Mettler Toledo M400 Manual De Instrucciones
Mettler Toledo M400 Manual De Instrucciones

Mettler Toledo M400 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para M400:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Transmisor multiparámetro M400
Transmitter Multiparameter M400
52 121 380
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo M400

  • Página 1 Manual de instrucciones Transmisor multiparámetro M400 Transmitter Multiparameter M400 52 121 380...
  • Página 2 © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza Transmisor M400 Impreso en Suiza 52 121 380...
  • Página 3 Transmisor M400 Manual de instrucciones Transmisor multiparámetro M400 © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza Transmisor M400 Impreso en Suiza 52 121 380...
  • Página 4 Transmisor M400 Ìndice Introducción ___________________________________________________________________________________________ 9 Instrucciones de seguridad ______________________________________________________________________________ 10 Definición de los símbolos y designaciones de equipos y documentación ____________________________________ 10 Eliminación adecuada de la unidad _________________________________________________________________ 11 Clasificación Ex _________________________________________________________________________________ 12 Descripción de la unidad ________________________________________________________________________________ 13 Vista general del dispositivo 1/2 DIN _________________________________________________________________ 13 Teclas de control / navegación _______________________________________________________________________ 14...
  • Página 5 Transmisor M400 Puesta en marcha y parada del transmisor _________________________________________________________________ 40 Puesta en marcha del transmisor ____________________________________________________________________ 40 Parada del transmisor ____________________________________________________________________________ 40 Ajuste rápido _________________________________________________________________________________________ 41 Calibración del sensor __________________________________________________________________________________ 42 Entrar en el modo de calibración ____________________________________________________________________ 42 Calibración de la conductividad en sensores de dos o cuatro electrodos ______________________________________ 43...
  • Página 6 Transmisor M400 Configuración _________________________________________________________________________________________ 70 Entrar en el modo de configuración __________________________________________________________________ 70 Medición _______________________________________________________________________________________ 70 8.2.1 Ajustar canal ____________________________________________________________________________ 70 8.2.1.1 Sensor analógico _______________________________________________________________ 71 8.2.1.2 Sensores ISM __________________________________________________________________ 71 8.2.1.3 Guardar los cambios de la configuración de canal _____________________________________ 72 8.2.2...
  • Página 7 Transmisor M400 Servicio _____________________________________________________________________________________________ 108 11.1 Diagnósticos ___________________________________________________________________________________ 108 11.1.1 Model / Rev del Software __________________________________________________________________ 108 11.1.2 Entrada digital __________________________________________________________________________ 109 11.1.3 Pantalla _______________________________________________________________________________ 109 11.1.4 Teclado _______________________________________________________________________________ 109 11.1.5 Memoria ______________________________________________________________________________ 109 11.1.6 Ajuste de relés __________________________________________________________________________ 110 11.1.7 Ver relés _______________________________________________________________________________ 110...
  • Página 8 Transmisor M400 Tablas de tampones ___________________________________________________________________________________ 141 19.1 Tampones de pH estándar ________________________________________________________________________ 141 19.1.1 Mettler-9 _______________________________________________________________________________ 141 19.1.2 Mettler-10 _____________________________________________________________________________ 142 19.1.3 Tampones técnicos NIST __________________________________________________________________ 142 19.1.4 Tampones NIST estándar (DIN y JIS 19266: 2000–01) ______________________________________________________________ 143 19.1.5 Tampones Hach _________________________________________________________________________ 143 19.1.6 Tampones Ciba (94) _____________________________________________________________________ 144...
  • Página 9 Esta descripción corresponde a la versión de firmware 1.5 del transmisor M400 tipo 1, M400 tipo 2 y M400 tipo 3, así como a la versión de firmware 1.2 del transmisor M400 tipo 1 Cond Ind. Se pueden producir cambios constantemente sin previo aviso.
  • Página 10 – Excepto en el caso de tareas de mantenimiento rutinarias y procedimientos de limpieza o sustitución de fusibles, tal y como se describen en este manual, el transmisor M400 no debe modificarse ni alterarse de ningún modo.
  • Página 11 Transmisor M400 NOTA: ACCIÓN DE CONTROL DE RELÉS los relés del transmisor M400 perderán su energía tras una pérdida de alimentación, equivalente a un estado normal, sea cual sea la configuración de estado de relés para el funcionamiento con alimentación. Configure cualquier sistema de control utilizando estos relés con lógica a prueba de fallos.
  • Página 12 3. NOTA: 1. Los transmisores M400 tipo 1, M400 tipo 2 y M400 tipo 3 son dispositivos del tipo II (categoría 3G), según la directiva RL 94/9/CE (ATEX 95), apéndice I, que puede utilizarse en la zona 2, según RL 99/32/CE (ATEX 137), y en los grupos de gases IIA, IIB y IIC, que son potencialmente explosivos debido a los materiales inflamables en las clases de temperatura de T1 a T4.
  • Página 13 Transmisor M400 Descripción de la unidad Los modelos M400 están disponibles en el tamaño de carcasa 1/2DIN. Los modelos M400 proporcionan una carcasa IP65 integrada para su montaje en tuberías o paredes. Vista general del dispositivo 1/2 DIN 5.90 [150] M300 5.90...
  • Página 14 Transmisor M400 Teclas de control / navegación 3.2.1 Estructura de menús A continuación, puede ver la estructura del árbol de menús del M400: Medicion Modo M400 Menu Info Datos de ISM Sensor Model/Rev Diagnostico Ajuste Rapido Ajustar Sistema Ajuste PID...
  • Página 15 Transmisor M400 3.2.2.2 Escape Pulse las teclas simultáneamente (escape) para regresar al modo de medición.  3.2.2.3 ENTER Utilice la tecla para confirmar la acción o las selecciones. 3.2.2.4 Menú Pulse la tecla para acceder al menú principal.  3.2.2.5 Modo de calibración...
  • Página 16 Canal B (se muestra B en el lado izquierdo de la pantalla) indica que se ha conectado un sen- sor ISM al transmisor. El M400 es un transmisor de un único canal de entrada y solo puede conectarse un sensor en cada momento.
  • Página 17 Transmisor M400 Instrucciones de instalación Desembalaje e inspección del equipo Revise el contenedor de transporte. Si está dañado, póngase en contacto inmediatamente con el transportista para recibir instrucciones. No tire la caja. Si no se ve un daño aparente, desembale el contenedor. Asegúrese de que todos los elementos indicados en el albarán están presentes.
  • Página 18 Esto permitirá retirar la carcasa delantera de la trasera. – Fije la caja trasera a la pared. Fije el kit de montaje al M400 conforme a las instrucciones. Fíjelo a la pared mediante el equipo de montaje previsto para la superficie de la pared. Ase- gúrese de que está...
  • Página 19 Transmisor M400 4.1.4 Modelos 1/2 DIN: esquemas de dimensiones 116 mm/ 4.57" 150 mm/5.9" 29 mm 1.14" 29 mm 42 mm 1.65" 1.14" 84 mm 3.31" 90 mm /3.54" 35 mm/ 1.38" 80 mm/3.15" 137 mm (+ 0,5 mm/– 0,0 mm) 5.39"...
  • Página 20 Puede haber un voltaje alto en los cables de entrada de alimentación y en los cables de los re- lés. Se suministra un conector de dos terminales en el panel trasero de todos los modelos M400 para la conexión de la alimentación. Todos los modelos M400 están diseñados para funcionar con una fuente de alimentación de 20–30 V CC o de 100–240 V CA.
  • Página 21 Transmisor M400 Definición de las clavijas del conector 4.3.1 TB1 y TB2 Las conexiones de alimentación están etiquetadas como – N para el cable neutro y + L para el cable de línea, para 100–240 V CA o 20–30 V CC. TB2 for TB2 for ⁄...
  • Página 22 Transmisor M400 4.3.3 TB3: sensores de conductividad resistiva analógicos 4-e N.º de clavija Color del cable del sensor* Función Blanco Cond. interior 1 Blanco / azul Cond. exterior 1 Azul Cond. interior 2 Negro Cond. exterior 2 / protección –...
  • Página 23 Transmisor M400 4.3.5 TB3: sensores analógicos de pH / ORP Los sensores de pH / ORP utilizan cables VP de la gama 52 300 1XX o cables AS9 de la gama 10 001 XX02 (solo los ORP). N.º de clavija Color del cable del sensor Función...
  • Página 24 Transmisor M400 4.3.7 TB3: sensores de oxígeno analógicos Estos sensores utilizan cables VP de la gama 52 300 1XX. N.º de clavija Color del cable del sensor Función – sin utilizar Coaxial protección / rojo Ánodo – sin utilizar Verde / amarillo Protección / GND...
  • Página 25 Transmisor M400 4.3.9 TB3: señal de entrada de 4 a 20 mA N.º de clavija Función ! señal de entrada de 4/20 mA sin utilizar sin utilizar @ señal de entrada de 4/20 mA sin utilizar sin utilizar sin utilizar...
  • Página 26 Transmisor M400 Conexión de los sensores ISM (digitales) 4.4.1 Conexión de los sensores ISM para la medición InPro 3250i/SG/120 Art.-Nr. 52 005 373 amperométrica de oxígeno, pH / ORP, pH/pNa, y Cond 4-e NOTA: conecte el sensor y enrosque el cabezal insertable en el sentido de las agujas del reloj (apriete con la mano).
  • Página 27 Transmisor M400 4.4.3 Conexión del sensor ISM para oxígeno óptico, Hi (InPro 5500 i) B C D E NOTA: conecte el sensor y enrosque el cabezal insertable en el sentido de las agujas del reloj (apriete con la mano). 4.4.4 TB4: asignación del cable del sensor óptico de OD...
  • Página 28 Transmisor M400 Conexión de los sensores analógicos 4.5.1 Conexión del sensor analógico para pH / ORP A B C D E F NOTA: las longitudes de cable > 20 m pueden deteriorar la respuesta durante la medición de pH. Asegúrese de seguir el manual de instrucciones del sensor.
  • Página 29 Transmisor M400 4.5.2 Asignación del cable VP del sensor de pH / ORP A transparent Glass electrode B red Ref. electrode C gray Solution D blue ground E white F green S green/yellow Outer shield C = 220 nF T1 / T2: Sonda de temperatura para conexión de 2 cables Conexión adicional para sonda de temperatura (conexión de 3 cables)
  • Página 30 Transmisor M400 4.5.3 TB3: cableado típico del sensor analógico de pH / ORP 4.5.3.1 Ejemplo 1 Medición de pH sin solución a tierra Jumper Cable Combination Temperature pH electrode probe NOTA: puente en terminales 3 y 4. Los colores de los cables solo son válidos para la conexión con el cable VP; el azul y el gris no se conectan.
  • Página 31 Transmisor M400 4.5.3.2 Ejemplo 2 Medición de pH con solución a tierra Cable Combination Temperature pH electrode probe with RTD and SG NOTA: los colores de los cables son válidos solo para la conexión con el cable VP; el gris no se conecta.
  • Página 32 Transmisor M400 4.5.3.3 Ejemplo 3 Medición ORP (redox) (temperatura opcional) Cable Combination Temperature pH electrode probe with RTD and SG NOTA: puente en terminales 3 y 4. 1: Platino 2: No utilizado 3: Referencia 4: Protección / GND 5: No utilizado 6: RTD ret.
  • Página 33 Transmisor M400 4.5.3.4 Ejemplo 4 Medición ORP con electrodo de pH con solución a tierra (p. ej., InPro 3250 SG, InPro 4800 SG). Jumper Not connected Cable Combination Temperature pH electrode probe with RTD and SG NOTA: puente en terminales 3 y 4.
  • Página 34 Transmisor M400 4.5.4 Conexión del sensor ISFET analógico NOTA: asegúrese de seguir el manual de instrucciones del sensor. © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza Transmisor M400 Impreso en Suiza 52 121 380...
  • Página 35 Transmisor M400 4.5.5 TB3: cableado típico del sensor ISFET analógico Sensor connection to M400 Type 1, Type 2, Type 3 white green/ yellow grey yellow brown pink InPro 3300 ISFET sensor NOTA: debe instalarse un puente en los terminales 3 y 4.
  • Página 36 Transmisor M400 4.5.6 Conexión del sensor analógico para medición amperométrica de oxígeno A B C D E F NOTA: asegúrese de seguir el manual de instrucciones del sensor. © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza Transmisor M400 Impreso en Suiza...
  • Página 37 Transmisor M400 4.5.7 TB3: cableado típico del sensor analógico para medición amperométrica de oxígeno NOTA: los colores de los cables son válidos solo para la conexión con el cable VP; el azul no se conecta. NOTA: instale el puente (proporcionado) 1 de 3 a 4 si utiliza InPro 6900 (medición de ppb).
  • Página 38 Transmisor M400 4.5.8 Conexión del sensor analógico para dióxido de carbono disuelto A B C D E F NOTA: las longitudes de cable > 20 m pueden deteriorar la respuesta durante la medición de dióxido de carbono disuelto. Asegúrese de seguir el manual de instrucciones del sensor.
  • Página 39 Transmisor M400 4.5.9 TB3: cableado típico del sensor analógico de dióxido de carbono disuelto Jumper Cable electrode Temperature probe NOTA: debe instalarse un puente en los terminales 3 y 4. Conector M400: 1: Vidrio 2: sin utilizar 3: Referencia 4: Protección / GND...
  • Página 40 Transmisor M400 Puesta en marcha y parada del transmisor Puesta en marcha del transmisor Tras conectar el transmisor al circuito de alimentación, estará activo en cuanto se active el circuito. Parada del transmisor En primer lugar, desconecte la unidad de la fuente de alimentación principal y, a continuación, desconecte el resto de conexiones eléctricas.
  • Página 41 NOTA: puede encontrar la descripción completa del proceso de configuración rápida en el folleto «Guía de configuración rápida para el transmisor M400» incluido en la caja. NOTA: no utilice el menú Configuración rápida después de la configuración del transmisor, ya que algunos parámetros, como la configuración de salidas analógicas, podrían reiniciarse.
  • Página 42 = CO Hi***, verificar*** = TDL***, verificar*** Pulse [ENTER]. No disponible para el M400 tipo 1 Cond Ind ** Solo en el canal A *** Solo disponible en el canal B Después de una calibración satisfactoria hay tres opciones disponibles: Ajustar: se tomarán los valores de calibración y se utilizarán para la medición.
  • Página 43 Transmisor M400 Calibración de la conductividad en sensores de dos o cuatro electrodos Esta característica permite realizar una calibración de un punto, de dos puntos o del sensor de resistividad o de conductividad para sensores de dos o cuatro electrodos. El procedimiento que se describe a continuación es válido para ambos tipos de calibraciones.
  • Página 44 Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. 7.2.2 Calibración de sensor de dos puntos...
  • Página 45 Esta característica permite realizar una calibración de desviación de un punto, de pendiente de un punto o de proceso en sensores de conductividad inductiva. Esta función solo está disponi- ble para el M400 tipo 1 Cond Ind. NOTA: al realizar la calibración en un sensor de conductividad, los resultados variarán en fun- ción de los métodos, el aparato de calibración y/o la calidad de los estándares de referencia...
  • Página 46 Si escoge «Ajuste», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza...
  • Página 47 Si escoge «Ajuste», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. 7.3.3 Calibración de proceso Acceda al modo de calibración del sensor de conductividad, como se describe en el apartado...
  • Página 48 Tras una calibración satisfactoria, se toman los valores de calibración (Ajuste) o se eliminan (Calibrar) o (Abort). Si escoge «Ajuste», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». El transmisor M400 vuelve al modo de medición. Calibración de los sensores amperométricos de oxígeno La calibración de oxígeno para los sensores amperométricos se realiza como una calibración...
  • Página 49 «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. NOTA: con sensores ISM: si se ejecuta una calibración de un punto, el transmisor envía una tensión de polarización, válida para la calibración, al sensor.
  • Página 50 * Solo disponible con sensores ISM. Los valores se almacenarán en el sensor. Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». El transmisor M400 vuelve al modo de medición. Calibración de los sensores ópticos de oxígeno La calibración de oxígeno de los sensores ópticos pueden ser de dos puntos, de proceso o,...
  • Página 51 Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza...
  • Página 52 Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. 7.5.2 Calibración de sensor de dos puntos...
  • Página 53 Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. 7.5.2.2 Modo manual Introduzca el valor para el punto 1, incluido un decimal y la unidad.
  • Página 54 Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. 7.5.3 Calibración de proceso...
  • Página 55 Transmisor M400 Calibración de un sensor de gas con láser de diodo regulable (TDL) La calibración de oxígeno para los sensores TDL se realiza como una calibración de un punto o como una calibración de proceso. 7.6.1 Calibración de un punto para los sensores de gas TDL Entre en el modo de calibración como se describe en el apartado 7.1, «Entrar en el modo de...
  • Página 56 Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. 7.6.2 Calibración de proceso para los sensores de gas TDL...
  • Página 57 Transmisor M400 Calibración de pH Para sensores de pH, el transmisor M400 permite la calibración de un punto, de dos puntos (en modo automático o manual) o de proceso, con nueve conjuntos de tampones preajustados o la introducción manual de un tampón. Los valores de tampón se refieren a una temperatura de 25 ºC.
  • Página 58 Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. 7.7.2 Calibración de dos puntos...
  • Página 59 Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. 7.7.2.2 Modo manual Coloque el electrodo en la primera solución amortiguadora.
  • Página 60 * Solo disponible con sensores ISM. Los valores se almacenarán en el sensor. Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». El transmisor M400 vuelve al modo de medición. 7.7.4 Calibración mV (solo para sensores analógicos) Entre en el modo de calibración mV, como se describe en el apartado 7.1 «Entrar en el modo...
  • Página 61 Calibración de ORP (solo para sensores ISM) Si se conecta un sensor de pH con solución a tierra y basado en la tecnología ISM al M400, el transmisor ofrece la opción de realizar una calibración de ORP además de una calibración de pH.
  • Página 62 Transmisor M400 Calibración ISFET NOTA: al realizar mediciones con un sensor ISFET, debe ajustar el punto cero nominal cada vez que conecte un sensor nuevo (para ajustar el punto de funcionamiento). El ajuste del sensor se guarda en el transmisor. Sumerja el sensor en un tampón de punto cero (6.5 ... 7.5). Efectúe una calibración mV e introduzca el valor 00.00 mV para el punto 1.
  • Página 63 Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza...
  • Página 64 Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. 7.9.2 Calibración de dos puntos...
  • Página 65 Si escoge «Ajuste» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. 7.9.2.2 Modo manual Coloque el electrodo en la primera solución amortiguadora.
  • Página 66 Si escoge «Ajustar» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Pulse ENTER». Des- pués de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza...
  • Página 67 9.28 Save Adjust Si escoge «Ajustar» o «Calibrar», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». El transmisor M400 vuelve al modo de medición. 7.11 Calibración de la temperatura del sensor (solo en sensores analógicos) Acceda al modo de calibración de sensor, como se describe en el apartado 7.1 «Entrar en el modo de calibración», y seleccione Temperatura.
  • Página 68 Si escoge «Ajuste», en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibrado con éxito». En cualquier caso, en la pantalla aparecerá el mensaje «Reinstalar sensor» y «Apriete ENTER». Después de pulsar «ENTER», el M400 vuelve al modo de medición. 7.11.2 Calibración de la temperatura del sensor de dos puntos Seleccione 2 puntos como tipo de calibración.
  • Página 69 Transmisor M400 NOTA: cada vez que se conecta un sensor de conductividad analógico nuevo al transmisor M400 tipo 1, 2 o 3, es necesario introducir los datos de calibración únicos (constante de célula y desviación) indicados en la etiqueta del sensor.
  • Página 70 Transmisor M400 Configuración (RUTA: Menu/Configure) Ajustar Salidas Alarma/ Medicion Set Points Ajuste ISM* Pantalla Hold Salidas de Corriente Limpieza * Solamente disponible combinado con los sensores ISM. Entrar en el modo de configuración En el modo de medición, pulse la tecla .
  • Página 71 Transmisor M400 8.2.1.1 Sensor analógico Seleccione el tipo de sensor Analógico y pulse [ENTER]. Los tipos de mediciones disponibles son (según el tipo de transmisor): Parámetro de medición Tipo pH / ORP = pH u ORP 1,2,3 ISFET = medición del pH basada en tecnología ISFET...
  • Página 72 Transmisor M400 8.2.1.3 Guardar los cambios de la configuración de canal Después del procedimiento de configuración del canal descrito en el capítulo anterior, si vuelve a pulsar la tecla [ENTER], aparecerá el cuadro de diálogo Grabar cambios?. Si selecciona «No», se borrarán los valores introducidos y regresará a la pantalla de medición; si selecciona «Sí», se guardarán los cambios realizados.
  • Página 73 Transmisor M400 Según el sensor que se haya conectado, se puede seleccionar el menú pH, ISFET, O óptico, Velocidad de muestreo de O ópt., Modo LED, Resistividad, Tabla de concentraciones CO Hi o TDL mediante la tecla . Pulse [ENTER].
  • Página 74 Transmisor M400 8.2.3.2 Tabla de concentraciones Si se ha seleccionado la conductividad del parámetro o si se ha conectado un sensor de conductividad de cuatro electrodos basado en la tecnología ISM al transmisor durante la configuración del canal (véase el apartado 8.2.1 «Ajustar canal»), se puede definir una tabla de concentración.
  • Página 75 Transmisor M400 NOTA: Los valores de conductividad que están a las diferentes temperaturas tienen que aumen- tar o disminuir de la Concentration1 a la Concentration2 a la Concentration3, etc. No se permite la máxima o la mínima. Si los valores de conductividad que están a la Temp1 están aumen- tando con las diferentes concentraciones, también tienen que aumentar en las otras temperatu-...
  • Página 76 Transmisor M400 Pueden seleccionarse las unidades para la pendiente y el punto cero, las cuales se mostrarán en la pantalla. El ajuste predeterminado para la unidad de la pendiente es [%] y puede cam- biarse a [pH/mV]. Para el punto cero, el ajuste predeterminado de la unidad es [pH] y puede cambiarse a [mV].
  • Página 77 Transmisor M400 Debe definirse la presión aplicada para el algoritmo de la calibración de proceso (ProcCalPres). Puede utilizarse el valor de la presión de proceso (ProcPres) o la presión de calibración (Cal- Pres). Seleccione la presión que se aplique durante la calibración del proceso o que debe utili- zarse para el algoritmo.
  • Página 78 Transmisor M400 Introduzca la presión de calibración (línea 3). El valor por defecto para «CalPres» es 759,8 y la unidad por defecto es mmHg. Seleccione «Edit in line 4» para introducir la presión del proceso aplicado de forma manual. Seleccione «Ain» si está utilizando una señal de entrada analógica para la presión del proceso aplicado.
  • Página 79 Transmisor M400 8.2.3.7 Ajuste del índice de muestreo en sensores ópticos Si durante la configuración del canal (consulte el apartado 8.2.1 «Ajustar canal») se selecciona el parámetro O Opt, es posible ajustar el índice de muestreo. Debe escoger el menú «CanA acepta sólo O Opt»...
  • Página 80 Transmisor M400 8.2.3.9 Parámetros de dióxido de carbono disuelto Si durante la configuración del canal (consulte el apartado 8.2.1 «Ajustar canal») se selecciona el parámetro CO , es posible ajustar o configurar los parámetros de control de desviación, sali- nidad, HCO3 y TotPres, así como las unidades mostradas para la pendiente y el punto cero.
  • Página 81 Transmisor M400 8.2.3.10 Parámetros de CO Hi (InPro 5500 i) Si, durante la configuración del canal (consulte el apartado 8.2.1, «Ajustar canal»), se selec- Si, durante la configuración del canal (consulte el apartado 8.2.1, «Ajustar canal»), se selec- ciona el parámetro CO alto, se pueden ajustar o configurar los parámetros de control de deriva,...
  • Página 82 – hPa – mmHg – mbar Pressure=External – psi – kPa En general, METTLER TOLEDO recomienda usar transductores de presión absoluta para obtener 20.9 una compensación de señal más precisa en un amplio rango de presión. %V O2 20.9 %Trm No obstante, si se esperan pequeñas variaciones de presión alrededor de la presión atmosféri- ca, los sensores de presión relativa producirán mejores resultados, aunque no se tendrán en...
  • Página 83 Transmisor M400 20.9 %V O2 20.9 %Trm Pressure=1013. mbar Si se selecciona la compensación externa, se deben asignar las señales de salida analógica 20.9 mínima (4 mA) y máxima (20 mA) del transductor de temperatura a la entrada analógica co- %V O2 20.9 rrespondiente de la clave TDL, en los valores mínimo y máximo de temperatura, utilizando °C.
  • Página 84 Transmisor M400 8.2.3.13 Configuración correcta de la purga del lado del proceso El caudal de purga afectará a la longitud de recorrido efectiva y, en consecuencia, a la magni- tud de medida. Por ello, se debe emplear el siguiente procedimiento. Comience con un caudal muy alto y re- dúzcalo gradualmente.
  • Página 85 Transmisor M400 8.2.4 Ajuste de Mediana Entre en el modo de configuración, como se describe en el apartado 8.1 «Entrar en el modo de configuración», y seleccione el menú «medición» (consulte el apartado 8.2 «Medición»). El menú «Ajuste de Mediana» puede seleccionarse con la tecla .
  • Página 86 Transmisor M400 miento para el punto medio de la señal y permite dos segmentos lineales diferentes entre los lí- mites de escalamiento mínimo y máximo. Introduzca el valor mínimo y el máximo de Sal Analog. Si se seleccionó «Auto-Rango», puede configurarse el valor «SalAn max1». «SalAn max1» es el valor máximo del primer intervalo en intervalo automático.
  • Página 87 El funcionamiento invertido del relé está operativo cuando se alimenta corriente al transmisor M400. El relé n.º 2 siempre funciona invertido. Pueden configurarse todos los demás relés.
  • Página 88 Transmisor M400 Alarma / Limpieza (RUTA: Menu / Configure / Alarm / Clean) Entre en el modo de configuración, como se describe en el apartado 8.1 «Entrar en el modo de configuración». Este menú permite la configuración de las funciones de «Alarma» y «Limpieza».
  • Página 89 Transmisor M400 Si se configura alguno de estos criterios como «Sí» y se produce una situación de alarma, apa- recerá en pantalla el símbolo a parpadeando, se registrará un mensaje de alarma (consulte también el apartado «Mensajes»; RUTA: Info/Messages) y se activará el relé seleccionado. La salida actual también puede indicar una alarma si se ha establecido como parámetro (consulte...
  • Página 90 Transmisor M400 La alarma de temperatura fuera del intervalo permitido detiene la medición: por ejemplo, desac- tiva el sensor de conductividad térmica por seguridad. En cuanto la temperatura desciende has- ta los niveles operativos, la medición de CO Hi se reanuda. Ocurre lo mismo si SIP / CIP está...
  • Página 91 Transmisor M400 Ajuste ISM (disponible para sensores de pH y sensores de oxígeno ISM) (RUTA: Menu / Configure / ISM Setup) Entre en el modo de configuración tal y como se describe en la sección 8.1. «Entrar en el modo de configuración»...
  • Página 92 Transmisor M400 Tiempo para el mantenimiento (no para los sensores ópticos): este temporizador estima cuándo debe realizarse el siguiente ciclo de limpieza para mantener el mejor rendimiento de medición posible. El temporizador se ve influenciado por cambios significativos en los paráme- tros DLI.
  • Página 93 «Sí» para que los valores introducidos pasen a ser los valores actuales. NOTA: en un sensor óptico de oxígeno, aparecerá escrito el valor CIP Max. El transmisor M400 carga el valor CIP Max del sensor óptico de oxígeno después de la conexión.
  • Página 94 «Sí» para que los valores introducidos pasen a ser los valores actuales. NOTA: en un sensor óptico de oxígeno, aparecerá escrito el valor SIP Max. El transmisor M400 carga el valor SIP Max del sensor óptico de oxígeno después de la conexión.
  • Página 95 Transmisor M400 8.6.5 Reset ISM Cont / Tiemp Este menú permite reiniciar las funciones de contador y temporizador que no pueden reiniciarse automáticamente. El temporizador de calibración ajustable se reiniciará tras un ajuste o calibra- ción satisfactorios. Entre en el menú «Reset ISM Cont/Tiemp» con las teclas y pulse [ENTER].
  • Página 96 Transmisor M400 Pantalla (RUTA: Menu / Configure / Display) Entre en el modo de configuración, como se describe en el apartado 8.1 «Entrar en el modo de configuración». Este menú permite la configuración de los valores que se visualizarán y también la configura- ción de la propia pantalla.
  • Página 97 Transmisor M400 8.7.3 Backlight Pantalla Este menú permite la configuración de las opciones de retroiluminación de la pantalla. Los ajustes posibles son «On», «On 50%» (activo al 50%) o «Auto Off 50%» (desactivado al 50% automáticamente). Si se selecciona «Auto Off 50%», la retroiluminación pasará al 50% de su capacidad después de 4 minutos sin actividad de teclado.
  • Página 98 Transmisor M400 Hold salidas de corriente (RUTA: Menu / Configure / Hold Outputs) Entre en el modo de configuración, como se describe en el apartado 8.1 «Entrar en el modo de configuración». La función «hold salidas» se aplica durante el proceso de calibración. Si «Hold Salidas» se- ajusta en «Sí», durante el proceso de calibración la salida analógica, el relé...
  • Página 99 Puede ajustarse la opción «Hold en USB» como «Apagado» o «Ultimos valores». Un dispositivo anfitrión externo puede consultar datos del M400. Si «Hold en USB» se ajusta en «Apagado», se regresa a los valores actuales. Si se ajusta en «Ultimos Valores», se regresa a los valores presentes en el momento en que se configuró...
  • Página 100 Transmisor M400 Claves (RUTA: Menu / System / Passwords) Este menú permite la configuración de las claves del usuario y administrador, así como el ajus- te de una lista de menús permitidos para el usuario. El administrador tiene derechos de acceso a todos los menús.
  • Página 101 Transmisor M400 Aj / Borrar Trabas (RUTA: Menu / System / Set / Clear Lockout) Este menú habilita / deshabilita la función de traba del transmisor. Se le pedirá una clave alu- suario antes de que pueda acceder a los menús, si la función «Trabas» está activada.
  • Página 102 Transmisor M400 9.5.3 Reiniciar la calibración analógica Este menú permite efectuar el reset de los factores de calibración de la salida analógica con lo- súltimos valores de calibración de fábrica. Pulse la tecla [ENTER] después de la selección para abrir la pantalla de confirmación. Si selec- ciona «No», regresará...
  • Página 103 Transmisor M400 Control PID (RUTA: Menu / PID Setup) Ajuste Ajuste PID Auto Modo Pantalla PID Parametros El control PID es una acción de control proporcional, integral y derivativa que puede ofrecer una regulación sin problemas de un proceso. Antes de ajustar el transmisor, deben identificarse las siguientes características del proceso.
  • Página 104 Transmisor M400 Si lo desea, identifique la no linealidad del proceso pH / ORP. Puede obtenerse un control mejo- rado si se utiliza la no linealidad con la no linealidad opuesta del controlador. Una curva de va- loración (gráfico de pH u ORP frente al volumen de reactivo) en una muestra de proceso ofrece la mejor información.
  • Página 105 Transmisor M400 10.3 Modo (RUTA: MENU / PID Setup / Mode) Este menú contiene la selección de modos de control mediante relés o salidas analógicas. Pulse [ENTER]. 10.3.1 Modo PID Este menú asigna un relé o una salida analógica para la acción de control PID y proporciona detalles sobre su funcionamiento.
  • Página 106 Transmisor M400 1.ª posición 2.ª posición Frecuencia de de relé = #3 de relé = #4 impulsos (PF) Máx. permitido para Control de la concen- Control del agua de la bomba utilizada Conductividad tración de alimentación dilución (normalmente 60–100 de sustancias químicas impulsos por minuto) Máx.
  • Página 107 Transmisor M400 10.4.2 Punto de referencia y banda inactiva Introduzca el valor deseado de punto de referencia y la banda inactiva alrededor del punto de referencia en el que no se llevará a cabo ninguna acción de control proporcional. Asegúrese de incluir las unidades de multiplicador «µ»...
  • Página 108 Transmisor M400 Servicio (RUTA: Menu / Service) Servicio Servicio Calibrar Diagnosticos Tecnico En el modo de medición, pulse la tecla . Pulse la tecla para navegar hasta el menú   «Servicio» y pulse [ENTER]. A continuación, se detallan las opciones de configuraciónde sistema disponibles.
  • Página 109 Transmisor M400 11.1.2 Entrada digital El menú «Entrada Digital» muestra el estado de las entradas digitales. Pulse [ENTER] para salir de esta pantalla. 11.1.3 Pantalla Todos los píxeles de la pantalla se encenderán durante 15 segundos para permitir la resoluciónde problemas de la pantalla. Tras 15 segundos, el transmisor regresará al modo de medición normal, o puede pulsar [ENTER] para salir antes.
  • Página 110 Transmisor M400 11.1.6 Ajuste de relés El menú de diagnóstico «Ajuste de relés» permite abrir y cerrar todos los relés manualmente. Para acceder a los relés 5 y 6, pulse [ENTER]. 0 = abrir el relé 1 = cerrar el relé...
  • Página 111 11.2.1 Calibrar Transmisor (solo para el canal A) El transmisor M400 se calibra en fábrica dentro de los valores especificados. Normalmente, no es necesario volver a calibrar el transmisor, a menos que determinadas condiciones extremas ocasionen un funcionamiento fuera de lo especificado en «Verificación de la calibración». Puede ser necesaria una verificación / recalibración periódica para cumplir los requisitos de calidad.
  • Página 112 Transmisor M400 11.2.1.1 Temperatura La temperatura se realiza como una calibración de tres puntos. La tabla anterior muestra los valores de resistencia de estos tres puntos. Navegue hasta la pantalla «Calibrar Transmisor» y seleccione «Temperatura Calibración» para el canal A.
  • Página 113 Transmisor M400 Pulse la tecla [ENTER] después de introducir el punto 2 para abrir la pantalla de confirmación. Seleccione «Sí» para guardar los valores de la calibración y en la pantalla se confirmará su éxi- to. El transmisor regresará al modo de medición transcurridos aproximadamente 5 segundos.
  • Página 114 Transmisor M400 11.2.1.5 Diagnóstico Rr El diagnóstico Rr se realiza como una calibración de dos puntos. Navegue hasta la pantalla «Calibrar Transmisor» y seleccione «Canal A» y «Diagnóstico Rg». Introduzca el valor para el punto 1 de la calibración de acuerdo con la resistencia conectada en la entrada de medición de referencia de pH.
  • Página 115 11.3 Servicio técnico (RUTA: Menu / Tech Service) Nota: este menú es solo para uso del personal de servicio técnico de Mettler Toledo. © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza Transmisor M400 Impreso en Suiza 52 121 380...
  • Página 116 Transmisor M400 Info (RUTA: Info) INFO Datos de ISM Sensor Diagnostico Model/Rev Mensajes Calibracion del Software Info* ISM* * Solamente disponible combinado con los sensores ISM. Si pulsa la tecla , se visualizará el menú «Info» con las opciones «Mensajes», «Datos de Calibracion»...
  • Página 117 Transmisor M400 12.3 Model / Rev del Software (RUTA: Info / Model/Software Revision) Si selecciona «Model/Rev del Software» aparecerá el número de pieza, el modelo y el número de serie del transmisor. Con la tecla puede navegar por este menú y obtener información adicional, como la versión actual del firmware implementado en el transmisor (Master V_XXXX y Comm V_XXXX) y, si se ha conectado un sensor ISM, podrá...
  • Página 118 Transmisor M400 Historico Cal El historial de calibración se guarda con la hora en el sensor ISM y se visualiza en el transmi- sor. El historial de calibración muestra la siguiente información: «Fact» (calibración de fábrica): este es el conjunto de datos original, determinado en fábrica.
  • Página 119 Transmisor M400 Tiempo para el mantenimiento: este temporizador indica cuándo debe realizarse el siguiente ci- clo de limpieza para mantener el mejor rendimiento de medición posible. El tiempo para el mantenimiento se indica en días (d) y porcentaje (%). Si desea consultar una descripción del tiempo para el mantenimiento, consulte la sección 8.6 «Ajuste ISM».
  • Página 120 Transmisor M400 Mantenimiento 13.1 Limpieza del panel delantero Limpie el panel delantero con un trapo suave humedecido (solo con agua, sin disolventes). Limpie con cuidado la superficie y séquela con un trapo suave. © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza...
  • Página 121 Si el consumo eléctrico del transmisor M400 es demasiado alto o si una manipulación provoca un cortocircuito, el fusible se fundirá. En este caso, extraiga el fusible y sustitúyalo por otro del tipo especificado en el apartado 15 «Accesorios y piezas de recambio».
  • Página 122 Transmisor M400 14.3 Lista de mensajes de error / advertencias y alarmas de conductividad (inductiva) Alarmas Descripción Tiempo de espera* del disposi- Fallo de SW / sistema tivo de control Los cables para enviar bobina están rotos o el sensor está...
  • Página 123 Transmisor M400 14.4.2 Electrodos pH de doble membrana (pH / pNa) Advertencias Descripción Advertencia pendiente pH >102% Pendiente demasiado grande Advertencia pendiente pH <90% Pendiente demasiado pequeña Advertencia pH cero > 7,5 pH Desviación de cero demasiado grande Advertencia pH cero < 6,5 pH Desviación de cero demasiado pequeña...
  • Página 124 Transmisor M400 14.5 Lista de mensajes de error / advertencias y alarmas de O amperométrico 14.5.1 Sensores de oxígeno de alto nivel Advertencias Descripción Advertencia pendiente O < – 90 nA Pendiente demasiado grande Advertencia pendiente O > – 35 nA Pendiente demasiado pequeña...
  • Página 125 Transmisor M400 14.5.3 Sensores de trazas de oxígeno Advertencias Descripción Advertencia pendiente O < – 5.000 nA Pendiente demasiado grande Advertencia pendiente O > – 3.000 nA Pendiente demasiado pequeña Advertencia punto cero O >0,5 nA Desviación de cero demasiado grande Advertencia punto cero O <...
  • Página 126 Los mensajes de error de GPro� 500 se encuentran en la siguiente ruta de M400: Menú ➝ Servicio ➝ Diagnóstico ➝ TDL ➝ Mensajes © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza Transmisor M400...
  • Página 127 Transmisor M400 Alarmas Descripción Fallo de procesamiento de la señal Demasiadas iteraciones Error de la fuente del láser Excede el intervalo Error de la fuente del láser Ningún pico o pico incorrecto en la referencia Mala calidad de la señal Demasiado ruido, picos extraños, etc.
  • Página 128 Transmisor M400 14.8 Lista de mensajes de error / advertencias y alarmas de ISFET Advertencias Descripción Advertencia pendiente pH >102% Pendiente demasiado grande Advertencia pendiente pH < 90% Pendiente demasiado pequeña Advertencia pH cero >7,5 pH Desviación de cero demasiado grande Advertencia pH cero <6,5 pH...
  • Página 129 Transmisor M400 14.10 Lista de alarmas y mensajes de error de CO (InPro 5500 i) Alarmas Descripción Pendiente de CO CHX > xx mV Pendiente demasiado grande Pendiente de CO CHX < yy mV Pendiente demasiado pequeña fuera del intervalo permitido...
  • Página 130 Kit de montaje en panel para los modelos 1/2 DIN 52 500 213 Cubierta protectora para los modelos 1/2 DIN 52 500 214 Bloques de terminales para M300 y M400 52 121 504 © 02 / 2015 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suiza Transmisor M400...
  • Página 131 Transmisor M400 Especificaciones 16.1 Especificaciones generales Especificaciones sobre la conductividad resistiva Sensor constante 0,002–200 µS/cm (5.000 Ω x cm – 500 MΩ x cm) 0,01 cm –1 Sensor constante 0,1 cm 0,02–2.000 µS/cm (500 Ω x cm – 50 MΩ x cm) –1...
  • Página 132 Transmisor M400 Especificaciones sobre la conductividad inductiva Rango de conductividad De 0 a 2000 mS/cm NaCl: Desde 0–26% a 0 °C hasta 0–28% a +100 °C NaOH-1: Desde 0–13% a 0 °C hasta 0–24 a +100 °C NaOH-2: Desde 15–50% a 0 °C hasta 35–50 a +100 °C HCl-1: Desde 0–18% a –20 °C hasta +50 °C...
  • Página 133 Transmisor M400 Conjuntos de tampones disponibles: Tampones estándar Tampones MT-9, tampones MT-10, tampones técnicos NIST, tampones estándar NIST (DIN 19266:2000-01), tampones JIS Z 8802, tampones Hach, tampones CIBA (94), Merck Titrisols-Reidel Fixanals, tampones WTW Tampones de pH de electrodos con doble membrana (pH/pNa) Tampones Mettler-pH/pNa (Na+ 3.9M)
  • Página 134 Transmisor M400 Especificaciones del dióxido de carbono disuelto 0 … 5000 mg/L 0 … 200%sat Intervalos de medición de CO 0 … 1500 mmHg 0 ... 2000 mbar 0 ... 2000 hPa Distancia máxima del sensor 15 m (49 ft) ±5% de lectura ±2 mg/L,...
  • Página 135 Transmisor M400 16.2 Especificaciones eléctricas 100 a 240 V CA o 20 a 30 V CC, 10 VA, Requisitos de potencia AWG 14 < 2,5 mm Frecuencia De 50 a 60 Hz Cuatro salidas 0/4 a 20 mA con aislamiento Señales de salida analógica...
  • Página 136 Conforme a la normativa CE 16.5 Clasificación Ex NOTA: la clasificación Ex es válida para los transmisores M400 tipo 1, M400 tipo 2 y M400 tipo 3. Para el transmisor M400 tipo 1 Cond Ind, se están preparando las aprobaciones. Placa indicadora de tipo...
  • Página 137 Estado Normal Modo de pausa Último Bloqueo Sí / No No (= desactivado) Canal A Medición a pH (M400 Tipo 1, 2, 3) Conductividad mS/cm (M400 tipo 1 Cond Ind) Medición b Temperatura °C Canal B Medición c Auto (Automático) Medición d...
  • Página 138 Z = 7,0 M = 1,0, Temperatura A = 0,0 Ω Salida analógica Can. A – pH (M400 Tipo 1, 2, 3) Can. A – conductividad S/cm (M400 tipo 1 Cond Ind) Can. A – temperatura °C Can. B – pH (M400 Tipo 1, 2, 3) Can.
  • Página 139 Transmisor M400 Parámetro Subparámetro Valor Unidad Relé 3 Punto ref. Punto de referencia 2 Medición Modelo Desactivado Conductividad S/cm Valor alto MΩ-cm Resistividad S/cm Valor bajo MΩ-cm Valor alto % sat. Valor bajo % sat. pH (incl. ISFET) Valor alto Valor bajo Relé...
  • Página 140 La garantía arriba expuesta es la única garantía que ofrece METTLER TOLEDO y sustituye a cualquier otra garantía, explícita o implícita, incluidas, aunque sin limitarse a ellas, las garan- tías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito concreto.
  • Página 141 Transmisor M400 Tablas de tampones Los transmisores M400 tienen la capacidad de realizar de forma automática el reconocimiento de tampones de pH. Las siguientes tablas muestran los diferentes tampones estándar que se reconocen de forma automática. 19.1 Tampones de pH estándar 19.1.1...
  • Página 142 Transmisor M400 19.1.2 Mettler-10 pH de soluciones amortiguadoras Temp. (°C) 2,03 4,01 7,12 10,65 2,02 4,01 7,09 10,52 2,01 4,00 7,06 10,39 2,00 4,00 7,04 10,26 2,00 4,00 7,02 10,13 2,00 4,01 7,00 10,00 1,99 4,01 6,99 9,87 1,99 4,02...
  • Página 143 Transmisor M400 19.1.4 Tampones NIST estándar (DIN y JIS 19266: 2000–01) Temp. (°C) pH de soluciones amortiguadoras 1,668 4,004 6,950 9,392 1,670 4,001 6,922 9,331 1,672 4,001 6,900 9,277 1,676 4,003 6,880 9,228 1,680 4,008 6,865 9,184 1,685 4,015 6,853...
  • Página 144 Transmisor M400 19.1.6 Tampones Ciba (94) Temp. (°C) pH de soluciones amortiguadoras 2,04 4,00 7,10 10,30 2,09 4,02 7,08 10,21 2,07 4,00 7,05 10,14 2,08 4,00 7,02 10,06 2,09 4,01 6,98 9,99 2,08 4,02 6,98 9,95 2,06 4,00 6,96 9,89...
  • Página 145 Transmisor M400 19.1.8 Tampones WTW Temp. (°C) pH de soluciones amortiguadoras 2,03 4,01 7,12 10,65 2,02 4,01 7,09 10,52 2,01 4,00 7,06 10,39 2,00 4,00 7,04 10,26 2,00 4,00 7,02 10,13 2,00 4,01 7,00 10,00 1,99 4,01 6,99 9,87 1,99...
  • Página 146 Transmisor M400 19.2 Tampones de electrodo de pH con doble membrana 19.2.1 Tampones Mettler-pH/pNa (Na+ 3.9M) pH de soluciones amortiguadoras Temp. (°C) 1,98 3,99 7,01 9,51 1,98 3,99 7,00 9,43 1,99 3,99 7,00 9,36 1,99 3,99 6,99 9,30 1,99 4,00...
  • Página 147 METTLER TOLEDO Organizaciones del mercado Ventas y servicio: Alemania Dinamarca India República Checa Mettler-Toledo GmbH Mettler-Toledo A /S Mettler-Toledo India Private Limited Mettler-Toledo s.r.o. Prozeßanalytik Naverland 8 Amar Hill, Saki Vihar Road Trebohosticka 2283 / 2 Ockerweg 3 DK - 2600 Glostrup...