EERSTE INSTALLATIE
Het kinderzitje bestaat uit een zitting (1) en een rugsteun (2).
Alleen de combinatie van deze twee delen biedt de beste
bescherming en comfort voor uw kind.
!
WAARSCHUWING! De onderdelen van de Solution
B-fix mogen niet alleen of in combinatie met
zittingen, rugsteunen of hoofdsteunen van andere
fabrikanten of andere productseries gebruikt
worden. De certificering vervalt in deze gevallen
onmiddellijk.
Sluit de rugsteun (2) aan op de zitting (1) met behulp van het
geleiderlipje (3) op de as (4) van de zitting (1).
!
WAARSCHUWING! Zorg er altijd voor dat de
afzonderlijke onderdelen van het kinderzitje nooit
samengedrukt worden of vast komen te zitten (bijv.
door het dichtslaan van de autodeur of door de stoel
naar achteren te zetten).
OPMERKING! Zorg dat u deze instructies altijd bij de hand heeft
(bijv. in het gedeelte dat voor dit doel op het kinderzitje aanwezig
is).
PIERWSZY MONTAŻ
Fotelik dla dziecka składa się z siedziska (1) i oparcia (2). Tylko
połączenie tych dwóch części zapewnia dziecku najlepszą
ochronę i komfort.
!
OSTRZEŻENIE! Części fotelika Solution B-fix nie
wolno stosować pojedynczo lub w połączeniu z sied-
ziskami, oparciami lub zagłówkami innych producen-
tów lub produktów innych serii. Taka sytuacja auto-
matycznie unieważnia certyfikat.
Połączyć oparcie (2) z siedziskiem (1), zahaczając uchwyt
wprowadzający (3) o oś (4) siedziska (1).
!
OSTRZEŻENIE! Należy zawsze upewnić się, że po-
szczególne elementy fotelika dla dziecka nie zostały
ściśnięte lub zablokowane (np. poprzez zablokowa-
nie w drzwiach samochodowych lub podczas regu-
lacji tylnego siedzenia).
UWAGA! Należy zawsze mieć ten podręcznik pod ręką (np.
przeznaczonym do tego schowku w spodzie siedziska).
51