Página 2
SRAM. Se requerirá prueba de compra original. Aparte de lo indicado expresamente en este documento, SRAM no formula ningún otro tipo de garantía, compromiso o declaración, (ni de forma expresa ni implícita), por lo que quedan excluidas todas las garantías (incluidas las posibles garantías implícitas de atención...
Página 3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO. Nos preocupamos por USTED. Siempre que realice alguna operación de mantenimiento de productos RockShox®, utilice gafas de seguridad y guantes protectores. ¡Protéjase! ¡Utilice indumentaria de seguridad!
CONTENIDO MANTENIMIENTO DE ROCKSHOX® .................................5 PREPARACIÓN DE LAS PIEZAS ...........................................5 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO .......................................5 PIEZAS, HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS ......................................6 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO RECOMENDADOS..................................7 ANOTE LOS AJUSTES ..............................................7 VALORES DE PAR ................................................7 LUBRICANTE Y VOLUMEN DE ACEITE ........................................8 VISTA DE DESPIECE - LYRIK™ RCT3 - DEBONAIR™ (DA) ..........................9 LYRIK RCT R ..................................................9 VISTA DE DESPIECE - LYRIK RC - DUAL POSITION AIR™...
último catálogo de piezas de repuesto de RockShox e información técnica. Para obtener información sobre pedidos, póngase en contacto con su distribuidor o representante local de SRAM®. La información contenida en esta publicación está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Llaves Allen de 2, 2,5 y 5 mm • Aceite para suspensiones RockShox 5wt (Yari) • Alicates para anillos de retención internos, grandes y pequeños • Grasa SRAM® Butter • Varilla larga de plástico o madera Herramientas RockShox • Alicates de punta fina •...
En el catálogo de piezas de repuesto de RockShox, en la página www.sram.com/service, encontrará información detallada sobre el contenido de cada kit de repuesto. Intervalos de mantenimiento...
*Nivel de aceite – Medido desde el punto más alto de la corona (por encima del tubo superior) hasta la superficie del aceite. Consulte el manual de mantenimiento 2016-2017 Lyrik en www.sram.com/service para conocer las especificaciones técnicas de Charger Damper™.
D e s m o n t a j e y m a n t e n i m i e n t o d e l b r a z o i n f e r i o r M a n t e n i m i e n t o c a d a 5 0 / 2 0 0 h o r a s D e s m o n t a j e d e l b r a z o i n f e r i o r Quite la tapa de la válvula de aire.
Página 14
Ponga en el suelo un recipiente para recoger el aceite, justo debajo de Lado del amortiguador la horquilla. Afloje 3 o 4 vueltas los dos pernos inferiores. Lado del muelle Golpee cada perno inferior para sacar los ejes de cada lado del brazo Lado del muelle inferior.
Limpie el brazo inferior por dentro y por fuera. Limpie las juntas antipolvo. Instale los anillos de gomaespuma debajo de las juntas antipolvo. Confirme que los anillos de gomaespuma quedan colocados uniformemente en el espacio debajo de las juntas antipolvo y que no sobresalen de los casquillos.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s M a n t e n i m i e n t o d e l a j u n t a d e l b r a z o i n f e r i o r Retire y deseche los anillos de gomaespuma.
Página 18
Empape los anillos de gomaespuma nuevos en aceite para suspensiones RockShox®. Instale los anillos de gomaespuma nuevos en el brazo inferior. 0w-30 Extraiga las arandelas de alambre exteriores de cada una de las juntas antipolvo nuevas y déjelas a un lado. Inserte el extremo más estrecho de una junta antipolvo nueva en el extremo rebajado de la herramienta de instalación de juntas antipolvo.
Página 19
Vuelva a colocar las arandelas de alambre exteriores. Mantenimiento de la junta del brazo inferior...
Pulverice alcohol isopropílico sobre cada una de las piezas y límpielas con un paño limpio que no desprenda pelusa. Aplique grasa SRAM® Butter a las nuevas juntas tóricas y de estanqueidad. SRAM Butter Dual Position Air™: Retire la tuerca de retención del mando del...
Página 21
Quite la tapa superior del muelle neumático. DebonAir™ Lyrik™ Limpie las roscas del tubo superior. Herramienta de casete/tapa superior RockShox® DebonAir Yari™ 24 mm Dual Position Air™ 24 mm Quite la junta tórica de la tapa superior y deséchela. Aplique grasa a DebonAir una junta tórica nueva e instálela.
Página 22
Dual Position Air™: Empuje el eje neumático hacia dentro del tubo superior para evitar que se arañe al retirar el anillo de retención. Empuje la pestaña del cabezal de sellado (A) hacia dentro del tubo superior y por debajo del anillo de retención. Retire el anillo de retención.
Página 23
Enrosque el perno del eje en el extremo del eje del muelle neumático Dual Position Air para contar con mayor agarre. Con el eje empujado hasta la mitad dentro del tubo superior, tire hacia fuera del eje con fuerza y rapidez para sacar del tubo superior el cabezal de sellado y los conjuntos de muelle neumático.
Página 24
Dual Position Air™: Retire las juntas tóricas interior y exterior del pistón Dual Position Air neumático y deséchelas. Limpie el pistón neumático. Aplique grasa a juntas tóricas nuevas e instálelas. AVIS O No arañe el pistón neumático. Los arañazos provocan fugas de aire. Dual Position Air DebonAir™: Retire la junta de anillo cuádruple del pistón neumático y deséchela.
Bottomless Token que pueden utilizarse para cada valor de recorrido máximo de la horquilla. Si se cambia el recorrido de la horquilla con respecto al original, puede que sea necesario agregar o quitar elementos Bottomless Token. En el catálogo de piezas de repuesto de RockShox, disponible en www.sram.com/service, encontrará información detallada sobre kits de piezas de repuesto.
I n s t a l a c i ó n d e B o t t o m l e s s T o k e n ™ ( o p t a t i v o ) Los elementos Bottomless Token reducen el volumen de aire contenido dentro de la horquilla, con objeto de crear una rampa de respuesta más pronunciada al final de su recorrido.
En el catálogo de piezas de repuesto de RockShox®, disponible en www.sram.com/service, encontrará información sobre los kits de piezas de repuesto necesarios. Para obtener información sobre pedidos de piezas, póngase en contacto con su distribuidor o representante local de SRAM®.
Página 28
Instale el tope superior exterior en el eje. DebonAir Instale la arandela de retención/anillo de respaldo, una arandela ondulada nueva y el conjunto de cabezal de sellado nuevo, en ese orden, en el eje neumático. DebonAir™ Dual Position Air Dual Position Air™ Aplique grasa a las juntas tóricas y de estanqueidad exteriores del pistón neumático y el cabezal de sellado.
Página 29
Inserte el conjunto de muelle neumático en el tubo superior. Empuje DebonAir firmemente el pistón neumático dentro del tubo superior. Coloque la arandela de retención plana (A) en el tubo superior, y a continuación la arandela ondulada (B). Utilizando sólo los dedos, presione con fuerza el cabezal de sellado dentro del tubo superior hasta que se detenga.
Página 30
Los anillos de retención tienen un lado recto y otro redondeado. Si DebonAir coloca los anillos de retención con el lado recto apuntando hacia la herramienta, le resultará más fácil instalarlo y retirarlo. DebonAir™: Dirija el anillo de retención con el dedo para evitar que arañe el eje neumático.
Página 31
Dual Position Air™: Enrosque un perno inferior 2 o 3 vueltas en el eje y tire del eje hacia fuera hasta que se detenga. Retire el perno. Dual Position Air Dual Position Air: Aplique una cantidad generosa de grasa a la tapa superior del eje del muelle neumático.
Página 32
Dual Position Air™: Coloque el mando del regulador en la tapa Dual Position Air superior, con la pestaña larga cerca de la parte posterior de la corona. Gire el mando regulador en sentido antihorario hasta que encaje en el primer espacio de enclavamiento. Enrosque la tuerca de retención del mando en el cuerpo roscado de la válvula de aire y apriete dicha tuerca.
M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r C h a r g e r 2 ™ - L y r i k ™ Consulte el manual de mantenimiento 2016-2017 Lyrik en www.sram.com/service para conocer los procedimientos de mantenimiento de Charger Damper™.
Página 34
RCT R / RC R: Afloje el tornillo de sujeción del collarín de tope del RCT R cable de control remoto y retire el collarín. 2 mm RCT R RC R 2 mm RC R RCT R: Retire el conjunto de carrete del control remoto/mando de baja RC R velocidad.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r Retire la junta tórica de la tapa superior.
Página 36
Retire el anillo deslizante del pistón del amortiguador de rebote. Instale un anillo deslizante nuevo. Aplique grasa a las juntas del nuevo cabezal de sellado del amortiguador de rebote. Instale el nuevo cabezal de sellado en el eje del amortiguador de rebote, con el extremo roscado en primer lugar, y deslícelo hacia el pistón hasta que se detenga.
Página 37
Retire el tubo del cartucho del tornillo de banco y vierta el aceite en un recipiente para recogerlo. Apriete la cámara flexible para drenar el aceite del conjunto del amortiguador de compresión en un recipiente para recoger aceite. Sujete el tubo del cartucho, en las caras planas para llave del acoplador de la cámara flexible, de nuevo en el tornillo de banco.
Página 38
Seque el tubo del cartucho y el conjunto del amortiguador de compresión con aire comprimido. Compresor de aire y boquilla de pistola Mantenimiento del amortiguador...
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s M o n t a j e d e l a m o r t i g u a d o r Sujete ligeramente las caras planas para llave del tubo del cartucho en el tornillo de banco con adaptadores de mordaza blandos.
Página 40
Introduzca lentamente el pistón del amortiguador de rebote en el tubo del cartucho y enrosque el cabezal de sellado en el tubo. Apriete el cabezal de sellado. 23 mm 5,1 N·m Enrosque el perno inferior de rebote en el eje 3-4 vueltas. Montaje del amortiguador...
P u r g a d o d e l a m o r t i g u a d o r Llene hasta la mitad una jeringuilla de purgado RockShox® con aceite para suspensiones RockShox 3wt. Sostenga la jeringuilla en posición vertical, cubra la punta con un paño y presione suavemente el émbolo para purgar cualquier burbuja de aire que pueda quedar dentro de la jeringuilla.
Página 42
Extienda completamente el eje del amortiguador de rebote. Empuje hacia abajo el émbolo de la jeringuilla y luego suéltelo. Deje que la cámara flexible se expanda y retraiga hasta que se detenga en una posición de reposo. Desenrosque el adaptador de purgado de la jeringuilla del orificio de purgado.
Página 43
Realice el ciclo del eje de rebote varias veces. Quite el perno inferior y limpie el conjunto del amortiguador Charger 2™. Purgado del amortiguador...
P r u e b a d e b l o q u e o RCT3 / RCT R: Gire a tope la leva de compresión en sentido horario, hasta la posición de bloqueo. RCT R / RC R: Utilice la llave de 13 mm para mantener la leva bloqueada mientras comprime el amortiguador.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó n d e l a m o r t i g u a d o r Instale el conjunto del amortiguador Charger 2™...
Página 46
RCT3: Instale el mando del regulador del modo de compresión en la tapa superior con la pestaña hacia adelante, en la posición desbloqueada. RCT3 Instale el mando regulador de compresión de baja velocidad en el 2 mm 1,2 N·m vástago hexagonal de regulación. Instale y apriete el tornillo de retención.
Página 47
RCT R: Instale el collarín de tope del cable con la guía de la funda en la posición hacia adelante, a las 6 en punto, y un ángulo de aproximadamente 20 grados desde el centro. 87° 20° RCT R Empuje hacia dentro el retenedor del muelle del mando del regulador de baja velocidad (A) y empuje el mando para sacarlo del carrete del control remoto.
RCT R / RC R: Apriete el tornillo de sujeción del collarín de tope 2 mm 0,25-0,6 N·m del cable. Consulte el manual de usuario de OneLoc™ en www.sram.com/ rockshox/products/oneloc para obtener instrucciones de instalación del cable y el control remoto. 2 mm 0,25-0,6 N·m...
M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r M o t i o n C o n t r o l ™ - Y a r i ™ M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s D e s m o n t a j e d e l a m o r t i g u a d o r Gire a tope el mando del regulador de compresión en sentido antihorario hasta la posición de apertura total.
Instale el perno inferior en el eje del amortiguador de rebote con 2-3 vueltas. Extraiga el amortiguador de rebote y el cabezal de sellado. Limpie el tubo superior por dentro y por fuera. Inspeccione el tubo superior por dentro y por fuera en busca de arañazos.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r Retire la junta tórica de la tapa superior del amortiguador de compresión y la junta en U del pistón.
Página 52
Retire el anillo deslizante y deséchelo. Instale un anillo deslizante nuevo. Mantenimiento del amortiguador...
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó n d e l a m o r t i g u a d o r d e r e b o t e Instale el cabezal de sellado sobre el eje del amortiguador de rebote, Sellarroscas Loctite Threadlocker Blue 242 con el extremo plano apuntando hacia el pistón del amortiguador de...
Página 54
Empuje el eje del amortiguador de rebote dentro del tubo superior para impedir que se arañe al instalar el anillo de retención. Los anillos de retención tienen un lado recto y otro redondeado. Si coloca los anillos de retención con el lado recto apuntando hacia la herramienta, le resultará...
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó n d e l a m o r t i g u a d o r d e c o m p r e s i ó n Vierta aceite para suspensiones RockShox®...
Página 56
Apriete la tapa superior. 24 mm 28 N·m Instale el mando del regulador con la pestaña orientada hacia las 7-8 en punto, en la posición desbloqueada. Instale y apriete el tornillo de retención. 2 mm 1,2 N·m Mantenimiento cada 200 horas Siga con Instalación del brazo inferior cada 200 horas.
C o n j u n t o d e l b r a z o i n f e r i o r M a n t e n i m i e n t o c a d a 5 0 / 2 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó...
Página 58
Coloque la horquilla en un ángulo que deje los orificios de los pernos orientados hacia arriba. Inyecte aceite para suspensiones RockShox® 0w-30 en cada uno de los brazos inferiores a través de los orificios de los pernos inferiores. AVIS O No supere el volumen de aceite recomendado por brazo, ya que podría dañar la horquilla.
Página 59
Mantenimiento cada 200 horas Retire las arandelas de presión 5 mm antiguas de cada uno de los pernos inferiores. Sujete la arandela de presión con unos alicates de punta fina y desenrósquela del perno, girando el perno en sentido antihorario. Deseche las arandelas de presión. Limpie los pernos e instale arandelas de presión nuevas.
Página 60
Instale el perno inferior negro en el eje del lado del muelle. 5 mm 7,3 N·m Instale el perno inferior plateado o rojo en el eje del lado del amortiguador. 5 mm Lado del muelle 5 mm 7,3 N·m 5 mm Lado del amortiguador Lyrik™: Instale el mando del amortiguador de rebote y apriete el tornillo 2,5 mm 0,85 N·m de sujeción.
Página 61
Consulte los ajustes que anotó antes de realizar el mantenimiento, o use la tabla neumática ubicada en el brazo inferior de la horquilla, para presurizar el muelle neumático. Puede que observe un descenso en la presión de aire indicada por el manómetro de la bomba mientras rellena el muelle neumático.
Página 62
Esta publicación contiene marcas comerciales y marcas registradas de las siguientes empresas: BOOST™ es una marca comercial propiedad de Trek Bicycle Corporation. TORX® es una marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC. Park Tool® es marca registrada de Park Tool Co.
Página 63
OFICINAS CENTRALES EN ASIA OFICINAS CENTRALES A NIVEL MUNDIAL OFICINAS CENTRALES EN EUROPA SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C.