Instalación; Mantenimiento; Důležité Informace - Velux GGL Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para GGL:
Tabla de contenido
• L'imballo può essere smaltito assieme ai rifiuti domestici.
• L'installazione in stanze con alti livelli di umidità deve essere conforme ai
regolamenti in materia.
• Se il raccordo non viene installato immediatamente, montare i rivesti-
menti forniti.
Utilizzo
• Non azionare il prodotto se non prima di essersi accertati di non causare
rischi di danni a persone, cose o animali.
• Per la propria incolumità si raccomanda di non mettere mai le mani o il
corpo fuori dalla finestra senza aver prima tolto l'alimentazione.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Rumorosità massima: 70 dB(A).
• Normale temperatura di funzionamento: tra -15°C e +40°C.
• I prodotti elettrici devono essere smaltiti in conformità a quanto previsto
dai regolamenti del proprio paese relativamente al materiale elettrico e
non con i rifiuti domestici.
• In caso di neve e/o ghiaccio, l'azionamento della finestra può essere
temporaneamente impedito.
Manutenzione
• Un test deve assicurare che tutte le parti movibili della finestra e del
motore siano perfettamente funzionanti e non siano usurati dal funziona-
mento o dalla corrosione.
• Si raccomanda di ingrassare le cerniere della finestra almeno una volta
l'anno.
• Il sistema di evacuazione dei fumi deve essere testato dopo l'installazione,
la manutenzione o eventuali modifiche al sistema e ispezionato da perso-
nale qualificato almeno una volta l'anno. Test e ispezioni dovranno essere
documentati in conformità alla legislazione vigente.
• Sconnettere l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione o lavoro alla finestra per evacuazione fumi ed assicurarsi
che non possa essere innavvertitamente riconnessa.
• Si raccomanda di far svolgere qualsiasi lavoro di riparazione alla finestra,
al motore a catena o alle altre componenti elettriche VELUX solo a perso-
nale qualificato VELUX.
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare diret-
tamente la sede VELUX locale (vedere nr. di telefono oppure consultare il
sito www.velux.com).
ESPAÑOL:
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea atentamente las instrucciones antes de su instalación y funcionamien-
to. Conserve estas instrucciones para su uso posterior y entréguelas a
cualquier nuevo usuario.
• Este producto con acristalamiento laminado está certificado de acuerdo
con la normativa EN 12101-2 y puede encajarse con o sin el deflector de
viento KFD.
• El producto está diseñado para ser utilizado con el auténtico sistema de
control de evacuación de humos KFX de VELUX, que permite una apertu-
ra total en caso de incendio y una apertura reducida para la ventilación
de confort.
• Su conexión a otros sistemas de control puede causar daños o defectos
en el funcionamiento.
• La ventana no cumple los requisitos para salida de emergencia.
• En las ventanas con el motor eléctrico KFM no deben instalarse limitado-
res de apertura ni seguros de cierre (por ejemplo el limitador VELUX
ZOZ 010).
Instalación
• Atención: evite que la ventana pueda abrirse o cerrarse de forma incon-
trolada durante la instalación.
• La instalación de pantallas solares debe ser autorizada por las autorida-
des locales en extinción de incendios.
• El embalaje puede eliminarse como basura doméstica.
• La instalación en habitaciones con un alto nivel de humedad debe cumplir
la normativa correspondiente (en caso necesario contacte con un electri-
cista).
• Si el cerco de estanqueidad no va a ser instalado inmediatamente, colo-
que los perfiles de la ventana.
Uso
• No haga funcionar el producto sin asegurarse de que al hacerlo no existe
riesgo de daños materiales o lesiones a personas o animales.
• Por su seguridad, no saque nunca a través de la ventana una mano o
cualquier parte del cuerpo, sin haber desconectado la corriente.
• No permita que los niños manejen la ventana.
• Nivel máximo de ruido: 70 dB(A).
• Temperatura normal de funcionamiento: entre -15° C y +40° C.
6 VELUX
• Los productos eléctricos deben eliminarse de acuerdo con la normativa
sobre productos electrónicos y no con la basura doméstica.
• En caso de nieve o hielo, la ventana puede bloquearse y no funcionar.

Mantenimiento

• El producto debe probarse para asegurar que todas las partes móviles de
la ventana y del motor funcionan correctamente y no están afectadas por
el uso o la corrosión.
• Se recomienda engrasar las bisagras de la ventana por lo menos una vez
al año.
• El sistema de extracción de humos debe probarse después de la instala-
ción, de reparaciones o de alteraciones en el sistema. Debe ser sometido a
inspección por personal cualificado al menos una vez al año. Las pruebas
e inspecciones deben documentarse de acuerdo con la normativa nacional
vigente.
• Desconecte la corriente antes de llevar a cabo cualquier operación de
mantenimiento o reparación sobre la ventana de evacuación de humos
y asegúrese de que no pueda conectarse accidentalmente durante ese
intervalo.
• Se recomienda que sólo un técnico de VELUX lleve a cabo reparaciones en
la ventana, el motor eléctrico o cualquier otro componente eléctrico.
• Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañia de ventas
VELUX, por teléfono o en www.velux.com.
ČESKY:
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Před instalací a započetím ovládání si pozorně přečtětě návod. Prosím
uchovejte návod pro budoucí vyhledávání informací a předejte případnému
novému uživateli.
• Tento výrobek s laminovanými vnitřními skly je zkoušen/certifikován pod-
le EN 12101-2 a může být upevněn s nebo bez větrného spojleru KFD.
• Tento výrobek byl navržen pro použití s originální sadou s řidicím sys-
témem VELUX KFX, která umožňuje plné otevření v případě požáru a
redukuje otevření pro komfortní větrání.
• Spojení s jinými řidicími systémy může způsobit poškození nebo špatnou
funkci.
• Okno nesplňuje požadavky jako úníkový výlez.
• Střešní okna s motorickou jednotkou KFM nesmí být vybavena výrobky
omezujícími funkci otevírání nebo zavírání (např. omezovač otevírání
VELUX ZOZ 010).
Instalace
• Pozor: Během montáže se vyvarujte náhlého a nekontrolovaného otevírání
nebo zavírání okna.
• Použití zastiňovacích výrobků by mělo být schváleno místními požárními
orgány.
• Obal může být likvidován společně s běžným domovním odpadem.
• Instalace v místnostech s vysokou hladinou vlhkosti musí odpovídat
příslušným směrnicím.
• Pokud není lemování nainstalováno ihned, připevněte oplechování dodá-
vané s oknem.
Použití
• Před užíváním výrobku se ujistěte, že může být a je užíván bez rizika
poškození majetku nebo zdraví osob či zvířat.
• Pro osobní bezpečnost nikdy neponechávejte ruce nebo tělo vykloněné z
okna bez odpojení od zdroje el. energie.
• Nedovolte ovládat tato okna dětmi.
• Hladinu hluku: Max 70 dB(A).
• Obvyklá provozní teplota: od -15°C do +40°C.
• Elektrické výrobky musí být likvidovány v souladu s národními směrnicemi
pro elektrický odpad a ne s běžným domovním odpadem.
• V případě výskytu sněhu nebo ledu může být ovládání okna zablokováno.
Údržba
• Funkční zkouška musí ověřit, že všechny pohyblivé části okna a okenního
ovladače jsou plně funkční a nevykazují vliv opotřebení nebo koroze.
• Doporučujeme promazat okenní závěsy nejméně jednou za rok.
• Zařízení pro odvod kouře musí být vždy po ukončení instalace, servisu
nebo případných změnách v systému zkontrolováno. Kontrola musí být
prováděna kvalifikovanou osobou nejméně jednou za rok. Zkoušky a kont-
roly musí být zdokumentovány v souladu s národními směrnicemi.
• Před započetím veškeré údržby nebo servisu na okně s předinstalovanou
motorickou jednotkou pro systém odvodu kouře odpojte motor od zdroje
el. proudu a ujistěte se, že nemůže být během této doby znovu náhodně
zapojen.
• Doporučujeme, aby veškeré opravy okna, motorické jednotky nebo dalších
elektrických komponentů VELUX byly prováděny servisními techniky
společnosti VELUX.
• V případě dalších technických dotazů prosím kontaktujte společnost
VELUX, viz. telefonní seznam nebo www.velux.com.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

GguEBfxBdxBbxLs ... Mostrar todo

Tabla de contenido