Craftsman 27718 Manual De Instrucciones página 76

Tabla de contenido
6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_(1)
Unterkante des M_hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(1) Extr_mitds du carter de coupe
(2) Ecrou de r_gpage du bras de suspension arri#.re
1_(1)
Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del v_dllaje de |evantamlento
(_)
(1) Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione delrarticolazione di sollevamento
1_
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
frem bottom edge of mower toground. Distance=A'should
be the same or within 6ram (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift linkadjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
@
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_lhwerk auf die h6chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M_hwerks in der Mitre denAbstand
yon der Unterkante des M_hwerks zum Boden messen.
Der Abstand "A'sollte auf denbeiden Seiten um I'_chstens
6 mm (1/4') vone|nander abweichen.
Falls eine Einstellung notwandigsein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M_hwerks vornehmen.
Um eine Selte des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-SteUmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine SeRe des Mr_hwerksabzusanken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Dreivolle Umdrehungan der Stellmutterver_ndern
die H6he des M_hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst_nde erneut pr0fen
_.
REGLAGE TRANSVERSAL
Repavarte carter de coupeau maximum.
A partirdu milieu de chaqueextr_mitdsPat6rales du carter
de coupe, rnesurer la distancedu borddu carter par rap
port au sol.
La distance(A) dolt6tre Pa rhymedes deux c_t<_s _ 6 mm
pr_s.
Si un rdglageest ndsessaire,ne reffectuer que d'unseul
c6td en se r6f6rant& rautre c6t6.
Abaisser ou souiovarun c6t6 du carter de coupe en
ajustantla position de I'E_crou d e rdglagede ce c6t_.
REMARQUE : A troistourscomplets de I'dcreude r6glage
correspond use variation de la hauteurau-dessusdu sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er_l nouveau la distance au sol apr_s chaque
operationde rdglage.
@
ADJUSTE DE LA_
A LADO
Levante la segadora a su peeici6n rn_s alt_
A media distancia de ambos lades de la segadora, mida
la altura desdelaparte infedor delextremo dela segadora
al suelo. La distancia =A"debe ser Pamisma o dentre de
6mm (1/4") de launa a Paotra.
Si el ajuste ss necssario, haga el ajuste en un lado de la
segedora solamente.
Levante un lade de la segadora por apratar la tuerca de
ajuste del vddllaje de levantamiento en ese lade.
Baje un lade de la ssgadora per desapretar Patuerca de
ajuste del vddllaje de levantamiento an ese lade.
NOTA: Cada tres vueltas completes de la tuerca de ajuste
cambiard la altura de la segadora en apreximadamente
(1/83.
Vuelva a reviser las medidas despu6s del ad|uste.
®
REGOLAZlONE
RANCO
A RANCO
Alzare il tagliaerba nella posiziose pi_ alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerbe, misurara
I'altezza dal bordo kffedora del tagUaerba ai suolo. La
distanza "A"deve essera la stessa o diverse non piQ di
circa 6mm (1/4 di potlise).
Se necessado, Pars la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringera il dado di
regolazione delrarticolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado di
regotazione deWarltcotazionedi soliovamanto su quet Pato.
NOTA:
Tre gid completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver Patto la regolazione, ricontmllara le misura-
zionL
@
LINKS/RECI-rrs
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervol()ens in het midden tussen beide zijkanten
van de maalmachise de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand =A" moet ofwel
helzeifde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar Iig-
gen.
Indian bijstellen nodig is, mag dit sleshts aan _n
kant
van de maaimachine gebeuran.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt insteUen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderan de hoogte
o_jeveer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
76
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido