Measure and Cut Hose
Leitung messen und kürzen
Medir y cortar el manguito
Secure the hose to the frame.
Fixieren Sie die Leitung am Rahmen.
Fije el manguito al cuadro.
With the seatpost fully extended and at the
preferred ride height in the frame, route the
hose to the remote mount location.
Während die Sattelstütze vollständig
ausgezogen ist und sich auf der
gewünschten Höhe im Rahmen befindet,
führen Sie die Leitung zur Montageposition
der Fernbedienung.
Con la tija de sillín completamente
extendida y a la altura de conducción
deseada con respecto al cuadro, coloque
el manguito siguiendo un recorrido que
llegue hasta el punto donde esté instalado
el soporte del control remoto.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Mesure et coupe de la durite
Misurazione e taglio del tubo
De slang meten en afknippen
1
Fixez la durite au cadre.
Fissare il tubo al telaio.
Maak de slang vast aan het frame.
2
Avec la tige de selle montée au maximum et
à la hauteur souhaitée à l'intérieur du cadre,
faites passer la durite jusqu'à l'emplacement
du montage de la commande à distance.
Con il reggisella completamente esteso
e all'altezza di marcia preferita nel telaio,
instradare il flessibile fino alla posizione di
montaggio del telecomando.
Met de zadelpen volledig omhoog en op de
gewenste fietshoogte in het frame, breng
de slang naar de montagepositie van de
afstandsbediening.
Instalar
Measure
取り付け
Messen
安装
Medir
Medir e cortar a tubagem flexível
ホースの計測と切断
油管测量与切割
Prenda a tubagem flexível ao quadro.
ホースをフレームにしっかりと固定します。
将油管固定在车架上。
Com o espigão do selim completamente
estendido e à altura no quadro preferida
para a condução, encaminhe a tubagem
flexível até ao sítio de montagem do remoto.
シートポストを完全に延ばしきり、 同時にフレ
ーム内でライド時に希望する高さに設定し、 ホ
ースをリモートの取り付け位置にルーティ ン
グします。
将车架中的座杆完全伸展并设定为骑行所需
的高度, 同时将油管布线至线控安装位置。
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测量
Meten
22