Página 1
Quick Setup Guide Transmitter M100 Head mount Multilingual Quick Setup Guide cs Průvodce rychlým nastavením da Lynvejledning de Quick-Setup-Leitfaden en Quick Setup Guide es Guía de configuración rápida fi Pika-asetusopas fr Guide de paramétrage rapide hu Gyorsbeállítási útmutató it Guida alla configurazione rapida クイックセッ トアップガイド ko 빠른 설정 가이드 nl Beknopte handleiding pl Podręcznik szybkiej konfiguracji pt Guia de Configuração Rápida ru Руководство...
Página 43
Guía de configuración rápida es Guía de configuración rápida Cabezal ciego M100 Contenido 1 Seguridad y uso previsto 2 Datos técnicos e información adicional 3 Montaje 4 Conexión eléctrica 5 Estructura de menús 6 Configuración general 7 Calibración del sensor 8 Mantenimiento 9 Eliminación de residuos 10 Declaración de conformidad CE...
El especialista debe haber leído y comprendido esta Guía de configuración rápida, además de seguir las instrucciones que contiene. En caso de duda acerca de algún aspecto de esta Guía de configuración rápida, consulte las Instrucciones de manejo (suministradas en CD-ROM). Las Instrucciones de manejo proporcionan información detallada sobre el instrumento. El transmisor M100 únicamente podrá manejarlo el personal familiarizado con este disposi- tivo y que esté cualificado para ello. Uso previsto El M100 es un cabezal ciego de dos hilos diseñado para realizar mediciones analíticas con funciones de comunicación HART. El M100 es una unidad multiparamétrica monocanal para la medición del pH/Redox, la conductividad y el oxígeno disuelto. Únicamente es compatible con los sensores ISM ® El transmisor M100 se ha diseñado para su uso en las industrias de procesos y se ha certi- ficado como intrínsecamente seguro para su instalación en zonas peligrosas. Para conocer las aplicaciones en zonas peligrosas, consulte las Instrucciones de manejo. Guía de ajuste de parámetros del M100 Parámetro M100 XH pH/Redox • pH/pNa • Conductividad 4-e • Oxígeno disuelto amp. (ppm / ppb / trazas) • / • / • 1) Sensores INGOLD y THORNTON 2) Sensores THORNTON...
Datos técnicos e información adicional Los datos técnicos más importantes, como la tensión de suministro, aparecen indicados en la placa de identificación del transmisor. Para obtener el resto de los datos técnicos, como el nivel de precisión, consulte las Instrucciones de manejo. Este documento, las Instrucciones de manejo y el software se encuentran en el CD-ROM suministrado. La documentación está asimismo disponible para su descarga a través de Internet en «www.mt.com/M100». Montaje Nota: Desconecte la alimentación del dispositivo durante la instalación. 1. Instale la carcasa del sensor tal y como se describe en las Instrucciones de manejo de la propia carcasa del sensor. 2. Introduzca cuidadosamente el sensor en su carcasa. Enrosque el sensor con la mano. 3. Enrosque la carcasa del sensor y el tubo alargador con la mano. No gire el transmisor M100, sino únicamente el tubo alargador. 4. Desenrosque la cubierta del transmisor M100. 5. Efectúe el cableado. Consulte el apartado «Con- exión eléctrica» en la página 46. 6. Enrosque la cubierta del transmisor M100. 1 Transmisor M100 2 Tubo alargador 3 Sensor o electrodo 4 Carcasa del sensor...
Conexión eléctrica Nota: Desconecte la alimentación del dispositivo durante la conexión eléctrica. 1. Desactive la tensión de suministro. 2. Conecte el suministro eléctrico de red (14 a 30 V CC) a los terminales Aout+, HART+ y Aout–, HART–. Respete la polaridad. 3. Conecte la salida analógica y la señal HART a los terminales HART+ y HART–. 4. Conecte la entrada digital para la conmutación del transmisor en estado de pausa a los terminales DI+ y DI–. 5. Conecte la señal de entrada analógica de 4 a 20 mA para la compensación de la presión a los terminales Ain+ y Ain–. Port Terminal Definición Puerto Interfaz de servicio (por ejemplo, actual- ización del firmware). Aout+, HART+ Respete la polaridad. Aout–, HART– Conexión a la alimentación de 14 a 30 V CC, salida analógica y señal HART. DI+ y DI– Entrada digital (para la conmutación del transmisor en estado de pausa). ISM-DATA Entrada del sensor; consulte el apartado ISM-GND «Seguridad y uso previsto» en la página 44. Cableado de fábrica. Se prohíbe su desconexión. Ain+ y Ain–...
Estructura de menús Device Setup Sensor Diagnostics & Detailed Setup Review Set Date/Time Calibration * Service pH/ORP • Device Info • Load • Tag Oxygen Conductivity pH/pNa • Test device Configuration ** • Long Tag • Loop test • Measurement •...
Herramienta de configuración o herramienta de gestión de activos Nota: En el CD-ROM suministrado se incluyen el archivo DTM y la herramienta de configuración PACTWare™. El DTM también está disponible para su descarga de Internet desde la página «www.mt.com/M100». Para obtener más información acerca de los pasos 1 a 5, así como del paso 13, consulte la documentación de la herramienta. 1. Instale la herramienta de configuración (por ejemplo, el software PACTWare™) o la her- ramienta de gestión de activos. 2. Instale el archivo DTM de la interfaz HART y el archivo DTM del transmisor M100. 3. Actualice el catálogo del dispositivo. 4. Establezca la conexión. En caso necesario, compruebe la configuración del puerto COM. 5. Seleccione Sensor Type (Tipo de sensor). Ruta del menú: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup 6. Cargue la configuración del dispositivo. 7. Defina los parámetros Tag (Etiqueta) o Long Tag (Etiqueta larga). Ruta del menú: Device Setup > Detailed Setup > HART Info 8. Defina los parámetros Date (Fecha) y Time (Hora). El formato configurado para la hora es de 24 horas. No se puede modificar. Ruta del menú: Device Setup > Set Date/Time...
Página 49
13. Guarde la configuración del dispositivo. Terminal HART portátil Nota: El archivo DD «008E8E7D0101.hhd» se encuentra en el CD-ROM suministrado. El DD también está disponible para su descarga de Internet desde la página «www.mt.com/M100». Para obtener más información acerca del paso 1, consulte la documentación del terminal HART portátil. 1. Compruebe si el archivo DD del transmisor M100 ya se encuentra instalado en el terminal HART portátil. En caso necesario, instale dicho archivo DD. 2. La comunicación se establece automáticamente. 3. Seleccione Sensor Type (Tipo de sensor). Ruta del menú: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup. 4. Cargue la configuración del dispositivo. Ruta del menú: Device Setup > Detailed Setup 5. Defina los parámetros Tag (Etiqueta) o Long Tag (Etiqueta larga).
Página 50
8. Defina las variables de proceso PV, SV, TV y QV. Ruta del menú: Device Setup > Detailed Setup > Measurements > Channel Setup 9. Calibre el sensor. Ruta del menú: Device Setup > Sensor Calibration 10. Efectúe configuraciones adicionales. Consulte las Instrucciones de manejo del transmisor M100. Cambio del tipo de sensor Requisito previo: el transmisor M100 y un sensor de otro tipo deben estar montados y conectados eléctricamente. Si desea cambiar el tipo de sensor, por ejemplo, un sensor de conductividad por un sensor de pH, siga el procedimiento siguiente: 1. Establezca la conexión. 2. Seleccione Sensor Setup (Ajuste sensor). Ruta del menú: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup 3. Inicie «Sensor Setup» (Ajuste sensor).
Nota: Para obtener los mejores resultados de calibración del proceso posibles, tenga en cuenta los siguientes factores. Efectúe un muestreo simple lo más cerca posible del punto de medición del sensor. Mida la muestra a la temperatura de proceso. Utilice la herramienta de configuración, la herramienta de gestión de activos o el terminal HART portátil para calibrar el sensor con el método de calibración «Process» (Proceso), «1-Point» (1 punto) o «2-Point» (2 puntos). Para conocer los métodos de calibración, con- sulte las Instrucciones de manejo del transmisor M100. El software iSense permite calibrar el sensor con el método de calibración «1-Point» (1 punto) o «2-Point» (2 puntos). Consulte las Instrucciones de manejo del software iSense. Mientras se esté ejecutando una calibración, no será posible iniciar ninguna otra. Menú Calibración del sensor Para conocer los métodos de calibración, consulte el apartado «Estructura de menús» en la página 47.
Mantenimiento El transmisor no requiere mantenimiento. Limpie las superficies con un paño suave humedecido y séquelas cuidadosamente con otro paño. Eliminación de residuos Cumpla las normativas locales o nacionales aplicables a la eliminación de «Residuos de equipos eléctricos y electrónicos». Desmonte el transmisor en función de los recursos incluidos. Clasifique los recursos y llévelos a una planta de reciclaje. Los materiales no reciclables se deben eliminar de forma respetu- osa con el medio ambiente. 10 Declaración de conformidad CE La declaración de conformidad CE forma parte del suministro. ISM es una marca registrada del grupo Mettler-Toledo en Suiza, Brasil, EE. UU., China, Unión Europea, Corea del Sur, Rusia y Singapur.
Página 103
빠른 설정 가이드 빠른 설정 가이드 트랜스미터 M100 헤드 마운트 목차 1 안전 및 사용 목적 2 기술 데이터 및 추가 정보 3 장착 4 전기 연결 5 메뉴 구조 6 일반 설정 7 센서 교정 8 유지보수 9 폐기 10 EC 적합성 선언...