Velux SCL B04 Instrucciones De Instalación página 38

ENGLISH:
As a precondition of avoiding any damage to the roller shutter in
very cold regions and in regions with heavy snowfall, either a snow-wedge
or a snow stop must be installed above the roller shutter
The roller shutter is protected against overload. If the roller shutter is
blocked, a coupling in the roller shutter will automatically deactivate the
operation rod.
Nb! If the operation rod is turned at this point, a loud noise will be heard
from the roller shutter because the rod has detached.
DEUTSCH:
Zur Vermeidung von Schäden durch Schnee am Rollladen, die
ortsübliche Baupraxis und die bekannten Regelwerke berücksichtigen. Bei-
spiele von Schutzmaßnahmen: Schneefangnase
Rollladenantrieb ist gegen Überlastung geschützt und setzt automatisch
aus, falls er blockiert wird.
HINwEIS! Falls die Bedienstange bei blockiertem Antrieb betätigt wird,
wird dies durch starke Geräuschbildung hörbar.
FRANÇAIS :
Pour éviter tout risque d'endommager le volet roulant dans les
régions très froides ou à fort enneigement, installer soit une besace soit un
arrêt de neige au-dessus du volet roulant
Le volet roulant est doté d'une sécurité. S'il est gêné dans sa course, le
volet roulant est équipé d'un système qui déclenchera automatiquement le
débrayage de la manivelle.
NOTA ! La manipulation de la manivelle entraînera alors un bruit important.
DANSK:
For at undgå skader på rulleskodden i meget kolde områder og
i områder med kraftigt snefald er det en afgørende forudsætning, at der
monteres et effektivt snestop over rulleskodden
Rulleskodden er sikret mod overlast. Hvis rulleskodden blokeres, sætter en
kobling i rulleskodden automatisk betjeningsstangen ud af funktion.
Nb! Hvis betjeningsstangen drejes rundt, vil der fremkomme høje lyde.
38 VELUX
a
,
b
.
a
, Schneerechen
b
. Der
a
,
b
.
a
,
b
.
a
0
°
C
b
NEDERLANDS:
Om schade aan het rolluik te voorkomen, dient u in zeer
koude gebieden en in gebieden waar hevige sneeuwval voorkomt als voor-
zorgsmaatregel een sneeuw wig of sneeuwstopper te installeren boven het
rolluik
a
,
b
.
Het rolluik is beveiligd tegen overbelasting. Bij een blokkering treedt een
slipkoppeling in werking. Stop dan met het draaien aan de bedieningsstang.
Nb! Een ratelend geluid duidt op een actieve slipkoppeling en mogelijke
overbelasting.
ITALIANO:
Condizione per evitare danni alla persiana avvolgibile in zone
fredde o in zone caratterizzate da forti nevicate è installare un paraneve o
uno scivolo
a
,
b
.
La persiana avvolgibile è dotata di un sistema di protezione. Se il movi-
mento è bloccato, una frizione farà girare a vuoto l'arganello.
Nb! Se si gira l'arganello, si avvertiranno dei forti rumori.
ESPAÑOL:
Para evitar daños en el persiana exterior, en regiones con pre-
cipitaciones de nieve intensas, deben colocarse paranieves o cuñas
La persiana exterior tiene una protección para sobrecargas. Si se bloquea,
un embrague desacopla automáticamente la manivela.
NOTA! Si se gira la manivela, se producirán ruidos fuertes.
a
,
b
.
loading