Tabla de contenido

Enlaces rápidos

This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La seguridad depende de usted
El equipo de soldadura por arco
y de corte Lincoln está diseñado
y construido teniendo la seguri-
dad en mente. Sin embargo, su
seguridad general puede incre-
mentarse por medio de una ins-
talación adecuada... y una ope-
ración cuidadosa de su parte.
NO INSTALE, OPERE O REPA-
RE ESTE EQUIPO SIN LEER
ESTE MANUAL Y LAS PRE-
CAUCIONES DE SE GURIDAD
CONTENIDAS EN EL MISMO.
Y, lo más importante, piense
antes de actuar y sea cuidadoso.
ISO 9001
ANSI RAB
QMS
Designed and Manufactured Under a
Quality Program Certified by
ABS Quality Evaluations, Inc.
to ISO 9001 Requirements.
CERTIFICATE NUMBER: 30273
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
BULLDOG ™ 140
Para Máquinas con Número de Código 11518
Existen diversas configuraciones para la máquina y la apariencia de ésta puede
variar según la configuración.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
IMS10005
Copyright © Lincoln Global Inc.
Junio, 2009
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric BULLDOG 140

  • Página 1 BULLDOG ™ 140 Junio, 2009 Para Máquinas con Número de Código 11518 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln está...
  • Página 2: Advertencia De La Ley 65 De California

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3 SEGURIDAD...
  • Página 4 SEGURIDAD...
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Página 6: Favor De Examinar Inmediatamente El Cartón Y El Equipo Para Verificar Si Existe Algún Daño

    POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Página Seguridad i-iv Instalación ..........................Sección A Especificaciones Técnicas ......................A-1 Precauciones de Seguridad ......................A-2 Colocación y Ventilación ......................A-2 Estibación, Inclinación y Levantamiento ..................A-3 Servicio del Motor Antes de la Operación ...................A-3 Aceite, Combustible y Supresor de Chispas ................A-3 Conexiones de Salida Eléctrica, y Tamaño y Longitudes de los Cables de Soldadura ....A-4 Aterrizamiento de la Máquina y Receptáculos de Potencia Auxiliar ...........A-5 Cableado de las Instalaciones e Interruptores Automáticos ............A-6...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - BULLDOG™ 140 K2708-1 ENTRADA – MOTOR DE GASOLINA Fabricante Descripción Velocidad Desplazamiento Ignición Capacidades Robin / Subaru OHC enfriado 3700 RPM 17.51 cu. in. Manual, Combustible: 24.9 l EX 30 por aire, ± 50 RPM (287 cc) Arranque por (6.86 galones) Código...
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN Lea toda esta sección de instalación antes de Cada vez que utilice la BULLDOG™ 140, asegúrese empezar a instalar. de que aire limpio y fresco pueda fluir a través del motor de gasolina de la máquina y el generador. Evite las áreas llenas de polvo y suciedad.
  • Página 10: Servicio Del Motor Antes De La Operación

    INSTALACIÓN ACEITE ESTIBACIÓN La BULLDOG™ 140 se envía con el motor lleno de aceite Las máquinas BULLDOG™ 140 NO PUEDEN estibarse. SAE 10W30. REVISE EL NIVEL DE ACEITE ANTES DE ENCENDER EL MOTOR. Esta es una precaución adicional. INCLINACIÓN No jale o presione demasiado la bayoneta cuando revise el nivel de aceite.
  • Página 11: Conexiones Eléctricas De Salida

    INSTALACIÓN CONEXIONES DE SALIDA DE BULLDOG™ 140 FIGURA A.1 1. PERILLA DE CONTROL DE CORRIENTE 5. RECEPTÁCULO - 240 VOLTIOS, 50 AMPS 2. TERMINALES DE SALIDA DE SOLDADURA (2) 6. RECEPTÁCULO DUPLEX (2)- 120 VOLTIOS, 3. BORNE DE ATERRIZAMIENTO 20 AMPS 4.
  • Página 12: Conexiones Eléctricas Aterrizamiento De La Máquina

    ----------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------- Lincoln Electric ofrece un kit de accesorios de sol- RECEPTÁCULOS DE POTENCIA AUXILIAR dadura con los cables de soldadura adecuadamente El panel de control de la BULLDOG™ 140 ofrece dos especificados.
  • Página 13: Cableado De Las Instalaciones

    INSTALACIÓN CABLEADO DE LAS INSTALACIONES La BULLDOG™ 140 no se recomienda para el cableado de las instalaciones. La BULLDOG™ 140 no cuenta con un receptáculo combinado de 120/240 voltios y no se puede conectar a las instalaciones como se describe en otra literatura de Lincoln.
  • Página 14 NO UTILICE ESTOS DIS- POSITIVOS CON UNA BULL- DOG™ 140. La Lincoln Electric Company no es responsable de ningún daño a componentes eléctricos indebidamente conec- tados a la BULLDOG™ 140. BULLDOG™ 140...
  • Página 15: Operación

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL La BULLDOG™ 140 es una soldadora/generador diseñada Lea y comprenda toda la sección antes de operar la BULL- para utilizarse en el hogar y en otras aplicaciones no comer- DOG™ 140. ciales. Como generador, puede suministrar hasta 4000 watts continuos (o 5500 watts de arranque) de 120/240 ADVERTENCIA voltios, energía monofásica de CA.
  • Página 16: Limitaciones

    OPERACIÓN LIMITACIONES 4. TERMINAL DE SALIDA DE SOLDADURA DEL TRABAJO: : Proporciona el punto de conexión para • La BULLDOG™ 140 no se recomienda para ningún el cable de trabajo. proceso que no sean los que normalmente se realizan utilizando los procedimientos de soldadura con electro- 5.
  • Página 17: Controles Del Motor De Gasolina

    OPERACIÓN CONTROLES DEL MOTOR DE GASOLINA 6. AHOGADOR: Proporciona una mezcla más rica de aire/combustible para condiciones de Para la ubicación de las siguientes funciones, consulte el arranque en frío del motor. Para detalles sobre manual de su motor: la configuración del ahogador, vea el tema OPERACIÓN DEL MOTOR a continuación.
  • Página 18: Antes De Arrancar El Motor

    OPERACIÓN 4. Jale la correa rápidamente. ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR 5. Si el motor no arranca, abra el ahogador ligeramente y REVISE Y LLENE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: jale nuevamente la correa del arrancador rápidamente. 1. Coloque la máquina sobre una Cuando el motor arranque, abra gradualmente el superficie nivelada.
  • Página 19: Operación Del Generador

    OPERACIÓN OPERACIÓN DEL GENERADOR PARO DEL MOTOR Remueva todas las cargas de energía de soldadura y generador, y permita que el motor se enfríe dejándolo PRECAUCIÓN funcionar por varios minutos. Detenga el motor colocando el interruptor de ENCENDI- Asegúrese de que todo el equipo eléctrico enchufado a DO/APAGADO en la posición de “APAGADO”...
  • Página 20 OPERACIÓN TABLA B.1 APLICACIONES DE ENERGÍA DEL GENERADOR Sugerencias de Aplicaciones de Energía Watts de Funcionamiento* Watts de Arranque (Continuos) (Pico) *Compresor de Aire - 1 HP 2,000 4,000 - 8,000 *Compresor de Aire – 3/4 HP 1,250 3,100 - 5,000 *Compresor de Aire –...
  • Página 21: Operación De Soldadura

    OPERACIÓN 7. Inicie un arco y empiece a soldar. Para informa- OPERACIÓN DE SOLDADURA ción sobre las técnicas de soldadura, vea los LINEAMIENTOS DE SOLDADURA en esta sec- ADVERTENCIA ción del manual. DESPUÉS DE QUE TERMINÓ LA SOLDADURA: INFORMACIÓN GENERAL 1.
  • Página 22 Alimentador de Alambre/Soldadora de Lincoln. El Alimentador Muchas variables más allá del control de The de Alambre/Soldadora está equipado con todo lo necesario Lincoln Electric Company afectan los resultados para Soldadura de Arco Tubular (FCAW). Asimismo, algunos obtenidos al aplicar este tipo de información.
  • Página 23 OPERACIÓN Nadie puede aprender a soldar tan solo leyendo. La El arco eléctrico se hace entre el trabajo y la punta de habilidad se adquiere sólo con la práctica. Las sigu- un alambre metálico pequeño, el electrodo, que se ientes páginas ayudarán al soldador inexperto a com- coloca en un portaelectrodo que es sujetado por el prender la soldadura y a desarrollar su habilidad.
  • Página 24: Importante

    B-10 B-10 OPERACIÓN La función del electrodo revestido es mucho más que sim- 2. La Forma Correcta de Iniciar un Arco plemente llevar la corriente al arco. El electrodo se com- pone de un alambre tubular de metal alrededor del cual se Asegúrese de que la pinza de trabajo haga buen con- ha horneado y moldeado una cubierta química.
  • Página 25: Tipos De Soldaduras

    B-11 B-11 OPERACIÓN Estos aceros de carbón más alto se pueden soldar PRÁCTICA exitosamente en la mayoría de los casos; sin embar- La mejor forma de obtener práctica en las cuatro go, se debe tener cuidado de seguir los procedimien- habilidades que le permiten mantener: tos adecuados, incluyendo el precalentamiento del metal a soldar y, en algunos casos, controlar cuida-...
  • Página 26 B-12 B-12 OPERACIÓN Ahora suelde las dos placas juntas. Suelde de izquierda Juntas de Filete a derecha (si es diestro). Apunte el electrodo hacia la abertura entre las dos placas, manteniendo el electrodo ligeramente inclinado en la dirección de recorrido. Cuando suelde juntas de filete, es muy importante sostener el electrodo a un ángulo de 45°...
  • Página 27 B-13 B-13 OPERACIÓN Soldadura Vertical Hacia Arriba 8. Cuando el arco se trae de regreso al ahora charco solidificado, DEBE SER CORTO, de lo contrario, no se depositará ningún metal, el charco se derre- El problema, al soldar verticalmente hacia arriba, es tirá...
  • Página 28: Vista Lateral

    B-14 B-14 OPERACIÓN Soldadura en Posición Elevada 4. Muévase lo suficientemente rápido para adelan- Se utilizan varias técnicas para soldadura en posición tarse a la escoria derretida. Es posible utilizar una elevada. Sin embargo, pensando en la simplicidad técnica de latigueo para minimizar aún más la per- por el bien del soldador inexperto, la siguiente técnica foración.
  • Página 29 B-15 B-15 OPERACIÓN 4. El cordón deberá hacerse con un movimiento de zig- zag y deberá tener 12.7-19.0 mm (1/2-3/4”) de e n u n a p i e z a C u a n d o s e r o m p e , l a s o l d a d u r a p e r m a n e c e Cuando se rompe, ancho.
  • Página 30: Selección De Electrodos

    B-16 B-16 OPERACIÓN En algunos casos, es posible utilizar una tira de Grupo de Alta Velocidad (AWS E6013) respaldo y las placas se pueden separar 3.2mm (1/8”) Este grupo incluye aquéllos electrodos que tienen un o más, como se muestra en la figura (b). arco moderadamente vigoroso y velocidades de depósi- e s n e c e s a r i a u n a p e n e t r a c i ó...
  • Página 31: Accesorios

    ACCESSORIOS OPCIONES/ACCESORIOS ACCESORIOS DE LINCOLN ELECTRIC Las siguientes opciones/accesorios para su BULL- DOG™ 140 están disponibles en su Distribuidor Lincoln local. El Kit de Accesorios (K875) Incluye lo siguiente: • 6.1 metros (veinte pies) de cable de electrodo AWG #6 con terminal.
  • Página 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ACEITE: Revise el nivel de aceite después de cada 5 horas de operación o ADVERTENCIA diariamente. ASEGÚRESE DE MANTEN- ER EL NIVEL DE ACEITE. Cambie el aceite la primera vez después de 2 horas de operación. Después, bajo condiciones normales de operación, cambie el aceite •...
  • Página 33: Ajustes Del Motor

    MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE: Al final del uso diario, vuelva Limpieza de la Guarda de Protección de Dedos: Si a llenar el tanque de combustible para minimizar su BULLDOG™ 140 está equipada con un motor que la condensación de humedad y contaminación de tiene una guarda que protege a los dedos, deberá...
  • Página 34: Servicio De Las Bujías

    MANTENIMIENTO SERVICIO DE LAS BUJÍAS Reemplace o limpie las partes de mantenimiento del motor conforme al intervalo descrito en el manual del A fin de dar servicio a las bujías, remueva los 8 tornil- propietario del motor. los que aseguran al panel lateral. Vea la Figura D.4. FIGURA D.4 ESPACIO LIBRE OPERACIONAL Deberá...
  • Página 35 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL GENERADOR/SOLDADORA RECEPTÁCULOS: Mantenga los receptáculos eléctricos en buenas condiciones. Remueva ALMACENAMIENTO: Almacene la BULLDOG™ cualquier suciedad, aceite u otro desecho de sus 140 en áreas limpias, secas y protegidas. superficies y orificios. LIMPIEZA: Aplique aire al generador y controles CONEXIONES DE CABLES: Revise a menudo las periódicamente con aire de baja presión.
  • Página 36 MANTENIMIENTO FIGURA D.7. – UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES 1 . E N S A M B L E D E L A R M A Z Ó N 2 . E N S A M B L E D E L R O T O R , V E N T I L A D O R Y R O D A M I E N T O 3 .
  • Página 37: Cómo Utilizar La Guía De Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 38 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS No hay alimentación del generador o 1. Desconecte todo lo que esté enchufado a los salida de soldadura.
  • Página 39 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS La unida suelda, pero hay poca o ningu- 1. Interruptor automático abierto. alimentación generador 2. Conexión suelta o abierta con componente de disponible.
  • Página 40 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS El motor no arranca. 1. Funda o alambre de la bujía removi- do, suelto o mojado. 2.
  • Página 41 DIAGRAMAS BULLDOG™ 140...
  • Página 42 DIBUJO DE DIMENSIÓN BULLDOG™ 140...
  • Página 43 NOTAS BULLDOG™ 140...
  • Página 44 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Página 45 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Página 46 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido