Fisher-Price T2535 Manual Del Usuario página 25

Ocultar thumbs Ver también para T2535:
Waist Straps
Courroies abdominales
Bauchgurte
Heupriempjes
Cinghie della vita
Cinturones de seguridad
1
Hofteremme
Securing Your Child
Place your child in the seat.
Fasten the waist straps to the crotch strap. Make sure you hear a
both sides.
Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away
from your child. The restraint system should remain attached.
Installation de l'enfant en toute sécurité
Asseoir l'enfant sur le siège.
Attacher les courroies abdominales à la courroie d'entrejambe. S'assurer
d'entendre un "clic" de chaque côté.
Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien fixé. Le système de
retenue ne doit pas se défaire.
Das Kind sichern
Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz.
Befestigen Sie die Bauchgurte am Leistengurt. Achten Sie darauf, dass die Gurte
auf beiden Seiten mit einem Klickgeräusch einrasten.
Prüfen Sie, ob das Schutzsystem fest sitzt, indem Sie es von Ihrem Kind
wegziehen. Das Schutzsystem sollte sich nicht wegziehen lassen.
Uw kind goed vastzetten
Zet uw kind in het stoeltje.
Maak de heupriempjes vast aan het kruisriempje. U moet aan beide kanten een
klik horen.
Trek even aan de riempjes om te controleren of ze goed vastzitten. De riempjes
moeten vast blijven zitten wanneer u eraan trekt.
Come bloccare in tutta sicurezza il bambino
Posizionare il bambino sul seggiolino.
Agganciare le cinghie della vita alla cinghia del cavallo. Assicurarsi che il
sistema di bloccaggio si "agganci" in posizione su entrambi i lati.
Controllare che il sistema di bloccaggio sia agganciato correttamente
tirandolo in direzione opposta al bambino. Il sistema di bloccaggio deve
rimanere agganciato.
Colocación del bebé
Sentar al bebé en el columpio.
Abrochar los cinturones de seguridad en el cinturón de entrepierna. Cerciorarse
de oír un clic en ambos lados.
Para comprobar si el sistema de sujeción está bien fijado, tirar de los cinturones
en dirección opuesta al bebé. Al hacerlo, el sistema de sujeción debe
permanecer fijado.
Sådan spændes barnet fast
Para manter o bebé seguro
Kiinnitysvöiden kiinnittäminen
Sikre barnet
Correias abdominais
Sivuvyöt
Mageseler
Midjeremmar
Ζώνες Μέσης
Bel Kemerleri
Колани за около кръста
Att sätta fast barnet säkert
"click" on
Ασφάλεια του Παιδιού
Çocuğunuzun Güvenle Oturabilmesi İçin
Обезопасяване на вашето дете
25
Anbring barnet i sædet.
Klik hofteremmene og skridtremmen sammen. Du skal høre et
i begge sider.
Kontroller, at bæltet er korrekt fastgjort, ved at trække i det væk fra barnet.
Bæltet må ikke løsne sig.
Colocar a criança no assento.
Prender as correias abdominais à correia de entre-pernas. Verificar se se ouve
um "clique" em ambos os lados.
Verificar se o sistema de retenção está bem fechado, puxando-o na direcção
oposta à da criança. O sistema de retenção deverá permanecer preso.
Aseta lapsi istuimeen.
Kiinnitä sivuvyöt haaravyöhön. Varmista, että kummaltakin puolelta
kuuluu napsahdus.
Varmista kiinnitysvöistä vetämällä, että ne ovat kunnolla kiinni. Ne eivät saa
aueta vetämällä.
Sett barnet i setet.
Fest mageselene til skrittselen. Du skal høre et
Kontroller at sikkerhetsselene er godt festet ved å dra i det, vekk fra barnet.
Sikkerhetsselen skal sitte godt fast.
Sätt barnet i sitsen.
Sätt ihop midjeremmarna och grenremmen. Det ska höras ett
varje sida.
Kontrollera att midjeremmarna sitter ordentligt fast genom att dra den bort
från barnet. Säkerhetsselen ska inte ge efter.
Βάλτε το παιδί στο καθισματάκι.
Ασφαλίστε τις ζώνες μέσης στο ζωνάκι καβάλου. Θα πρέπει να ακούσετε ένα
χαρακτηριστικό "κλικ" και στις δύο πλευρές.
Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες μέσης έχουν ασφαλίσει, τραβώντας τις μακριά από το
μωρό. Οι ζώνες μέσης θα πρέπει να παραμείνουν στη θέση τους.
Çocuğunuzu koltuğa oturtun.
Bel kemerlerini koruma kemerlerine bağlayın. İki tarafta da bir
duyduğunuzdan emin olun.
Çocuğunuzu kendinize doğru çekerek koruma sisteminin sabitlenip
sabitlenmediğini kontrol edin. Koruma sistemi bağlı kalmalıdır.
Поставете Вашето дете в седалката.
Закрепете коланите за около кръста към колана за между крачетата.
Уверете се, че сте чули щракване и от двете страни.
Проверете дали системата от ограничители е надеждно прикрепена като
я издърпате в посока обратна на детето Ви. Системата от ограничители
трябва да остане закопчана.
"klik"
klikk på begge sider.
"klick" på
"tık" sesi
loading