Lincoln Electric Power Feed 10 Dual Manual Del Operador
Lincoln Electric Power Feed 10 Dual Manual Del Operador

Lincoln Electric Power Feed 10 Dual Manual Del Operador

Mecanismos de alimentación y cajas de control. montaje en estructura de brazo volante o modelo de banco
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

M M ecanismos de Alimentación y Cajas de Control
Montaje en Estructura de Brazo Volante o Modelo de Banco
Para usarse con: Mecanismo de Alimentación Power Feed 10 Dual – Montaje en Estructura de Brazo Volante
Paquete de Brazo Volante Power Feed 10 Dual Código 10622 (Genérico), 10623 (Zipline de 12'), 10624 (Zipline de 16'),
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco y de
corte Lincoln está diseñado y construi-
do teniendo la seguridad en mente. Sin
embargo, su seguridad general puede
incrementarse por medio de una insta-
lación adecuada... y una operación
cuidadosa de su parte. NO INSTALE,
OPERE O REPARE ESTE EQUIPO
SIN LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CONTENIDAS EN EL MISMO. Y, lo
más importante, piense antes de actuar
y sea cuidadoso.
• Ventas y servicio por medio de subsidiarias y distribuidores en todo el mundo •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
Power Feed 10 Dual
Código 10625, 10788
10785(Genérico), 10786(Zipline de 12'), 10787(Zipline de 16')
Modelo de Banco Power Feed 10 Dual Código 10621, 10784
MANUAL DEL OPERADOR
• Líder Mundial en productos de soldadura y corte •
Copyright © 2007 Lincoln Global Inc.
IMS658-A
Agosto, 2007
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric Power Feed 10 Dual

  • Página 1 Para usarse con: Mecanismo de Alimentación Power Feed 10 Dual – Montaje en Estructura de Brazo Volante Código 10625, 10788 Paquete de Brazo Volante Power Feed 10 Dual Código 10622 (Genérico), 10623 (Zipline de 12’), 10624 (Zipline de 16’), 10785(Genérico), 10786(Zipline de 12’), 10787(Zipline de 16’) Modelo de Banco Power Feed 10 Dual Código 10621, 10784...
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- tro adecuado para protegerse los ojos de las 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están chispas y rayos del arco cuando se suelde o eléctricamente con tensión cuando el equipo se observe un soldadura por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o dañada. una explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el lugar de soldadura.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 6 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Página Instalación.......................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ....................A-2 Montaje de la Unidad de Mecanismo de Alimentación ............A-2 Montaje en Estructura de Brazo Volante del Mecanismo de Alimentación....A-2 Enrutamiento del Electrodo ...................A-2 Montaje de la Caja de Control y Configuración del Receptáculo .........A-2 Separación de la Caja de Control del Mecanismo de Alimentación (Sólo Modelos de Banco) ....................A-2 Montaje de la Caja de Control (Modelos de Brazo Volante o Banco Separado) ..A-3...
  • Página 8 Precauciones de Seguridad ....................E-1 Guía de Localización de Averías..................E-2 Diagramas......................Sección F Cableado (Cabezal Power Feed 10 Dual) .............F-1 Dibujo de Dimensión de la Caja de Control ............F-2 Dibujo de Dimensión del Modelo de Banco ............F-3 Dibujo de Dimensión del Mecanismo de Alimentación Dual........F-4...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES – Mecanismos de Alimentación y Cajas de Control Power Feed 10 Dual MECANISMO DE ALIMENTACIÓN O SECCIÓN DE MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DEL ALIMENTADOR ESPEC.# TIPO RELACIÓN DE BAJA VELOCIDAD RELACIÓN DE BAJA VELOCIDAD Tamaño de Alambre Tamaño de Alambre Velocidad Sólido...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    4. Empuje la Caja de Control hacia arriba y jale hacia afuera del Mecanismo de Alimentación. 4.75(120.7mm) PARTE FRONTAL INFERIOR FIGURA A.1 POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 11: Montaje De La Caja De Control (Modelos De Brazo Volante O De Banco Separado)

    Caja de Control. Para este fin, se encuentra disponible un Kit de Receptáculos de Entrada/Salida, K1548-1. Éste incluye instrucciones para insta- lar los receptáculos en la Caja de Control. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 12: Especificaciones De Cable De Control

    Para conexiones de múltiples mecanismos de ali- mentación y configuraciones de interruptor DIP ade- cuadas, contacte al Departamento de Servicio al Cliente de la Lincoln Electric Company. CONEXIONES DE CABLE DE ELECTRODO Conexión Atípica de Alimentador de Brazo Volante: La mayoría de las aplicaciones de soldadura funcio- nan con un electrodo positivo (+).
  • Página 13: Conexiones De Cable De Trabajo

    El de pistola hagan todos buen contacto eléctrico de Mecanismo de Alimentación Power Feed 10 Dual se metal a metal. El cable del Electrodo deberá tener un envía tanto con un engranaje de alta velocidad como tamaño acorde a las especificaciones dadas en la...
  • Página 14 Ajuste el ángulo de la misma conforme a las instrucciones anteriores. 9) Configure el código del interruptor de Alto/Bajo en la tarjeta de PC del Mecanismo de Alimentación en la siguiente forma: POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 15: Configuración De Interruptores Dip

    PPF-10 Nacionales (y Duales) – Todos los interruptores “APAGADOS” PF-10 Europeos (y Duales) - interruptores 1 y 3-8 “APAGADOS”, 2 “ENCENDIDO” PF-11 Nacionales - interruptores 2-8 “APAGADOS”, 1 “ENCENDIDO” PF-11 Europeos - interruptores 3-8 “APAGADOS”, 1,2 “ENCENDIDOS” POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 16 ID de Grupo de Red, LSB (Asigna la Caja de Control a un grupo específico) (Apagado es la configuración de fábrica) Configuración Nacional de 4 Pasos Configuración Europea de 4 Pasos Power Feed 10 Dual / Dual Power Feed 11 Cambio de Procedimiento con Cambio de Procedimiento con Gatillo “ENCENDIDO”...
  • Página 17: Configuración De Interruptores Dip En El Mecanismo De Alimentación

    Nota: las configuraciones enviadas de fábrica para todos los interruptores S1 en los Alimentadores Power Feed 10 Dual son las siguientes: 4 ENCENDIDO y todos los otros APAGADOS para la Tarjeta en el Panel de Acceso. 5 ENCENDIDO y todos los otros APAGADOS para la Tarjeta en el Panel Divisor. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 18: Kits De Rodillos Impulsores De Alimentación De Alambre

    Kit de conexión de pistola K1500-2 instalado de fábrica. Éste es para pistolas que tienen DE ALAMBRE un conector #2-#4 de Tweco™. El Power Feed 10 Dual ha sido diseñado para que la conexión de una variedad ADVERTENCIA de pistolas sea fácil y poco costosa con la serie K1500...
  • Página 19: Lineamientos Generales De Conexión De Pistolas

    Si no, cámbielos. tolas Magnum 550 con los alimentadores de alambre Power Feed 10 Dual es ordenar la pistola con el kit de b. Extienda el cable en forma recta. Inserte el conector K613-7, e instalar un kit de conexión de pis- conector en el cable del conductor de soldadura tola K1500-3 al alimentador de alambre.
  • Página 20: Gas Protector Gmaw

    La ACUMULACIÓN DE GAS PROTEC- Si una pistola enfriada por agua debe instalarse para TOR puede dañar la salud o causar la usarse con el Power Feed 10 Dual, es posible instalar muerte. un kit de conexión de agua K590-6 para cada pistola que requiere enfriamiento por agua.
  • Página 21: Instalación De Funciones Opcionales

    Superior, media e inferior. volante o viceversa. Se requieren algunas partes adi- cionales para hacer esta conversión. Cada Power Feed 10 Dual se envía con un panel de Control/Pantalla (CD), una pantalla grande, instalada Materiales Requeridos para la conversión en la posición superior, y un panel CV/Desbaste...
  • Página 22: Operación

    En los modos de soldadura banco está diseñado para que pueda convertirse fácil- sinérgicos (CV sinérgico, GMAW pulsante) WFS es el mente en un alimentador de brazo volante. parámetro de control dominante, que controla a todas las otras variables. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 23 La memoria puede cargarse en cualquier momento, excepto al soldar. En forma similar, la tecla Guardar no está activa mientras se oprime el gatillo de la pistola o se suelda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 24 Procedimiento Dual o de Memoria, sólo se guardan las en la dirección correspondiente hasta que se suelta el configuraciones de WFS/Amps y Voltios/Corte. interruptor, o se alcanza el límite superior o inferior. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 25: Paneles De La Caja De Control - Descripción De Los Controles De Configuración

    Ajustable de 0.0 (Apagado) a 10.0 segundos suelta el interruptor, o se alcanza el límite superior o en incrementos de 0.1 segundos. inferior del parámetro. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 26: Caja De Control - Uso De Los Límites De Operación

    Si se instala una opción de puerta DP/M, los límites A y B deben establecerse independientemente. Si no hay una opción de puerta DP/M, la Caja de Control pasa al Procedimiento A en forma predeterminada, y sólo se pueden establecer límites de Procedimiento A. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 27: Operación Del Mecanismo De Alimentación

    3. Apretar el gatillo de nuevo cambia la velocidad de alimentación de alambre y los Voltios/Corte a los valores de Cráter, y continúa la soldadura. 4. Soltar el gatillo de nuevo termina la secuencia de soldadura (quemado en retroceso, postflujo, etc.). POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 28: Mecanismo De Alimentación - Ajustes De Tarjeta De Pc

    9) Para remover el Readi-Reel del Adaptador, aplane la partida del resorte de retención con el pulgar al tiempo que jala el gabinete del Readi- Reel del adaptador moldeado con ambas manos. No retire el adaptador del eje. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 29 (Vea la Figura B.2). 2) Antes de cortar los alambres de sujeción, coloque la bobina del electrodo en el carrete para que se desenrede desde abajo a medida que gire el carrete. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 30: Ajuste Del Electrodo De Alimentación Y Freno

    Gas hacia la izquierda hasta llegar a la velocidad de flujo de gas deseada. La presión del Power Feed 10 Dual está preestableci- da de fábrica cerca de la posición “2", como se mues- tra en el indicador de presión al frente de la puerta de la placa de alimentación.
  • Página 31: Cómo Hacer Una Soldadura

    Operación de la Caja de Control en esta sección). la misma en la unidad de mecanismo de alimentación Power Feed 10 Dual, y extienda la 6) Utilice los interruptores de Selección de Control, pistola y el cable en forma recta.
  • Página 32: Luces De Estado De Componentes

    “normal” etc. etc. También podría ser un circuito de apagado abierto en el cabezal de alimentación (cables 570, 572 con terminales de partida), típicamente utilizado para interruptores de apagado por flujo de agua. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 33 Local Autorizado de Lincoln. LED verde Sistema normal y funcionando. Sistema normal y funcionando. ENCENDIDO y estable LED Parpadeando Normal – Cada iluminación deberá durar 0.5 segundos. LED Parpadeando Normal - Cada iluminación deberá durar 0.1 segundos. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 34: Accesorios

    KP1505 - 120 Electrodo de Aluminio 0.035” (0.9 mm) KP1507 - 035A 0.040” (1.0 mm) KP1507 - 040A 3/64” (1.2 mm) KP1507 - 3/64A 1/16” (1.6 mm) KP1507 - 1/16A 3/32” (2.2 mm) KP1507 - 3/32A POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 35: Descripción E Instalación De Los Paneles Opcionales De La Caja De Control

    Caja de Control. Los Paneles pueden montarse en una de tres posi- ciones: Superior, media e inferior. Cada Power Feed 10 Dual se envía con un panel de Control/Pantalla (CD), una pantalla grande, instalada en la posición superior, y un panel CV/Desbaste (CV/G) (otro panel grande) en la posición inferior.
  • Página 36 Desenchufe el conector eléctrico blanco. Remueva el alambre del chasis (si está equipado) de la parte posterior del panel estándar u opcional. Descarte el panel anterior o guárdelo para uso futuro. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 37 Cuando el indi- cador alcanza su límite superior o inferior, el avance cesa hasta que la dirección del interruptor cambia. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 38 Aumentar el Corte un 10 por cedimiento. ciento a una velocidad de alimentación de alambre dada, también aumenta 10 por ciento todas las otras configuraciones de corte de longitud de arco. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 39: Panel De Procedimiento Dual / Memoria K1542-13(Panel Pequeño)

    Todas las selecciones se hacen con botones de pre- sión y luces de indicación. A fin de seleccionar el cabezal de alimentación, simplemente oprima el botón de cabezal de alimentación deseado (Cabezal 1 o 2). POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 40 4. Deslice el nuevo panel a través de la apertura, teniendo cuidado de no dañar las conexiones y la tarjeta de circuito impreso en la parte posterior. 5. Alinee los orificios para tornillos, y vuelva a colocar los dos tornillos y apriete. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 41 Cabezal del Alimentador, si se la los paneles opcionales, asegure un espacio libre removieron. entre los componentes del Conector de Salida Opcional, arnés de cableado de la Caja de Control, y arnés de panel opcional (de haber). POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 42 11. Monte el gabinete de la Caja de Control a la estructura de estación de trabajo en este punto, si así se desea. Para este fin es posible utilizar los cuatro orificios en la pared posterior del gabinete de la Caja de Control. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 43: Pistolas Y Adaptadores De Pistola

    Magnum 200/300/400 con el alimentador de alambre Pistolas que tienen un conector de pistola Innershield Power Feed 10 Dual es ordenarlas con el kit de estándar de Lincoln, Magnum 200/300/400 con kit de conector K466-10 o comprar una pistola Magnum...
  • Página 44: Adaptadores De Conducto

    ACCESORIOS ADAPTADORES DE CONDUCTO de Procedimiento Dual K683-1 se puede utilizar en el Power Feed 10 Dual si se utiliza un adaptador K686- 2. El kit K686-2 incluye el interruptor de pistola y mon- ADAPTADOR K1546-2 tajes para las pistolas Innershield y Magnum de Lincoln, con un cable de control de 4.5 m (15 pies) y...
  • Página 45 Reduce significativamente cualquier abrasión al alambre del electrodo donde entra en el cabezal de alimentación. Esto da como resultado una operación aún más óptima y sin problemas. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 46: Mantenimiento

    Allen de 3/16". Continúe aflojando el tornillo No se requiere mantenimiento de rutina. hasta que la placa de alimentación se pueda jalar hacia fuera del alimentador de alambre fácilmente. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 47: Cómo Utilizar La Guía De Localización De Averías

    Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 48 Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a su instalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 49 Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a su instalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 50 Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a su instalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 51 Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a su instalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 52 Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a su instalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 53 Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a su instalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 54 Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a su instalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 55 Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a su instalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 56 Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a su instalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 57 Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a su instalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 58 Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a su instalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda. POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 59 DIAGRAMAS POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 60 DIAGRAMAS POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 61 DIAGRAMAS POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 62 DIAGRAMAS POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 63 NOTAS POWER FEED 10 DUAL...
  • Página 64 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 65 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Página 66 • Líder Mundial en productos de soldadura y corte • • Ventas y servicio por medio de subsidiarias y distribuidores en todo el mundo • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido