Morita Veraview iX Instrucciones De Uso

Unidad radiologica dental
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Unidad radiológica dental
Veraview iX
Instrucciones de uso
( Modelo V080 )
( RAL )
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Morita Veraview iX

  • Página 1 Unidad radiológica dental Veraview iX Instrucciones de uso ( Modelo V080 ) ( RAL )
  • Página 2 Gracias por adquirir el Veraview iX. Para una seguridad y un rendimiento óptimos, lea por completo este manual antes de utilizar la unidad y preste especial atención a las advertencias y notas. Conserve este manual a mano para poder consultarlo rápida y fácilmente.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Cómo evitar accidentes Advertencias y precaucións Identificación de piezas Utilización (1) Antes de su uso (2) Uso Seleccionar los parámetros de exposición Seleccionar condiciones de radiografía Colocar al paciente Tomar una exposición (3) Tras el uso Apagado del interruptor principal (4) Configuración de usuario Configuración de inicio para condiciones de radiografía y tiempo de modo reposo Ajustar la tabla del temporizador...
  • Página 4: Cómo Evitar Accidentes

    Tras enseñar al cliente el manejo del equipo, este debe rellenar y firmar la garantía. A continuación, deben rellenar su parte de la garantía y entregar la copia correspondiente al cliente. No olviden enviar la copia del fabricante a J. MORITA MFG. CORP.
  • Página 5: Perfil De Usuario Previsto

    7. Incendios, terremotos, inundaciones, relámpagos, catástrofes naturales o circunstancias que se escapen a su control. ■ La vida útil del Veraview iX es de 10 años desde la fecha de instalación (basada en autocertificación), siempre y cuando sea regularmente inspeccionado y mantenido adecuadamente.
  • Página 6: Advertencias Y Precaucións

    4. Routers para sistemas de radiobúsqueda, LAN inalámbrica, teléfonos analógicos inalámbricos y otros dispositivos eléctricos inalámbricos. • Las interferencias causadas por los dispositivos mencionados a continuación podrían hacer que el Veraview iX funcione de manera aleatoria, inesperada y peligrosa. 1. Dispositivos eléctricos médicos para exploración, diagnosis y tratamiento.
  • Página 7 • El usuario debe ser capaz de ver las luces de emisiones radiológicas y de oír la señal audible durante el manejo del equipo. • El usuario debe ser capaz de ver y oír al paciente durante el manejo del equipo. •...
  • Página 8 • No instale el procesador de película (revelador) en la misma habitación que la unidad; podría corromper el circuito eléc- trico. • Deben respetarse procedimientos de control de infecciones cuando se usen accesorios como soportes de películas, guías de tubos de rayos X, placas de imágenes y detectores CCD. Cuando se usen accesorios siga siempre las instruc- ciones del fabricante sobre cómo utilizarlo y evite la contaminación cruzada de un paciente a otro.
  • Página 9: Identificación De Piezas

    Identificación de piezas Identificación de piezas ㇞ Tipo R (con silla de paciente) Brazo Poste Adaptador SSD largo (opcional) Tipo: V080CL Reposacabezas cono largo opcional es para una distancia de la fuente a la piel Cabezal de rayos X de 300 mm. Columna de soporte Cono (cono estándar) (SSD [distancia fuente-piel]: 200 mm)
  • Página 10 Identificación de piezas ㇞ Tipo WA (montado en la pared) Brazo articulado Brazo horizontal Interruptor de mano Cono Cabezal de rayos X Panel de control Cofre inversor * Panel de control: Hay una especificación para operar de manera remota mediante el cofre inversor como Tipo R. Instrucciones del 2018-03-22...
  • Página 11: Panel De Control

    Identificación de piezas ㇞ Panel de control Indicador de tensión 60 kV o 70 kV Teclas Arriba/Abajo Pantalla Tecla de tensión Tecla Película o Digital Tecla de paciente Tecla de diente/dientes Indicador de exposición Tecla de emisión Indicador Ready (Listo) No pulse las teclas ni la pantalla demasiado fuerte.
  • Página 12: Utilización

    Utilización * Si la unidad no se ha utilizado durante un tiempo, asegúrese de que funcione correctamente antes de volver a utilizarla. (1) Antes de su uso Encienda el interruptor principal Tipo R Tipo WA ON (ENCENDIDO) (ENCENDIDO) Parte trasera de la columna Parte inferior del cofre inversor de soporte Pulse el lado de encendido (-) del interruptor principal para encender la unidad.
  • Página 13: Uso

    (2) Uso Seleccionar los parámetros de exposición Adulto Señora Niño Seleccione una tecla de Selección del tipo de paciente para ajustar la constitución física del paciente u otras consideracio- nes. Indicador de tensión Seleccione un valor de tensión. Pulsando los interruptores entre 60 kV y 70 kV. El valor 7 mA está...
  • Página 14: Seleccionar Condiciones De Radiografía

    Seleccionar condiciones de radiografía Incisivo/canino Premolares Molar Mandíbula superior Mandíbula inferior Oclusión Seleccione un área (diente) a la que se debe hacer una radiografía. Se mostrará en la pantalla el tiempo de exposición (en segundos). Aparecerá automáticamente en la pantalla el tiempo de exposición para los parámetros seleccionados.
  • Página 15: Colocar Al Paciente

    Colocar al paciente Tire de la palanca de ajuste del asiento para ajustar la altura del asiento. Pida al paciente que se coloque el delantal de protección radiológica. Ponga los medios de radiografía (película, sensor y placa de imagen) en la boca del paciente correctamente. Haga que el paciente se siente cuando se use el tipo R.
  • Página 16 Colocar al paciente Intersección de los punteros azul y verde (el centro del campo de radiación) Empuje el cabezal de rayos X hacia el paciente para dirigir el cono hacia los medios de radiografía en la boca del paciente para que pueda ajustar el punto de exposición y el ángulo. Puede ajustar el punto de exposición usando los punteros.
  • Página 17: Tomar Una Exposición

    Tomar una exposición Advierta al paciente de que no debe moverse durante la exposición. El usuario debe permanecer fuera de la sala de radiodiagnóstico o protegerse de la exposición si se queda en la habitación. Botón de emisión Indicador de exposición Tecla de emisión Compruebe que el indicador Ready (LISTO) se enciende en verde.
  • Página 18: Indicador Ready (Listo)

    Tomar una exposición Una vez finalizada la exposición, el indicador acústico de la exposición se detiene y el indicador de exposición se apaga. Además el indicador Ready (LISTO) (verde) parpadea y el temporizador muestra de manera alternativa el tiempo de la expo- sición tomada y el producto dosis-área.
  • Página 19: Tras El Uso

    (3) Tras el uso Apagado del interruptor principal Después de terminar la radiografía, apague el interruptor principal. El temporizador tarda aproximadamente 10 segundos en apagarse después de desconectar el interruptor principal. • No olvide apagar el interruptor principal. Esto evitará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, una quemadura o que se pulse accidentalmente un interruptor.
  • Página 20: Configuración De Usuario

    (4) Configuración de usuario Configuración de inicio para condiciones de radiografía y tiempo de modo reposo Antes de hacer ajustes compruebe que el indicador Ready (LISTO) está encendido. No se pueden realizar exposiciones cuando está en el modo de configuración. Mantenga pulsado (5 segundos aprox.) Para entrar en el modo de configuración, deje pulsada la tecla de tensión (aproximadamente cinco segundos) hasta que oiga unos pitidos.
  • Página 21 Configuración de inicio para condiciones de radiografía y tiempo de modo reposo Selecciona Adulto, Señora, Niño o la configuración previa. Pulse la tecla deseada. Las teclas parpadearán si se pulsa dos veces una tecla. Una tecla encendida: Se inicia en el modo seleccionado por el botón encendido Las 3 teclas encendidas: Se inicia con la configuración aplicada en el uso anterior...
  • Página 22: Ajustar La Tabla Del Temporizador

    Ajustar la tabla del temporizador *Para los datos de la tabla del temporizador, vaya a la página siguiente. Antes de hacer ajustes compruebe que el indicador Ready (LISTO) está encendido. No se pueden emitir rayos X cuando la unidad está en modo de configuración. Mantenga pulsado (5 segundos aprox.) Para pasar al modo de configuración de la tabla del temporizador, deje pulsada la tecla Película/Digital (aproximadamente cinco segundos) hasta que oiga unos pitidos.
  • Página 23: Tabla Del Temporizador

    Tabla del temporizador La siguiente tabla del temporizador se basa en la configuración de 60 kV con el uso del cono estándar. Cuando se cambia a 70 kV, la unidad aplicará y mostrará el número dos de la tabla del temporizador más pequeño que un número seleccionado de la tabla del temporizador.
  • Página 24 Tabla del temporizador Incisivo Premolar Molar su- Incisivo Premolar Molar infe- Oclusión superior superior perior inferior inferior rior N.º 10 Adulto (M) 0,40 0,50 0,63 0,25 0,32 0,50 0,80 Señora (S) 0,25 0,32 0,40 0,16 0,25 0,32 0,50 Niño (C) 0,20 0,25 0,32...
  • Página 25: Producto Dosis-Área

    Producto dosis-área El producto dosis-área mostrado es el producto de la multiplicación de la kerma en aire y el tamaño del campo de radiación en el cono. Estos valores son valores típicos y no los productos dosis-área medidos para cada exposición radiológica. Además, estos valores difieren si se usa el cono estándar o si se usa el cono largo.
  • Página 26: Desinfección, Piezas De Repuesto/Opcionales Y Almacenamiento

    Desinfección, piezas de repuesto/ Opcionales y almacenamiento (1) Desinfección Limpieza con etanol Después de cada uso (paciente) desinfecte el cono, el reposacabezas, el asiento y la palanca para ajustar la altura del asiento con etanol desinfectante (etanol al 70 vol% u 80 vol%). Si no le es posible obtener etanol para la desinfección (etanol al 70 vol% u 80 vol%), use uno de los desinfectantes que se enumeran a continuación.
  • Página 27: Recambio De Las Piezas

    * Reemplace las piezas cuando sea necesario, según su desgaste y el tiempo que se hayan utilizado. * Solicite las piezas a su distribuidor local o a las OFICINAS DE J. MORITA. * Los fusibles F1 y F2 para el tipo R ubicados en el filtro PCB.
  • Página 28: Mantenimiento E Inspección

    Póngase en contacto con su distribuidor local o con las OFICINAS DE J. MORITA. para obtener más información. ■ Cambie las piezas detalladas en la lista de piezas según sea necesario, dependiendo del grado de desgaste y el tiempo de uso.
  • Página 29: Vida Útil

    Vida útil Vida útil hace referencia al periodo estándar durante el cual se espera que la unidad o los componentes individuales sean utili- zables siempre y cuando los procedimientos de inspección y mantenimiento especificados por J. MORITA MFG. CORP. sean seguidos.
  • Página 30: Localización Y Solución De Problemas

    Si se muestra un número de error diferente, apague la unidad, espere un minuto y vuelva a encenderla. * Póngase en contacto con su distribuidor local o con la OFICINAS DE J. MORITA para solicitar una reparación si el equipo no funciona con normalidad después incluso de haber seguido los pasos que se detallan más adelante.
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones [Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso por mejoras en el equipo.] Modelo V080 Tipo EX-2 Esta unidad es un generador de rayos X que incluye un conjunto de fuente de rayos X y un generador de alta tensión. Protección frente a descargas eléctricas Clase I, Tipo B Protección frente a la entrada de líquidos...
  • Página 32: Conjunto De Generador Y Cabezal De Rayos

    Especificaciones Conjunto de generador y cabezal de rayos X Modelo V080 Tensión del tubo en funcionamiento 60/70 kV (exactitud: valores de ajuste ± 10 %) Corriente del tubo en funcionamiento 7 mA fijada (exactitud: ± 10 %) Reproducibilidad del kerma en aire Coeficiente de variación máx.
  • Página 33: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones Especificaciones eléctricas Tensión nominal CA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz monofásica *Tipo WA: Instalación permanente *Tipo R: Enchufe Fusible en el cuadro Eléctrico 16 A, lento Consumo de potencia Máx. 1,9 kVA (radiación) Máx. 0,1 kVA (stand by) Resistencia de la línea eléctrica Máx.
  • Página 34: Parámetros Mecánicos

    Especificaciones Parámetros mecánicos Peso Tipo R: Aproximadamente 33 kg (neto) Tipo WA: Aproximadamente 25 kg (neto) Dimensiones externas Límite de carga máximo del peso corporal: 135 kg Tipo R 340° 540° 180° Tipo WA 250° 1850/2100/2300 550/800/1000 1300 ∅25 Agujero en la pared para el cable de alimentación.
  • Página 35: Eje De Referencia

    Este símbolo indica que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con los resi- duos urbanos sin clasificar y se deben recoger por separado. Póngase en contacto con su distribuidor local o con la oficina de J. MORITA para obtener más información. Instrucciones del 2018-10-22...
  • Página 36: Curva De Enfriamiento/Calentamiento De La Coraza Del Tubo

    Especificaciones Curva de enfriamiento/calentamiento de la coraza del Tubo Calentamiento: 14 W Calentamiento: 8,17 W (1 J = 1 Ws) Calentamiento: 4,9 W Refrigeración Tiempo (min) Instrucciones del 2018-03-22...
  • Página 37: Tabla De Régimen Del Tubo

    Especificaciones Tabla de régimen del tubo D-0711SB Tablas de potencia máxima (Tablas de regímenes máximos absolutos) Generador de alta potencia de tensión constante Valor del punto focal nominal: 0,7 Tiempo de exposición (s) Curva de calentamiento/enfriamiento del ánodo Refrigeración Calentamiento Tiempo (min) Instrucciones del 2018-03-22...
  • Página 38: Símbolos Y Marcados

    Símbolos y marcados * Puede que algunos símbolos no se usen. ㇞ Tipo R Interruptor de emisión radiológica Punto focal (marca) Etiqueta del conjunto del cabezal del tubo de rayos X Piezas de contacto con el paciente tipo B Interruptor principal | : encendido : apagado Etiqueta de potencia...
  • Página 39: Etiqueta De Potencia

    Símbolos y marcados ㇞ Etiqueta de potencia, etiqueta del conjunto del cabezal del tubo de rayos X, etiqueta del adaptador SSD largo (opcional) e instrucciones de uso Número de serie Fabricante Fecha de fabricación Identificador único del Dispositivo médico GS1 DataMatrix dispositivo Consulte las instrucciones de Corriente alterna...
  • Página 40: Perturbaciones Electromagnéticas

    DOCUMENTACIÓN ADJUNTA. • El uso de piezas distintas a las suministradas o especificadas por J. MORITA MFG. CORP. podría causar un incremento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de este dispositivo y producir un funcionamiento inadecuado.
  • Página 41 Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Este dispositivo ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de este dispositivo deberá garantizar que se utilice en dicho entorno. Ensayo de inmuni- Nivel de cumplimiento nor- Entorno electromagnético: CEI 60601 Nivel de prueba...
  • Página 42 Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Este dispositivo ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de este dispositivo deberá garantizar que se utilice en dicho entorno. Ensayo de inmuni- CEI 60601 Nivel de Nivel de cumplimien- Entorno electromagnético: directrices...
  • Página 43: Funcionamiento Esencial

    Funcionamiento esencial • No se emite radiación si no se activa el botón o la tecla de emisión. • La radiación finaliza soltando el botón o la tecla de emisión. NOTA: Si el funcionamiento esencial se pierde o se ve afectado a causa de perturbaciones electromagnéticas, la radiación no ter- minaría soltando el botón o la tecla de emisión, ni se irradiarían rayos X sin un funcionamiento activo del botón o la tecla de emisión.
  • Página 44 Pub. No.: X4081-ES-3 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

V080

Tabla de contenido