®
ELETTROPOMPE
3.1
DISPOSITIVO CONTRO LA MARCIA A SECCO - PROTECTION AGAINST DRY-RUNNING - SICHERHEITSVORRICHTUNG GEGEN
TROCKENBETRIEB - DISPOSITIVO CONTRA LA MARCHA EN SECO - DISPOSITIF CONTRE LA MARCHE À SEC.
Quando si prevede che il livello dell acqua nel pozzo possa subire forti variazioni in relazione all' andamento stagionale o quando si è costretti ad
installare l' elettropompa poco al di sotto del livello dinamico dell' acqua o quando si prevede che possa venire a mancare temporaneamente l'
afflusso d' acqua nel pozzo è opportuno installare un dispositivo contro la marcia a secco.In relazione al funzionamento esistono due tipi di dispositivi.
- per funzionamento semiautomatico: si provvede ad arrestare la pompa quando l' acqua si abbassa al di sotto di un certo livello e il riavvio avviene
con intervento manuale.
- per funzionamento automatico: provvede anche a fare ripartire la pompa quando il livello dell' acqua ritorna al livello prefissato (questo dispositivo
può essere utilizzato anche nelle vasche di carico.) Il dispositivo che provvede ad arrestare il gruppo va piazzato almeno 0,5 - 1 m. al di sopra della
bocca di mandata della pompa; nel caso di pompe aventi un elevato NPSH sarà necesario che l' elettrodo venga collocato, rispetto alla bocca di
aspirazione, ad una quota almeno pari al valore dell' NPSH. E' importante che il dispositivo contro la marcia a secco sia collegato all' apparecchia-
tura in modo da fermare la pompa sia quando questa funziona con comado automatico (pressostato, gallegiante, ecc.), sia quando funziona con
comando manuale.
We recommend installing protection against dry-running when the well may be subject to considerable changes in level due to the season, or when
it is necessary to locate the electric pump just under the dynamic level of the water, or when the ingress of water into the well may be temporarily
lacking. There are two types of protection according to the mode of operation of the pump:
- semi-automatic operation: the pump stops automatically when the water falls under a certain level and restarts automatically
- automatic operation: the pump starts when the water level has risen up to reach a pre-established level (this device can also be used in loading
tanks). The device which provides for stopping the unit must be placed at lest 0,5 - 1 m. above the water outlet of the pump; when using pumps with
a high NPSH, the electrode must be placed at the same level as the NPSH value with respect to the suction outlet. It is important that the dry -
running protection is connected to the appliance in order to stop the pump both when it works automatically (pressure switch, float swich, etc.) and
when it works manually.
Wenn vorausgesehen werden kann, dass der Wasserstand im Brunnen großen jahreszeitlichbedingten Schwankungen ausgesetzt ist oder wenn
die Elektropumpe nur wenig unter dem dynamischen Wasserstand installiert wird oder wenn bekannt ist, dass der Wasserzufluss zum Brunnen
kurzfristig unterbrochen sein wird, ist es empfehlenswert, eine Vorrichtung gegen den Trockenbetrieb zu installieren. Je nach Betriebsweise
werden zwei verschiedene Schutzvorrichtungen angeboten:
- für halbautomatischen Betrieb: mit dieser Vorrichtung wird die Pumpe gestoppt, sobald das Wasser unter einen gewissen Stand absinkt; der
erneute Pumpenstart erfolgt manuell.
- für vollautomatischen Betrieb: diese Vorrichtung startet die Pumpe automatisch, nachdem das Wasser den vorbestimmten Stand erreicht (auch
für Überströmungswannen verwendbar). Das Gerät die zum Stoppen des Aggregates dient, ist mindestens 0,5 - 1 m. über dem Ablaßstutzen
(druckseitig) einzubauen; bei Pumpen mit einem hohen NPSH-Wert muß die Elektrode mindestens in einer dem NPSH-Wert entsprechenden
Höhe zum Einlaßstutzen (saugseitig) angebracht werden. Die Sicherheitsvorrichtung gegen Trockenbetrieb ist unbedingt an das Schaltgerät
anzuschließen, damit die Pumpe sowohl bei Automatikbetrieb (Druckwächter, Schwimmer usw.) als auch bei Manuellbetrieb gestoppt wird.
Cuando se prevé que el nivel del agua en el pozo pueda sufrir fuertes variaciones en relación con la marcha estacional o cuando se está obligado
a instalar la electrobomba sólo un poco por debajo del nivel dinámico del agua o cuando se prevé que pueda faltar temporalmente el agua en el
pozo, es conveniente instalar un dispositivo contra la marcha en seco. En relación con el funcionamiento existen dos tipos de dispositivos:
- para el funcionamiento semiautomático: parar la bomba cuando el agua disminuya por debajo de cierto nivel y ponerla en marcha de nuevo
manualmente;
- para el funcionamiento automático: poner en marcha nuevamente la bomba cuando el nivel del agua haya aumentado hasta alcanzar un nivel
prefijado (este dispositivo puede ser utilizado incluso en los depósitos de acumulación). El dispositivo que para el grupo tiene que ser colocado al
menos 0,5 - 1 m. encima de la boca de salida de la bomba; en el caso de bombas con un elevado NPSH, hay que colocar el electrodo, respecto
a la boca de aspiración, a una cota al menos igual al valor del NPSH. Es importante que el dispositivo contra la marcha en seco esté conectado con
el aparato de manera que la bomba se pare, ya sea cuando funcione con mando automàtico (presostato, flotador, etc.) como cuando funcione con
mando manual.
Le montage d' un dispositif contre la marche à sec est recommandé dans les cas suivants: lorsque le niveau d'eau dans le puits peut subir des
variations importantes en rapport avec les conditions climatiques, lorsque vous êtes obligés d' installer la pompe électrique légèrement en-
dessous du niveau dynamique de l' eau, lorsque vous prévoyez que l' afflux d' eau manquera temporairement dans le puits. Il existe deux types de
dispositifs selon le fonctionnement:
- pour un fonctionnement semi-automatique: le dispositif arrête la pompe lorsque le niveau de l'eau baisse en-dessous d'un certain niveau et le
redémarrage s'effectue manuellement.
- pour un fonctionnement automatique: le dispositif fait en plus repartir la pompe lorsque le niveau de l'eau a augmenté jusqu' à atteindre le niveau
préétabil (ce dispositif peut aussi être utilisé dans les cuves de remplissage). L' dispositif qui arrête le groupe doit être placée à 0,5 - 1 m. au dessus
de l' orifice de refoulement de la pompe. En cas de pompes avec un NPSH élevé, il faut que l' électrode soit placée à une hauteur au moins égale
à la valeur du NPSH par rapport à l' orifice de refoulement. Il est important que le dispositif contre la marche à sec soit relié à l' appareil de façon
à pouvoir arrêter la pompe aussi bien lorsqu' elle fonctionne automatiquement (pressostat, flotteur, etc...) que manuellement.
9