Gessi RETTANGOLO 23415 Manual De Instrucciones página 12

Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación
Forature per fissaggio a parete (continua...)
Fig. 11 - Considerando come riferimento il centro del corpo incasso, marcare sulla parete verticale alle altezze indicate
i centri per il fissaggio a parete.
ATTENZIONE! Le altezze si riferiscono a partire dalla superficie superiore del corpo incasso.
Fig. 12-13 - Individuare, nei componenti del fissaggio a parete, la placchetta mostrata in figura e posizionarla sulla
parete verticale facendo in modo che il centro della stessa coincida con il contrassegno individuato in precedenza.
Marcare quindi i centri per le forature del fissaggio a parete. Effettuare questa operazione per entrambi i punti individuati
nel passaggio precedente.
Fig. 14 - Realizzare i fori profondi minimo 50mm con una punta Ø8mm per inserirvi i tasselli in dotazione.
Wall installation holes (continued...)
Fig. 11 - Considering as a reference the centre of the built-in body, mark the vertical wall at the indicated heights the
centers for wall installation.
WARNING! Heights refer to the start of the upper surface of the built-in body.
Fig. 12-13 - Find, in the wall fastening components, the plate shown in the figure and position it on the vertical wall
so that it coincides with the mark previously found. Then mark the centers for the holes for wall installation. Make this
operation for both points found in the previous step.
Fig. 14 - Make holes deep at least 50mm with a drill Ø8mm to insert the plugs supplied.
Perçages pour fixation à paroi (continue...)
Fig. 11 - Considérant comme référence le centre du corps encastrement, marquer sur le mur vertical aux hauteurs
indiquées les centres pour la fixation murale.
ATTENTION! Les hauteurs se réfèrent à partir de la surface supérieure du corps encastrement.
Fig. 12-13 - Identifier, dans les composants de la fixation murale, la plaquette montrée dans la figure et la positionner
sur la paroi verticale en faisant en sorte que le centre de celle-ci coïncide avec la marque identifiée avant. Marquer
ensuite les centres pour les trous de la fixation murale. Effectuer cette opération pour les deux points identifiés dans le
passage précédent.
Fig. 14 - Pratiquer des trous profonds au minimum de 50mm avec une pointe Ø8mm pour y insérer les chevilles fournies
en dotation.
Bohrungen zur Wandinstallation (folgt...)
Abb. 11 - Die Mitte des Einbaukörpers als Referenzpunkt nehmen und die Stellen für die Wandbefestigung auf der
vertikalen Wand bei den angegebenen Höhen markieren.
ACHTUNG! Die angegebenen Höhen sind als Abstand von der oberen Fläche des Einbaukörpers zu verstehen.
Abb. 12-13 - Das abgebildete Plättchen unter den Befestigungsbestandteilen suchen und es an die vertikale Wand
positionieren. Dafür sorgen, dass seine Mitte bei der vorher markierten Stelle liegt. Die Anbohrstellen für die Wandbefe-
stigung markieren. Diese Operation soll für beide bei der vorhergehenden Operation lokalisierten Stellen durchgeführt
werden.
Abb. 14 - Löcher mit einer mindesten Tiefe von 50 mm durch einen Bohrer von Ø 8 mm anbohren, um die serienmäβigen
Dübel einzufügen.
Horadación para la fijación a la pared (continúa...)
Fig. 11 - Considerando como punto de referencia el centro del cuerpo por empotrar, marquen sobre la pared, según las
alturas indicadas, los centros para la fijación a la pared.
¡CUIDADO! Las alturas se miden a partir de la superficie superior del cuerpo por empotrar.
Fig. 12-13 - Individúen, entre los componentes de fijación a la pared, la placa indicada en la figura y posiciónenla sobre
la pared vertical de manera que su centro coincida con la marca anteriormente hecha. Sucesivamente marquen los
centros de horadación, necesarios para la fijación a la pared. Efectúen dicha operación para los dos puntos individua-
dos durante la fase anterior.
Fig. 14 - Realicen los huecos profundos, como mínimo 50mm, con una broca de Ø8mm para introducir los tacos inclui-
dos en el suministro.
1
loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 23419