norma EN 60079-15. • Si se utiliza el iniciador de ranura SJ2_S1N (NO), el posicionador sólo se puede usar en el rango de temperatura ambiente -25 ... 85 °C. TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 51: Iecex

    -40 ... 50 °C 7.2.4 IECEx i Datos eléctricos para TZIDC-110 para ia/ib/ic con marca Ex i IIC T6 resp. T4 Gb En modo de protección Seguridad Intrínseca Ex i IIC solo para conexión a un equipo de alimentación FISCO certificado o a una barrera o a un equipo de alimentación con línea característica lineal y los...
  • Página 52: Iecex N

    Datos técnicos relevantes de la protección Ex 7.2.5 IECEx n datos eléctricos para TZIDC-110 con la marca Ex nA IIC T6 resp. T4 Gc Circuito eléctrico de señales U = 9 … 32 V DC (terminal +11 / -12) I = 10,5 mA Respuesta digital mecánica...
  • Página 53: Csa International

    Class I, Div 2, Groups A, B, C and D; Class II, Div 2, Groups E, F, and G, Class III, Enclosure Type 4X: Model TZIDC-110, P/N V18346-x032x2xx0x Intelligent Positioner Input rated 32 V DC; max.15 mA (powered by a SELV...
  • Página 54: Csa Certification Record

    Class I, Div 1, Groups A, B, C and D; Class II, Div 1, Groups E, F, and G, Class III, Div 1, Enclosure Type 4X: Model TZIDC-110, P/N V18346-x032x2xx0x Intelligent Positioner Input rated 32 V DC; max. 15 mA (powered by a SELV...
  • Página 55: Fm Approvals

    Datos técnicos relevantes de la protección Ex 7.2.8 FM Approvals TZIDC-110 Positioner, Model V18346-a032b2cd0e IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6,T5,T4 Ta = 40 °C, 55 °C, 85 °C-901265 Entity, FISCO Entity and FISCO Parameters Terminals Type Groups Parameters Vmax Imax +11 / -12 Entity 24 V 250 mA 1.2 W...
  • Página 56: Fm Control Dokument

    Datos técnicos relevantes de la protección Ex 7.2.9 FM Control Dokument TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 57 Datos técnicos relevantes de la protección Ex CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 58 Datos técnicos relevantes de la protección Ex TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 59: Tzidc-120

    = 3,7 nF insignificantemente bajo Respuesta digital mecánica Los valores máximos pueden verse en el Certificado CE de (terminales Limit1 +51 / -52 o homologación de modelos de construcción PTB 00 ATEX Limit2 +41 / -42) 2049 X CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 60: Atex Ex N

    Sólo pueden utilizarse entradas de cables que cumplan los requisitos de la norma EN 60079-15. • Si se utiliza el iniciador de ranura SJ2_S1N (NO), el posicionador sólo se puede usar en el rango de temperatura ambiente -25 ... 85 °C. TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 61: Iecex

    -40 … 50 °C 7.3.4 IECEx i Datos eléctricos para TZIDC-110 para ia/ib/ic con marca Ex i IIC T6 resp. T4 Gb En modo de protección Seguridad Intrínseca Ex i IIC solo para conexión a un equipo de alimentación FISCO certificado o a una barrera o a un equipo de alimentación con línea característica lineal y los...
  • Página 62: Iecex N

    Datos técnicos relevantes de la protección Ex 7.3.5 IECEx n Datos eléctricos para TZIDC-120 con la marca Ex nA IIC T6 resp. T4 Gc Circuito eléctrico de señales U = 9 … 32 V DC (terminal +11 / -12) I = 11,5 mA Respuesta digital mecánica...
  • Página 63: Csa International

    Class I, Div 2, Groups A, B, C and D; Class II, Div 2, Groups E, F, and G, Class III, Enclosure Type 4X: Model TZIDC-120, P/N V18347-x042x2xx0x Intelligent Positioner Input rated 32 V DC; max.15 mA (powered by a SELV...
  • Página 64: Csa Certification Record

    Class I, Div 1, Groups A, B, C and D; Class II, Div 1, Groups E, F, and G, Class III, Div 1, Enclosure Type 4X: Model TZIDC-120, P/N V18347-x042x2xx0x Intelligent Positioner Input rated 32 V DC; max. 15 mA (powered by a SELV...
  • Página 65: Fm Approvals

    Datos técnicos relevantes de la protección Ex 7.3.8 FM Approvals TZIDC-120 Positioner, Model V18347-a042b2cd0e IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6,T5,T4 Ta = 40 °C, 55 °C, 85 °C-901265 Entity, FISCO Entity and FISCO Parameters Terminals Type Groups Parameters Vmax Imax +11 / -12 Entity 24 V 250 mA 1.2 W...
  • Página 66: Fm Control Dokument

    Datos técnicos relevantes de la protección Ex 7.3.9 FM Control Dokument TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 67 Datos técnicos relevantes de la protección Ex CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 68 Datos técnicos relevantes de la protección Ex TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 69: Anexo

    Directiva ATEX (marca adicional a la marca CE) Normas IEC FM Approvals (US) CSA International (Canada) IMPORTANTE (NOTA) Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/positioners CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 70 ¿Qué sustancias han estado en contacto con el aparato? Confirmamos que los aparatos / componentes enviados han sido limpiados y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Ciudad, fecha Firma y sello TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 CI/TZIDC/110/120-ES...
  • Página 71 Notas Notas CI/TZIDC/110/120-ES TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120...
  • Página 72 ABB ofrece asesoramiento amplio y competente en más de ABB optimiza sus productos continuamente, por lo 100 países en todo el mundo. que nos reservamos el derecho de modificar los datos técnicos indicados en este documento. www.abb.com/positioners Printed in the Fed. Rep. of Germany (04.2016) ©...

Este manual también es adecuado para:

Tzidc-110Tzidc-120

Tabla de contenido