Dometic Waeco CombiPower 2012 Manual De Usuario
Dometic Waeco CombiPower 2012 Manual De Usuario

Dometic Waeco CombiPower 2012 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Waeco CombiPower 2012:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

_CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 155 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20
CombiPower
Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta
en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para
futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra
persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1
Notas sobre el empleo de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
2
Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
3
Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
4
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
6
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
7
Conexión del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
8
Encendido y apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
9
Configuración del aparato con el control remoto . . . . . . . . . . . . . . 190
10
Solución de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
11
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
12
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
13
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
ES
155

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic Waeco CombiPower 2012

  • Página 1: Tabla De Contenido

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 155 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 2: Notas Sobre El Empleo De Las Instrucciones

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 156 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Notas sobre el empleo de las instrucciones CombiPower Notas sobre el empleo de las instrucciones ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.
  • Página 3: Indicaciones Generales De Seguridad

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 157 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños causados como conse- cuencia de:  errores de montaje o de conexión,  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones ...
  • Página 4: Seguridad En La Instalación Del Aparato

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 158 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Indicaciones generales de seguridad CombiPower ¡ATENCIÓN!  En caso de que desmonte el aparato: – Coloque el interruptor principal en la posición “0”. – Suelte todas la conexiones. – Asegúrese de que todas las entradas y salidas estén sin tensión.
  • Página 5 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 159 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA!  Monte el aparato únicamente en recintos cerrados y bien venti- lados.  Nunca monte el aparato en recintos donde haya almacenados materiales inflamables o donde se puedan acumular gases in- flamables;...
  • Página 6 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 160 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Indicaciones generales de seguridad CombiPower ¡AVISO!  Si los cables deben pasar a través de paredes de chapa o de otro tipo de paredes con bordes afilados, utilice tubos corruga- dos o guías de cable. ...
  • Página 7: Seguridad Al Manipular Baterías

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 161 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicaciones generales de seguridad Seguridad al manipular baterías ¡ADVERTENCIA!  Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto del líquido de la batería con cualquier parte del cuerpo.
  • Página 8: Destinatarios De Estas Instrucciones

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 162 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Destinatarios de estas instrucciones CombiPower Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones van dirigidas únicamente a personal técnico familiariza- do con las directivas VDE correspondientes. Volumen de entrega  Inversor senoidal con cargador automático integrado ...
  • Página 9: Descripción Técnica

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 163 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Descripción técnica Descripción general El inversor senoidal con cargador automático integrado combina dos aparatos:  Cargador de baterías  Inversor senoidal El aparato puede emplearse del siguiente modo: ...
  • Página 10: Elementos De Mando Y Conexiones

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 164 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Elementos de mando y conexiones Pos. en fig. 1, Denominación Explicación/función página 3 POS (+) Borne positivo NEG (–) Borne negativo 5 A CHARGER/ 5 A/2,5 A: conexión de cargador 2.5 A CHARGER INV.
  • Página 11 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 165 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Pos. en fig. 1, Denominación Explicación/función página 3 CAN2 Conexión Bus CAN CAN1 Conexión Bus CAN Conexión del control remoto RS-232 Conexión de un ordenador a través de un puerto serial RS-232 BAT.
  • Página 12: Control Remoto

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 166 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Control remoto Pos. en fig. 3, Símbolo Explicación/función página 4 – Pantalla: muestra mensajes de control o de ajuste ON/OFF Para encender el aparato: pulse brevemente. Para apagar el aparato: mantenga pulsado (>3 seg) Desplazamiento por el menú...
  • Página 13 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 167 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Pos. en fig. 4, Símbolo Explicación/función página 4 – Jumper de encendido/apagado de un interruptor externo:  Jumper abierto: función de interruptor externo desconectada  Jumper insertado (ajuste de fábrica): función de interruptor externo conectada –...
  • Página 14: Indicadores De Estado

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 168 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Indicadores de estado Los indicadores de estado del control remoto (fig. 4 1, página 4) muestran parámetros actuales del aparato. Con las teclas “ ” y “ ” se puede alternar ▼...
  • Página 15: Función De Carga De Batería

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 169 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Función de carga de batería La característica de carga se denomina curva característica IU0U modifica- 100 % 1: Fase de análisis En primer lugar se analizará la carga de la batería mediante una corriente de carga en aumento.
  • Página 16 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 170 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower 5: Fase U (Floating) La fase U sirve para conservar la capacidad de la batería (100 %). En caso de que haya otros aparatos de CC conectados, recibirán alimenta- ción de parte del aparato.
  • Página 17: Función De Inversor

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 171 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica 5 A/2,5 A: cargador (segunda conexión de batería) El aparato cuenta con una conexión para una segunda batería (cargador de 3 pasos). Mediante esta conexión se puede cargar una batería pequeña (por ej., una batería de arranque).
  • Página 18: Conexiones

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 172 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Conexiones A los bornes positivo y negativo se conecta una batería. A la entrada “AC INPUT” (fig. 1 6, página 3) se puede conectar una fuente de tensión de 230 V.
  • Página 19: Funciones Disponibles

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 173 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Funciones disponibles El aparato dispone de las funciones descritas a continuación. Función de Power Sharing Normalmente, si la carga del aparato conectado y de la corriente de carga de la batería es mayor a lo que puede soportar la fuente de tensión de 230 V conectada, el fusible de la fuente de tensión saltaría.
  • Página 20 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 174 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Función de generador (alimentación de tensión de red externa) ¡AVISO! Tenga en cuenta las normas específicas de cada país en cuanto a la función de generador. Normalmente, si la corriente del aparato conectado es mayor a la del fusible de la fuente de alimentación de 230 V conectada, el fusible saltaría.
  • Página 21: Función Power Support

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 175 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Función Power Support Cuando la función de generador se encuentra prohibida por normas especí- ficas del país debido a que el aparato actúa en paralelo con la red de 230 V, se puede utilizar la función de soporte.
  • Página 22: Alimentación De Corriente Sin Interrupciones

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 176 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Alimentación de corriente sin interrupciones El aparato puede usarse como fuente de alimentación de corriente sin interrupciones De este modo, cuando se corta la tensión de red el aparato alimenta a los aparatos conectados mediante corriente de la batería.
  • Página 23 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 177 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Función de cargador de batería La batería conectada se carga y acondiciona cuando hay una fuente de tensión de 230 V conectada a la entrada “AC INPUT”. Ejemplo: 12/24 V S [+ FAIL...
  • Página 24: Conexión Del Aparato

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 178 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Conexión del aparato CombiPower Conexión del aparato Fijación del aparato Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  El aparato se puede montar vertical u horizontalmente. ...
  • Página 25: Conectar El Aparato

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 179 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Conexión del aparato Conectar el aparato Conexión de batería (fig. 8, página 6) Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando conecte la batería:  Asegúrese al conectar los bornes de que los polos de la batería estén limpios.
  • Página 26 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 180 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Conexión del aparato CombiPower 5 A/2,5 A: conexión de cargador La conexión de cargador de 5 A/2,5 A sirve para conectar una batería pequeña, por ej. una batería de arranque. El cargador de 5 A/2,5 A carga la batería con una corriente de carga máxima de 5 A o 2,5 A y una tensión máxima de: ...
  • Página 27 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 181 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Conexión del aparato ➤ Conecte los cables deseados: – INV. AC OUTPUT (fig. 1 4, página 3): 230 V: salida para el funciona- miento del inversor. Conecte aquí los aparatos que requieran del funcionamiento del inver- sor.
  • Página 28 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 182 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Conexión del aparato CombiPower Conexión del sensor de batería ➤ Conecte la clavija del sensor de batería en la conexión “BAT. TEMP.” (fig. 1 15, página 3). ➤ Fije el sensor de batería a la carcasa de la batería (fig. 8 2, página 6). El esquema de conexiones de cables es el siguiente (fig.
  • Página 29 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 183 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Conexión del aparato Podrían mostrarse los siguientes errores:  Tensión mínima en la entrada  Tensión máxima en la entrada  Cortocircuito en la salida  Exceso de temperatura  Sobrecarga ...
  • Página 30: Ajuste De Interruptor Dip

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 184 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Conexión del aparato CombiPower Ajuste de interruptor DIP El aparato se puede adecuar al sistema eléctrico existente con ayuda de los dos interruptores DIP, SWA y SWB. Los ajustes del mando a distancia tienen prioridad ante los ajustes del interruptor DIP (ajustes predeterminados).
  • Página 31 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 185 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Conexión del aparato Los ajustes de fábrica figuran en negrita en la tabla. Parámetro Ajuste Posición del interruptor Modo de ahorro de energía Apagado 40 VA 80 VA 100 VA 120 VA 160 VA 180 VA...
  • Página 32 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 186 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Conexión del aparato CombiPower Parámetro Ajuste Posición del interruptor Tensión de salida a 200 V 220 V 230 V 240 V Ground Relay a Apagado Determina si funciona la conexión a masa (fig. 1 9, página 3).
  • Página 33 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 187 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Conexión del aparato Los ajustes de fábrica figuran en negrita en la tabla. Parámetro Ajuste Posición del interruptor Función de soporte Apagado Encendido Función de generador Apagado Encendido Nivel de Power Sharing limita la corriente en la entrada de 230 V (protección contra sobrecargas).
  • Página 34 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 188 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Conexión del aparato CombiPower Parámetro Ajuste Posición del interruptor Tipos de batería a Tipo de batería I Tipo de batería II Tipo de batería III Tipo de batería IV Modo de funcionamiento COMBI Power On estándar En el ajuste “COMBI Power...
  • Página 35: Encendido Y Apagado Del Aparato

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 189 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Encendido y apagado del aparato Encendido y apagado del aparato NOTA El interruptor principal (fig. 1 10, página 3) del aparato debe estar en la posición “I”. ➤ Presione el pulsador “ON/OFF” (fig. 3 2, página 4) en el control remoto. ✓...
  • Página 36: Configuración Del Aparato Con El Control Remoto

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 190 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuración del aparato con el control remoto CombiPower Configuración del aparato con el control remoto Reglas básicas El acceso al menú “Another Param”, donde se determinan los ajustes bási- cos, está protegido con contraseña. La contraseña de fábrica es “0000”. Acceso al modo de configuración ➤...
  • Página 37 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 191 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuración del aparato con el control remoto Restablecimiento de todos los parámetros de fábrica ➤ Ingrese al modo de configuración. ➤ Desplácese hasta el menú “Another Param.” ➤ Seleccione la opción de menú “RST to Default”. ➤...
  • Página 38: Resumen De Parámetros

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 192 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuración del aparato con el control remoto CombiPower Resumen de parámetros Menú “Change Run Mode” (modo de funcionamiento) Parámetro Explicación COMBI Power On El aparato funciona como cargador y en caso necesario como inversor en caso de que no haya suficiente corriente disponible en la entrada de tensión alterna.
  • Página 39 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 193 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuración del aparato con el control remoto Menú “User Interface” (parámetro de control) Parámetro Explicación Campo de valores Standard Ajusta el contraste de la pantalla 0 % – 100 % 50 % contrast Establece después de cuánto...
  • Página 40: Explicación

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 194 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuración del aparato con el control remoto CombiPower Parámetro Explicación Campo de valores Standard Shutdown Establece cuán a menudo se Disable, 1 – 15 Retry encenderá nuevamente el aparato de manera automática después de apagarse a causa de una falla.
  • Página 41 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 195 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuración del aparato con el control remoto Menú “I/P Parameter” (parámetro de entrada) Parámetro Explicación Campo de valores Standard OVP Setting Valor de sobretensión conforme CombiPower 2012: al cual se desconectará el fun- 15 –...
  • Página 42 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 196 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuración del aparato con el control remoto CombiPower Menú “O/P Parameter” (parámetro de salida) Parámetro Explicación Campo de valores Standard O/P Voltage Tensión de salida 200 Vw – 240 Vw 230 Vw Frecuencia de la tensión de 47 Hz –...
  • Página 43 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 197 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuración del aparato con el control remoto Parámetro Explicación Campo de valores Standard Ground Establece si la función de relé Auto ON Auto OFF Relay de puesta a tierra está conec- Auto OFF tada.
  • Página 44 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 198 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuración del aparato con el control remoto CombiPower Menú “Charge Parameter” (parámetro de salida) Parámetro Explicación Campo de valores Standard Ibat Setup Establece la corriente de carga CombiPower 2012: en modo de carga. 20 –...
  • Página 45: Solución De Fallos

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 199 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Solución de fallos Menú “RST to default” (parámetros de fábrica) Parámetro Explicación RST to Restablece los valores de fábrica del aparato (véase capítulo “Res- default tablecimiento de todos los parámetros de fábrica” en la página 191). Solución de fallos Fallo Causa...
  • Página 46 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 200 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Solución de fallos CombiPower Fallo Causa Solución No hay tensión de salida, el Tensión mínima de CC Compruebe el cable LED “Inverter” se ilumina en Cargue la batería rojo, la pantalla muestra “UVP Shutdown”...
  • Página 47: Garantía Legal

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 201 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
  • Página 48: Datos Técnicos

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 202 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Datos técnicos CombiPower Datos técnicos Datos técnicos generales CombiPower 2012 CombiPower 2024 N.° de art. 9102600104 9102600105 Disipación de calor Carcasa/ventilador Carga plena de temperatura ambiente –25 °C – +40 °C Temperatura ambiente almacenamiento –30 °C –...
  • Página 49: Datos De Entrada

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 203 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Datos técnicos Datos de entrada CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tensión de entrada nominal 12 V g 24 V g Rango de tensión de entrada 10,5 – 16 Vg 21 – 32 Vg Protección contra sobretensión de 15 –...
  • Página 50: Datos Técnicos Ac Input

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 204 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Datos técnicos CombiPower Datos técnicos AC INPUT CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tensión de entrada nominal 230 Vw Frecuencia 50 Hz Rango de tensión de entrada 180 – 260 Vw Gama de frecuencia 47 –...
  • Página 51: Valores De Corriente De Las Conexiones

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 205 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Datos técnicos Mensajes CombiPower 2012 CombiPower 2024 Control remoto Pantalla de dos líneas Teclado LEDs: rojo, verde, naranja Manejo con control remoto Controla el encendido/apagado Contacto libre de potencial Mediante relé Modo de ventilador Mensaje de error mediante señal de alarma...
  • Página 52 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 206 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accura- tamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni ....207 Indicazioni di sicurezza generali .
  • Página 53: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 207 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Página 54: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 208 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Indicazioni di sicurezza generali CombiPower Indicazioni di sicurezza generali Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti:  errori di montaggio o di allacciamento  danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni ...
  • Página 55 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 209 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicazioni di sicurezza generali AVVISO!  Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.  Assicurarsi che altri oggetti non causino un cortocircuito sui contatti dell’apparecchio.
  • Página 56 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 210 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Indicazioni di sicurezza generali CombiPower ATTENZIONE!  Accertarsi che la base di appoggio sia sicura! Posizionare e fissare l’apparecchio in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere.  Assicurarsi quindi che l’apparecchio sia collegato a terra. ...
  • Página 57 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 211 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicazioni di sicurezza generali Sicurezza durante l’uso delle batterie AVVERTENZA!  Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi. Evi- tare che il liquido delle batterie venga a contatto con la pelle. Qualora si verifichi un contatto, lavare accuratamente con ac- qua la parte del corpo compromessa.
  • Página 58: Destinatari Di Queste Istruzioni

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 212 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Destinatari di queste istruzioni CombiPower Destinatari di queste istruzioni Il presente manuale si rivolge esclusivamente a persone specializzate, a conoscenza delle direttive VDE corrispondenti! Dotazione  Inverter sinusoidale con caricatore automatico integrato ...
  • Página 59: Descrizione Tecnica

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 213 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Descrizione tecnica Descrizione generale L’inverter sinusoidale con caricatore automatico integrato è una combina- zione di due apparecchi:  caricabatteria  inverter sinusoidale L’apparecchio può essere impiegato come segue: ...
  • Página 60 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 214 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Elementi di comando e allacciamenti Pos. in fig. 1, Denominazione Spiegazione/funzione pagina 3 POS (+) Morsetto positivo NEG (–) Morsetto negativo 5A CHARGER/ Collegamento caricatore da 5 A/2,5 A 2.5A CHARGER INV.
  • Página 61 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 215 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Pos. in fig. 1, Denominazione Spiegazione/funzione pagina 3 – Interruttore principale:  0: Off  I: On L’interruttore principale deve essere impostato prima del comando a distanza. Se l’interruttore principale è...
  • Página 62: Comando A Distanza

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 216 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Comando a distanza Pos. in fig. 3, Simbolo Spiegazione/funzione pagina 4 – Display: indica i messaggi per il funzionamento o l’impostazione ON/OFF Per accendere l’apparecchio: premere brevemente Per spegnere l’apparecchio: premere a lungo (>3 s) Scorrere il menu (livello più...
  • Página 63 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 217 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Pos. in fig. 4, Simbolo Spiegazione/funzione pagina 4 – ponticello per accensione/spegnimento di un inter- ruttore esterno:  ponticello aperto: funzione di commutazione spenta  ponticello inserito (impostazione di fabbrica): fun- zione di commutazione esterna accesa –...
  • Página 64: Indicazioni Di Stato

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 218 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Indicazioni di stato Le indicazioni di stato del comando a distanza (fig. 4 1, pagina 4) indicano i parametri attuali dell’apparecchio. Con i tasti “ ” e “ ”...
  • Página 65 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 219 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Funzione caricamento della batteria La caratteristica di carica viene denominata come linea IU0U modificata. 100 % 1: fase di analisi Con la corrente di carica ascendente in primo luogo viene analizzata la carica della batteria.
  • Página 66: Caricamento Con Termosensore Della Batteria

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 220 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower 5: fase U (Floating) La fase U serve per mantenere la capacità della batteria (100 %). Se sono collegate le utenze CC queste vengono alimentate dall’apparecchio. Solo se la potenza necessaria supera la capacità dell’apparecchio, tale potenza supplementare viene rilevata dalla batteria.
  • Página 67 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 221 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Caricatore A da 5 A/2,5 A (secondo collegamento batteria) L’apparecchio è dotato di un collegamento per una seconda batteria (carica- tore a 3 passi). Attraverso questo collegamento è possibile caricare una piccola batteria (ad es.
  • Página 68 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 222 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Allacciamenti Sul morsetto negativo e su quello positivo viene collegata una batteria. Sull’ingresso “AC INPUT” (fig. 1 6, pagina 3) è possibile collegare una fonte di tensione da 230 V. L’alimentazione mediante l’ingresso “AC INPUT” ha la precedenza rispetto all’alimentazione mediante una batteria in modo che la batteria non venga scaricata inutilmente.
  • Página 69 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 223 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Attuazione delle funzioni L’apparecchio supporta le funzioni descritte qui di seguito. Funzione Power Sharing Se il carico delle utenze collegate e della corrente di carica della batteria è maggiore rispetto a quello tollerato dalla fonte di tensione da 230 V collegata, di solito verrebbe attivato il fusibile della fonte di tensione.
  • Página 70 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 224 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Funzione generatore (alimentazione della tensione di rete esterna) AVVISO! Per la funzione generatore osservare le norme del Paese di utilizzo. Se la corrente di utenza è maggiore rispetto a quella del fusibile della fonte di tensione collegata da 230 V, di solito il fusibile dovrebbe scattare.
  • Página 71 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 225 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Funzione Power Support Qualora la funzione generatore non fosse permessa dalle norme specifiche del Paese perché l’apparecchio funziona parallelamente alla rete da 230 V, è possibile utilizzare la funzione support. In questo caso le uscite “AC OUTPUT”...
  • Página 72 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 226 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Alimentazione elettrica senza interruzioni L’apparecchio può essere utilizzato come alimentazione elettrica senza interruzioni. In questo modo l’apparecchio alimenta le utenze allacciate con la corrente della batteria se la tensione di rete cessa di funzionare È...
  • Página 73 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 227 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Funzione caricatore per batterie La batteria collegata viene caricata e condizionata se sull’ingresso “AC INPUT” è collegata una fonte di tensione da 230 V. Esempio: 12/24 V S [+ FAIL G [-] IN VE...
  • Página 74: Collegamento Dell'apparecchio

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 228 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Collegamento dell’apparecchio CombiPower Collegamento dell’apparecchio Fissaggio dell’apparecchio Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni.  L’apparecchio può essere montato orizzontalmente o verticalmente.  L’apparecchio deve essere montato in un punto protetto da umidità. ...
  • Página 75: Collegamento Dell'apparecchio

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 229 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Collegamento dell’apparecchio Collegamento dell’apparecchio Collegamento della batteria (fig. 8, pagina 6) Durante il collegamento della batteria fare attenzione alle seguenti indica- zioni.  Fare attenzione che i poli della batteria siano puliti quando si collegano. ...
  • Página 76 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 230 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Collegamento dell’apparecchio CombiPower Collegamento caricatore da 5 A/2,5 A Il collegamento del caricatore da 5 A/2,5 A serve per collegare una piccola batteria, ad es. una batteria di avviamento. Il caricabatterie da 5 A/2,5 A carica la batteria con una corrente di carica massima di 5 A o 2,5 A e con una tensione massima di: ...
  • Página 77 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 231 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Collegamento dell’apparecchio ➤ Collegare i cavi richiesti: – INV. AC OUTPUT (fig. 1 4, pagina 3): uscita da 230 V per il funzio- namento con inverter. Collegare qui le utenze che azionate nel funzionamento con inverter. Proteggere il cavo con un interruttore di protezione bipolare (MCB) o con un interruttore differenziale.
  • Página 78 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 232 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Collegamento dell’apparecchio CombiPower Collegamento del sensore della batteria ➤ Inserire la spina del sensore della batteria nel collegamento “BAT. TEMP.” (fig. 1 15, pagina 3). ➤ Applicare il sensore della batteria posto sull’alloggiamento della batteria (fig.
  • Página 79 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 233 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Collegamento dell’apparecchio È possibile visualizzare i seguenti errori:  sottotensione sull’ingresso  sovratensione sull’ingresso  cortocircuito sull’ingresso  sovratemperatura  sovraccarico  avaria della ventola Collegamento dell’interruttore esterno AVVISO! Collegare un interruttore esterno solo se il comando a distanza non viene impiegato (funzionamento normale).
  • Página 80 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 234 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Collegamento dell’apparecchio CombiPower Impostazione dei DIP switch È possibile adattare l’apparecchio all’impianto elettrico disponibile con l’ausilio di entrambi i dip switch SWA e SWB. Le impostazioni del comando a distanza hanno la precedenza rispetto alle impostazioni dei dip switch (impostazioni di default).
  • Página 81 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 235 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Collegamento dell’apparecchio Le impostazioni di fabbrica sono evidenziate in grassetto nella tabella. Posizione di Parametro Impostazioni commutazione Modalità a basso consumo spento energetico 40 VA 80 VA 100 VA 120 VA 160 VA 180 VA 220 VA...
  • Página 82 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 236 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Collegamento dell’apparecchio CombiPower Posizione di Parametro Impostazioni commutazione Tensione di uscita a 200 V 220 V 230 V 240 V Ground Relay a Stabilisce se il collegamento a massa (fig. 1 9, pagina 3) funziona.
  • Página 83 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 237 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Collegamento dell’apparecchio Le impostazioni di fabbrica sono evidenziate in grassetto nella tabella. Posizione di Parametro Impostazioni commutazione Funzione supporto Funzione generatore Livello Power Sharing Limita la corrente di ingresso sull’ingresso da 230 V (prote- zione contro il sovraccarico).
  • Página 84 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 238 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Collegamento dell’apparecchio CombiPower Posizione di Parametro Impostazioni commutazione Tipi di batteria a Tipo di batteria I Tipo di batteria II Tipo di batteria III Tipo di batteria IV Modalità operativa standard COMBI Power On Nell’impostazione “COMBI Power On”...
  • Página 85: Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 239 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Accensione e spegnimento dell’apparecchio Accensione e spegnimento dell’apparecchio NOTA L’interruttore principale (fig. 1 10, pagina 3) sull’apparecchio deve essere in posizione “I”. ➤ Premere il tasto “ON/OFF” (fig. 3 2, pagina 4) del comando a distanza. ✓...
  • Página 86: Configurazione Dell'apparecchio Con Il Comando A Distanza

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 240 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza CombiPower Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza Principi generali L’accesso al menu “Another Param” con il quale si definiscono le impostazioni fondamentali è protetto da una password. La password allo stato di consegna in fabbrica è“0000”.
  • Página 87 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 241 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza Ripristino di tutti i parametri allo stato di consegna ➤ Richiamare la modalità di impostazione. ➤ Navigare al menu “Another Param”. ➤ Dal menu selezionare la voce di menu “RST to Default”. ➤...
  • Página 88: Panoramica Dei Parametri

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 242 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza CombiPower Panoramica dei parametri Menu “Change Run Mode” (modalità operativa) Parametro Spiegazione COMBI Power On L’apparecchio funziona come caricabatteria e all’occor- renza come inverter se sull’ingresso della tensione alter- nata non è...
  • Página 89 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 243 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza Menu “User Interface” (parametri operativi) Parametro Spiegazione Campo di valori Standard Imposta il contrasto del display 0 % – 100 % 50 % contrast Stabilisce, quando viene spenta 0 sec.
  • Página 90 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 244 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza CombiPower Parametro Spiegazione Campo di valori Standard Shutdown Stabilisce quante volte l’appa- Disable, 1 – 15 Retry recchio deve riavviarsi auto- maticamente dopo essere stato spento a causa di un disturbo.
  • Página 91 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 245 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza Menu “I/P Parameter” (parametro di ingresso) Parametro Spiegazione Campo di valori Standard OVP Setting Valore della sovratensione con il CombiPower 2012: quale il funzionamento con 15 –...
  • Página 92 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 246 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza CombiPower Menu “O/P Parameter” (parametro di uscita) Parametro Spiegazione Campo di valori Standard O/P Voltage Tensione di uscita 200 Vw – 240 Vw 230 Vw Frequenza della tensione 47 Hz –...
  • Página 93 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 247 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza Parametro Spiegazione Campo di valori Standard Ground Stabilisce se la funzione relè di Auto ON Auto OFF Relay terra è accesa. Auto OFF Se la funzione relè...
  • Página 94 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 248 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza CombiPower Menu “Charge Parameter” (parametro di uscita) Parametro Spiegazione Campo di valori Standard Ibat Setup Stabilisce la corrente di carica CombiPower 2012: nel funzionamento di ricarica. 20 –...
  • Página 95: Eliminazione Dei Guasti

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 249 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Eliminazione dei guasti Menu “RST to default” (stato di consegna) Parametro Spiegazione RST to Ripristina l’apparecchio allo stato di consegna (vedi capitolo “Ripri- default stino di tutti i parametri allo stato di consegna” a pagina 241). Eliminazione dei guasti Guasto Causa...
  • Página 96 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 250 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Eliminazione dei guasti CombiPower Guasto Causa Eliminazione Non è presente tensione di Sottotensione CC Controllare il cavo uscita, il LED “Inverter” è Caricare la batteria rosso, sul display viene visualizzato “UVP Shu- tdown”...
  • Página 97: Garanzia

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 251 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Página 98: Specifiche Tecniche

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 252 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Specifiche tecniche CombiPower Specifiche tecniche Specifiche tecniche generali CombiPower 2012 CombiPower 2024 N. art. 9102600104 9102600105 Asportazione di calore Alloggiamento/ventola Temperatura ambiente a pieno carico –25 °C – +40 °C Temperatura ambiente stoccaggio –30 °C –...
  • Página 99: Dispositivi Di Protezione

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 253 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Specifiche tecniche Dati di ingresso CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tensione nominale di ingresso 12 Vg 24 Vg Campo di tensione di ingresso 10,5 – 16 Vg 21 – 32 Vg Protezione contro le sovratensioni di 15 –...
  • Página 100 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 254 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Specifiche tecniche CombiPower Specifiche tecniche AC INPUT CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tensione nominale di ingresso 230 Vw Frequenza 50 Hz Campo di tensione di ingresso 180 – 260 Vw Banda di frequenza 47 –...
  • Página 101 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 255 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Specifiche tecniche Messaggi CombiPower 2012 CombiPower 2024 Comando a distanza Display a due righe Tastiera LED: rosso, verde, arancione Comando del comando a distanza comanda la modalità ON/OFF Contatto a potenziale zero mediante un relè...
  • Página 102 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 256 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Waeco combipower 2024Combipower 2012Combipower 2024

Tabla de contenido