Soluciones Alternativas De Instalación "Electrobombas Entubadas; Solutions Alternatives D' Installation "Electropompes Placees En Tubes; Manutenzione - Maintenance - Wartung - Mantenimiento - Entretien - SAER Elettropompe NR-151 A 6 Manual De Istrucciones

Tabla de contenido
La mayoría de las electrobombas SAER puede montarse también en posición oblicua u horizontal, en consecuencia existe la posibilidad de
utilizarlas en instalaciones de alta tacnología. Estos equipos son utilizados en las instalaciones de aumento de presión para conducciones,
complejos residenanciales, hospitales, procesos industriales de enfriamiento, acondicionamiento, anti-humos, riego.
La solucion "entubada" permite optimizar las caractérísticas del lugar de instalación, por ejemplo:
- Pozos de bajo nivel dinámico, con capa de aspiración vertical para bajar el nivel de aspiración.
- Pozos con arena, con capa de aspiración vertical, con o sin filtro.
- Cuencas artificiales o naturales, con capa de aspiración vertical, con o sin válvula de pie.
- Instalaciones ya presentes, con capa de descarga horizontal o vertical, para una fácil inserición en las tuberías ya existentes.
En la ejecución, la electrobomba viene insertada en el interior de una envoltura metálica y montada con pernos especiales de sujeción; todo esto
es una estructura monolítica que se puede énsertar en cualquier tuberiá nueva o ya existente en posición vertical u horizontal. No se requiere
manutención, puede funcionar en autonomia durante un plazo de tiempo muy largo, además es silencioso y hermético.
A la pág.5 se pueden observar los diferentes tipos de aplicación mencionados arriba.
La plupart des électropompes SAER peuvent fonctionner aussi bien en position oblique qu'horizontale et ce qui permet de travaillerde façon
avantageu avec des installations d'une technologie élévée. Ces groupes peuvent être utilisés dans les installations d'accroicement de pression
pour aqueducs, ensembles résidentiels, hôpitaux, exigences industrielles de processus, refro dissement, climatisation, lavages, abattement de
fumée, irrigation de pluie. La solution en tubes permet d'exploiter au mieux les caractéristiques environnementales de l' installation. Par exemple:
- Puits á bas niveau dynamique, avec manteau d' aspiration vertical, pour abbaissement du niveau d' aspiration.
- Puits avec sable, avec manteau d' aspiration vertical, avec ou sans filtre.
- Bassins artificiels ou naturels, manteau d'aspiration vertical, incliné ou horizontal, avec ou sans clapet de pied.
- Installations déjà existantes, avec manteau de refoulement horizontal ou vertical, pour une opération aisée d' insertion le long des tuyauteries.
Pour cette réalisation, l' electropompe est posée dans le corps métallique et mise en position avec des boulons de centrage spéciaux. L' ensemble
forme une structure monolithique qui peut être installée dans les tuyauteries neuves ou existantes, en position verticale ou horizontale. Cette
structure n' a pas besoin d' entretien et peut fonctionner de manière autonome pendant long temps, elle est silencieuse et étanche.
Alla pag. 5 on peut noter les differentes modes d'installation.
7.

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - WARTUNG - MANTENIMIENTO - ENTRETIEN .

Le elettropompe sommerse SAER sono macchine da considerarsi esenti da manutenzione di tipo ordinario; tuttavia si possono verificare situazio-
ni in cui si rende necessario l' intervento di manutenzione.
Per potere individuare il problema in maniera rapida ed agire in modo corretto, seguire le istruzioni della tabella al punto 8 "DISFUNZIONI O
GUASTI, CAUSE ED INTERVENTI."
Routine maintenance is not required for SAER submersible, electric pumps; however, situations may arise when maintenance is necessary.
To locate the cause of any problem quickly and to respond correctly, follow the instructions given in point 8 of the table "MALFUNCTION OR
FAULTS, CAUSES AND ACTION"
Die Elektro-Tauchpumpen SAER benötigen keine ordentliche Wartung. Es können jedoch Umstände auftreten, unter denen Wartungseingriffe
erforderlich sind.
Zum schnellen Lokalisieren der Störung und für eine korrekte Behebung derselben sind die Anleitungen unter Punkt 8 „BETRIEBSSTÖRUNGEN,
WAHRSCHEINLICHE URSACHEN UND ABHILFEN" zu befolgen.
Las electrobombas sumergibles SAER son máquinas que no requieren mantenimiento alguno de tipo ordinario; no obstante, pueden verificarse
situaciones para las que se haga necesaria la intervención de mantenimiento. Para poder localizar el problema de manera rápida y actuar
correctamente, les rogamos sigan las instrucciones de la tabla del punto 8 "DISFUNCIONES O AVERÍAS, CAUSAS E INTERVENCIONES".
Les électropompes immergées SAER sont des appareils pratiquement exempts d'entretien ordinaire. Il peut cependant arriver que certaines
situations se créent et exigent une opération d'entretien.
Pour identifier rapidement le problème et agir correctement, suivre les instructions du tableau, au point 8 "MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU
PANNES, CAUSES ET SOLUTIONS".
16
N° 209/I 09.2001
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido