Remote System Bleed Remote System Bleed Remote System Bleed Remote System Bleed Remote System Bleed Remote System Bleed Remote System Bleed Remote System Bleed Remote System Bleed Test Function Test Function Test Function Test Function Test Function Test Function Test Function Test Function Test Function Adjust Speed...
Página 6
Tools and Supplies Outils et accessoires Ferramentas e Produtos a Usar ツールおよび付属品 Werkzeuge und Material Strumenti e forniture 工具和用品 Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas altamente are required for the installation of your spécialisés sont nécessaires pour especializadas e produtos específicos RockShox®...
Página 7
Reverb-Hydrauliköl darf nicht mit Non permettere che il fluido idraulico キャリパー、 パッ ド、 ローター、 またはブレーキ Scheibenbremshebeln, Bremssätteln, Reverb entri a contatto con le leve del freno 作動面に接触させないでください。 油圧フルー Bremsbelägen, Scheibenbremsen oder a disco, le pinze, le pastiglie, i rotori, o le ドがブレーキ...
Página 8
NOTICE AVIS NOTIFICAÇÃO DO NOT attempt to adjust air pressure using N’essayez PAS de modifier la pression NÃO tente ajustar a pressão do ar usando a the air valve on the seatpost. Any change in pneumatique avec la valve pneumatique válvula pneumática localizada no espigão do the factory air pressure setting will render située sur la tige de selle.
Página 9
Remote Commande à distance Controlo remoto リモート Fernbedienung Telecomando 线控 Control remoto Afstandsbediening a. Clamp Puck a. Palet du collier a. Encaixe do fixador b. Clamp b. Collier b. Mecanismo de fixação c. Remote Actuator c. Actionneur de la commande à distance c.
Página 10
1x™ Remote Commande à distance 1x 1x Remote 1x リモート 1x-Fernbedienung Telecomando 1x 1x 线控 Control remoto 1x 1x afstandsbediening a. Remote Actuator a. Actionneur de la commande à distance a. Actuador remoto b. Discrete Clamp b. Collier Discrete b. Braçadeira discreta c.
Página 11
Reverb™ Reverb Reverb Reverb Reverb Reverb Reverb Reverb Reverb a. Saddle Clamp (Top and Bottom) a. Collier de la selle (supérieur et inférieur) a. Fixador de aperto (superior e inferior) b. Saddle Clamp Bolt and Nut (x2) b. Boulon et écrou du collier de la selle (x2) b.
Página 12
Reverb™ Stealth Reverb Stealth Reverb Stealth Reverb Stealth Reverb Stealth Reverb Stealth Reverb Stealth Reverb Stealth Reverb Stealth a. Saddle Clamps (Top and Bottom) a. Colliers de la selle (supérieur et inférieur) a. Fixadores de aperto (superior e inferior) b. Saddle Clamp Bolts and Nuts (x2) b.
Página 13
兼容性 Compatibilidad Compatibiliteit RockShox® Reverb™ seatposts are Les tiges de selle RockShox Reverb sont Os espigões de selim RockShox Reverb são compatible with saddles with 7 mm rail compatibles avec les selles dotées de rails compatíveis com os selins com barras de diameters and are designed for use with de 7 mm de diamètre et sont conçues pour...
Página 14
Reverb A2 y is compatibel met Reverb A2 en B1, 若要辨别您的座杆型号, 请查阅 B1, y con los Reverb Stealth A2 y B1. Para en Reverb Stealth A2 en B1. Om uw www.sram.com/service上的保养手册。 determinar el modelo de su tija de sillín, zadelpen te identificeren, raadpleeg de consulte los manuales de servicio técnico...
Página 15
Remove Remote Démontage de la commande à Retirar o remoto distance リモートの取り外し Fernbedienung entfernen Rimuovere il telecomando 线控拆卸 Retire el control remoto De afstandsbediening verwijderen 3 - 5 mm Remove the original remote from the hose Retirez la durite fixée à la commande à Retire o remoto original do tubo flexível e and cut 3-5 mm from the end.
Página 16
Installation Preparation Préparation de l’installation Preparação da instalação 取り付けの準備 Vorbereitung des Einbaus Preparazione all’installazione 安装准备工作 Preparación de la instalación De installatie voorbereiden Prepare the Frame Préparation du cadre Preparar o quadro フレームの準備 Rahmen vorbereiten Preparazione del telaio 准备车架 Prepare el cuadro Het frame voorbereiden Use isopropyl alcohol and a clean, lint-free Nettoyez toutes les saletés ou traces de...
Página 17
Prepare the Remote Préparation de la commande à Preparar o remoto distance リモートの準備 Fernbedienung vorbereiten Preparazione del telecomando 准备线控 Prepare el control remoto De afstandsbediening voorbereiden Remote: Turn the Speed Commande à distance : Controlo remoto: Rode o adjuster in the opposite tournez le régleur Speed regulador de velocidade na direction of the arrow until...
Página 18
Apply Friction Paste Application de la pâte de montage Aplique pasta de fricção フリクション・ペース トの塗布 Montagepaste auftragen Applicazione di pasta ad attrito 涂抹摩擦膏 Aplique pasta de fricción Frictiepasta aanbrengen Apply a moderate amount of friction paste Appliquez une couche de pâte de montage Aplique uma quantidade moderada de pasta to the inside of the seat tube and contact à...
Página 19
Reverb™ Reverb Reverb Reverb Reverb Reverb Reverb Reverb Reverb ⚠WARNING ⚠AVERTISSEMENT ⚠AVISO The minimum required seatpost length must La longueur minimale de la tige de selle doit O comprimento mínimo exigido do espigão be inside the bicycle frame seat tube. Less être insérée à...
Página 20
Seatpost Installation Installation de la tige de selle Instalação do espigão do selim シートポス トの取り付け Einbau der Sattelstütze Installazione reggisella 座杆安装 Instalación de la tija de sillín De zadelpen installeren ≤6.7 N·m (≤59 in-lb) ≥ 80 mm Insert the seatpost into the frame a minimum Insérez la tige de selle dans le cadre sur O seu espigão do selim tem que ser of 80 mm, or the minimum specified by your...
Página 21
Route Remote Hose Passage de la durite de la Encaminhar a tubagem flexível do commande à distance remoto リモート・ホースのルーティ ング Fernbedienungsleitung verlegen Instradamento del flessibile del telecomando 线控油管走线 Recorrido del manguito del control De slang van afstandsbediening remoto aanbrengen Insert the remote hose Insérez la durite de la Insira a tubagem flexível do through the guide.
Página 22
Measure and Cut Hose Mesure et coupe de la durite Medir e cortar a tubagem flexível ホースの計測と切断 Leitung messen und kürzen Misurazione e taglio del tubo 油管测量与切割 Medir y cortar el manguito De slang meten en afknippen Secure the hose to the frame. Fixez la durite au cadre.
Página 23
Hold the hose at the remote mount location Maintenez la durite à l’emplacement du Segure a tubagem flexível no sítio de and turn the handlebar side to side. The montage de la commande à distance et montagem do remoto e gire o guiador de proper length of hose should create a gentle tournez le cintre de gauche à...
Página 24
Mark the cut location (A) and cut the hose. Marquez la ligne de coupe (A), puis coupez Marque o sítio onde deve cortar (A) e corte a la durite. tubagem flexível. Unthread the remote from the section of hydraulic hose. Dévissez le morceau de durite hydraulique Desenrosque o remoto da secção de fixée à...
Página 25
Thread the remote lever hose barb into the Vissez le raccord cannelé du levier de Enrosque o miolo da união do tubo flexível hydraulic hose. Stop when the hose is hand la commande à distance sur la durite da alavanca do remoto na tubagem tight on the hose barb.
Página 26
A bainha será usada para puxar a tubagem de la commande à distance à l’intérieur du flexível do remoto através do quadro. cadre. Reverb Stealthリモート ・ ホース ・ バーブ ・ コネ Schrauben Sie das Reverb Stealth- Avvitare lo strumento di connessione クター ・ ツール(A)を、 逆ネジになっている方を...
Página 27
Route Remote Hose Passage de la durite de la Encaminhar a tubagem flexível do commande à distance remoto リモート・ホースのルーティ ング Fernbedienungsleitung verlegen Instradamento del flessibile del telecomando 线控油管走线 Recorrido del manguito del control De slang van afstandsbediening remoto aanbrengen Insert the housing, Insérez la gaine par son Insira a bainha, com a Connector tool (A) first, into...
Página 28
Unthread the remote from the Reverb™ Dévissez la durite Reverb Stealth fixée de la Desenrosque o remoto da tubagem flexível Stealth hose. commande à distance. Reverb Stealth. Schrauben Sie die Fernbedienung von der Svitare il telecomando dal flessibile Reverb Reverb Stealthホースからリモートを外します。...
Página 29
Pull the housing and remote hose through Tirez la gaine et la durite de la commande à Puxe a bainha e a tubagem flexível do the seat tube and out the frame hose port. distance à travers le tube de selle pour les remoto através do tubo do assento e para Stop when the seatpost is just above the faire sortir par le trou pour le passage de la...
Página 30
Seatpost Installation Installation de la tige de selle Instalação do espigão do selim シートポス トの取り付け Einbau der Sattelstütze Installazione reggisella 座杆安装 Instalación de la tija de sillín De zadelpen installeren ⚠WARNING ⚠AVERTISSEMENT ⚠AVISO The minimum required seatpost length must La longueur minimale de la tige de selle doit O comprimento mínimo exigido do espigão be inside the bicycle frame seat tube.
Página 31
≤6.7 N·m (≤59 in-lb) ≥ 80 mm Insert the seatpost into the frame a minimum Insérez la tige de selle dans le cadre sur Insira o seu espigão do selim dentro of 80 mm, or the minimum specified by your une longueur minimale de 80 mm ou sur do quadro um mínimo de 80 mm ou o frame manufacturer, whichever is greater,...
Página 32
Unthread and remove the Dévissez et retirez le Desenrosque e retire a housing (A) from the Barb connecteur du raccord bainha (A) da ferramenta de Connector tool (B). cannelé (B) fixé à la gaine ligação do miolo da união (A). da tubagem (B).
Página 33
Measure and Cut Hose Mesure et coupe de la durite Medir e cortar a tubagem flexível ホースの計測と切断 Leitung messen und kürzen Misurazione e taglio del tubo 油管测量与切割 Medir y cortar el manguito De slang meten en afknippen Secure the hose to the frame. Fixez la durite au cadre.
Página 34
Hold the hose at the remote mount location Maintenez la durite à l’emplacement du Segure a tubagem flexível no sítio de and turn the handlebar side to side. The montage de la commande à distance et montagem do remoto e gire o guiador de proper length of hose should create a gentle tournez le cintre de gauche à...
Página 35
Mark the cut location (A) and cut the hose. Marquez la ligne de coupe (A) puis coupez Marque o sítio onde deve cortar (A) e corte a la durite. tubagem flexível. Remove the Connector tool. Retirez le connecteur. Retire a ferramenta de ligação. NOTICE AVIS NOTIFICAÇÃO...
Página 36
Thread the remote lever hose barb into the Vissez le raccord cannelé du levier de Enrosque o miolo da união do tubo flexível hydraulic hose. Stop when the hose is hand la commande à distance sur la durite da alavanca do remoto na tubagem tight on the hose barb.
Página 37
Remote Installation Installation de la commande à Instalação do remoto distance リモートの取り付け Montage der Fernbedienung Installazione del telecomando 线控安装 Instalación del control remoto De afstandsbediening installeren Remote Commande à distance Controlo remoto リモート Fernbedienung Telecomando 线控 Control remoto Afstandsbediening 5-6 N·m (43-52 in-lb) (A) Above bar - Left brake (A) Au-dessus du cintre –...
Página 39
1x™ Remote Commande à distance 1x 1x Remote 1x リモート 1x-Fernbedienung Telecomando 1x 1x 线控 Control remoto 1x 1x afstandsbediening 1-2 N·m (9-18 in-lb) 5-6 N·m (44-52 in-lb) 1-2 N·m (9-18 in-lb) Friction Paste Pâte de montage Pasta de fricção Install Installer Instalar Torque...
Página 40
Entlüftungsverfahren finden Sie in der Manuale di manutenzione per la sostituzione Reverb StealthおよびReverbのホース交換と Wartungsanleitung Austausch der Reverb- del flessibile e lo spurgo Reverb Stealth e ブリーディ ングに関するサービス ・ マニュアル und Reverb Stealth-Hydraulikleitung und Reverb all’indirizzo を参照して ください。 Entlüften des Fernbedienungssystems auf www.sram.com/service.
Página 41
Test Function Test de fonctionnement Teste de função 機能のテス ト Funktionsprüfung Funzione di prova 功能测试 Prueba de funcionamiento Het systeem testen Before use, sit on the bicycle while Avant toute utilisation, enfourchez votre vélo Antes de usar, sente-se na bicicleta parada, stationary and cycle the seatpost up and sans pédaler et faites monter et descendre e faça o ciclo do espigão para cima e para...
Página 42
Adjust Speed Réglage de la vitesse Regular a velocidade 速度の調節 Geschwindigkeit einstellen Regolazione della velocità 调节速度 Ajuste de velocidad De snelheid aanpassen Turn the Speed adjuster counter-clockwise Tournez le régleur Speed dans le sens Rode o regulador da velocidade no sentido to decrease, and clockwise to increase, the inverse des aiguilles d’une montre pour contrário ao dos ponteiros do relógio para...
Página 43
Saddle Installation Installation de la selle Instalação do selim サドルの取り付け Montage des Sattels Installazione della sella 车座安装 Instalación del sillín Het zadel monteren 8-10 N·m (70-89 in-lb) Adjust the saddle to your preference. Réglez la selle à votre convenance. Ajuste o selim conforme prefira. Tighten each bolt, in an alternating manner, Serrez chaque boulon, en croix, jusqu’à...
Página 44
≤6.7 N·m (≤59 in-lb) Center the saddle and tighten the seat collar Centrez la selle et serrez le collier de la selle Proceda a centrar o selim e apertar o to the frame manufacturer's specification, or en respectant le couple recommandé par le anel do assento ao quadro, segundo a ≤6.7 N•m (59 in-lb), whichever is lower.
Página 45
Safety Check Vérification de sécurité Verificação de segurança 安全チェック Sicherheitsprüfung Controllo di sicurezza 安全检查 Comprobación de seguridad Veiligheidscontrole Check and confirm the seatpost does not Vérifiez et confirmez que la tige de selle ne Certifique-se e confirme que o espigão do slip in the frame.
Página 46
To avoid damage to the upper post and Pour éviter d’endommager la tige supérieure Para evitar danos na parte de cima do Reverb™ remote hose, do not clamp the ou la durite de la commande à distance espigão e no tubo flexível do remoto upper/inner post in a bicycle work stand.
Página 47
Consultez les manuels d’entretien Reverb et procedures. Reverb Stealth à l’adresse www.sram.com/ Consulte os manuais de serviço Reverb e service pour connaître les procédures et Reverb Stealth em www.sram.com/service fréquences d’entretien recommandées. para obter calendários para a manutenção e procedimentos.
Página 48
12.1.2016 www.sram.com ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C.