2
a
3
6 VELUX
ENGLISH:
Knock home rod guide.
IMPORTANT! Make sure that rod guide is in
complete contact with the window and that the
flashing and underfelt, if any, are on the outside
a
.
DEUTSCH:
Durchführungsbeschlag einschlagen.
wICHTIG! Darauf achten, dass der Durchfüh-
rungsbeschlag direkt am Blendrahmen anliegt
und dass Eindeckrahmen und eventuell
vorhandenes Unterdach außen liegen
FRANÇAIS :
Enfoncer le coulisseau.
ATTENTION ! S'assurer que le coulisseau est
bien positionné contre la fenêtre, le raccorde-
ment et l'écran de sous-toiture placés à l'exté-
a
rieur
.
DANSK:
Gennemføringsbeslaget slås i bund.
vIGTIGT! Sørg for, at gennemføringsbeslaget
ligger helt ind imod vinduet, og at inddækningen
og eventuelt undertag ligger yderst
NEDERLANDS:
Sla de stangdoorvoer op zijn
plaats.
bELANGRIjK! Let erop dat de stangdoorvoer in
zijn geheel aansluit op het gootstukprofiel en dat
H
deze zich tevens achterlangs het gootstuk en
indien aanwezig de onderdakfolie bevindt
ITALIANO:
Inserire la guida dell'arganello nella
sua sede.
IMPORTANTE! Assicurarsi che la guida aderisca
perfettamente alla finestra e che il raccordo e la
guaina, se presenti, si trovino all'esterno
ESPAÑOL:
Introduzca la guía en el orificio
H
H
golpeando suavemente si fuera necesario.
IMPORTANTE! Asegúrese de que la guía está en
contacto directo con la ventana, y de que el
cerco de estanqueidad y la lámina asfáltica (si la
hubiera) quedan por fuera
ENGLISH:
Remove fitting bracket.
DEUTSCH:
Schutzkappe entfernen.
FRANÇAIS :
Retirer le cache de protection.
DANSK:
Monteringsbeslaget fjernes.
NEDERLANDS:
Verwijder het bevestigingshulp-
stuk.
ITALIANO:
Togliere la staffa di montaggio.
ESPAÑOL:
Retire el protector de la guía.
a
.
a
.
H
a
.
a
.
a
.