Página 1
BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO RETTANGOLO Art. 26588 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - [email protected]...
Página 2
MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
Página 5
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
Página 7
INSTALLATION OF CHROME FINISHED ExTERNAL PARTS - INSTALLATION DES PARTIES ExTERNES EN FINISSAGE CHROME - INSTALACIóN DE LAS PARTES ExTERNO EN ACABADO CROMO fig. 3 fig. 4 1/8” [3 mm] fig. 8 fig. 6 fig. 7 1/8” [3 mm] fig. 8 fig.
Página 8
INSTALLATION OF CHROME FINISHED ExTERNAL PARTS - INSTALLATION DES PARTIES ExTERNES EN FINISSAGE CHROME - INSTALACIóN DE LAS PARTES ExTERNO EN ACABADO CROMO fig. 10 fig. 11 1/8” [2,5 mm] fig. 12 1/8” [2,5 mm]...
Página 9
INSTALLATION OF CHROME FINISHED ExTERNAL PARTS - INSTALLATION DES PARTIES ExTERNES EN FINISSAGE CHROME - INSTALACIóN DE LAS PARTES ExTERNO EN ACABADO CROMO WAll insTAllATion - (CHROME finishing items) Remove plastic protections and remove the test plug, positioned on the supply side, unscrewing the special screws.
Página 10
INSTALLATION OF FINISHED ExTERNAL PARTS DIFFERNT FROM CHROME - INSTALLATION DES PARTIES ExTERNES EN FINISSAGE PAS CHROME - INSTALACIóN DE LAS PARTES ExTERNO EN ACABADO DIFERENTE DE CROMO fig. 13 fig. 14 1/8” [3 mm] fig. 15 fig. 16 fig. 17 1/8”...
Página 11
INSTALLATION OF FINISHED ExTERNAL PARTS DIFFERNT FROM CHROME - INSTALLATION DES PARTIES ExTERNES EN FINISSAGE PAS CHROME - INSTALACIóN DE LAS PARTES ExTERNO EN ACABADO DIFERENTE DE CROMO fig. 21 fig. 22 1/8” [2,5 mm] fig. 23 fig. 24 1/8” [2,5 mm] fig.
Página 12
INSTALLATION OF FINISHED ExTERNAL PARTS DIFFERNT FROM CHROME - INSTALLATION DES PARTIES ExTERNES EN FINISSAGE PAS CHROME - INSTALACIóN DE LAS PARTES ExTERNO EN ACABADO DIFERENTE DE CROMO WAll insTAllATion - (items in different finishings from CHROME) Remove plastic protections and remove the test plug, positioned on the supply side, unscrewing the special screws.
Página 13
WORkING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO fig. 26 fig. 27 ColD fig. 28 - Open the handle upwards to start the supply of the water; if you open more and more the handle it will be more the supply of the water too. - To turn the handle towards the left to supply the hot water, to turn the handle to the right to supply the cold water.
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIóN fig. 1 fig. 2 1/8” [2,5 mm] 1-1/8” [28 mm] fig. 3 CArTriDGe rePlACemenT Before carrying out this operation make sure that the water supply is turned off. Removethefinishcap(A)payingattentionnottodamageitandunscrewthepin(B)inordertoremove thehandle(C).Liftthefinishingringnut(D)usingthereferencenotch.Removetheindicatorring(E), unscrewthefixingringnut(F).Thenremovethecartridge(L)fromthemixerbody.Put the new cartridge intothebody,checkingthatthetwocenteringpinsenterintotherespectiveseats(X)andthatgaskets are well positioned.
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIóN fig. 4 fig. 5 MIxER CLEANING Water contains limestone in different qualities, which remains kept on the surfaces of the product, leaving deposits after the water has been evaporated. It is possible to prevent the forming of limestone deposits and to keep your product clean by drying it always with a soft cloth immediately after use.