Resumen de contenidos para Mettler Toledo 5000TOCi
Página 1
Quick Setup Guide 5000TOCi & M800 Transmitter Multilingual Quick Setup Guide English Deutsch Français Italiano Español Português Русский 中文 日本語 한국어...
Página 4
Operation Navigating the Menu Tree To browse through the menus, touch the open arrows > and/or <. To access a menu press the corresponding arrow c in the same line. Exit a Menu Press p to exit the menu. Press H to return to the Menu Screen. Confirm Data and Values Use the e key to confirm values.
Página 5
Menu Structure Menu Screen M800 Wizard Calibration Configuration – iMonitor – Wizard 1 – Calibrate Sensor – Guided Setup – Messages – Wizard 2 – Calibrate Electronics – Measurement – ISM Diagnostics – Wizard 3 – Calibrate Meter – Analog Outputs –...
Página 7
TB2 and TB4 – Terminal Assignment for 5000TOCi 5000TOCi (ISM Ch1,2) (ISM Ch3,4) Term. Function Function Sensor wire color DI2+ DI6+ – DI2– DI6– – 1-Wire_Ch1 1-Wire_Ch3 – GnD5v_Ch1 GnD5v_Ch3 – RS485B_Ch1 RS485B_Ch3 black RS485a_Ch1 RS485a_Ch3 GnD5v_Ch1 GnD5v_Ch3 white 5v_Ch1...
Página 8
5000TOCi Sensor The 5000TOCi Sensor housing provides four LED status lights and a single push button key for local Uv lamp control. See Figure 1. Figure 1 Fault LED: Flashing when a Fault condition exists. Error LED: Illuminates continuously when an Error condition exists.
Página 9
5000TOCi Sensor Installation and Start-Up Installation Mount the 5000TOCi in an appropriate location. a minimum clearance dimension of 18” (45.7 cm) is required on the left side of the sensor for Uv lamp change-out. Two plumbing connections are provided on the right side of the enclosure. The lower connection is labeled ‘Sample Inlet’...
Página 10
Electrical connection Two fittings are provided on the left side of the enclosure: the AC Power bulkhead fitting for power cable, and the M800 patch cable connection. Feed the power cable through the bulkhead fitting on the side-wall. AC power connections are positioned on the right side of the printed circuit board.
Página 11
From the main screen, press the Configure icon (C) and select Guided Setup. From this screen, you will be able to select and configure the first measurement from the 5000TOCi that will be displayed by the M800, and configure and activate an analog output and/or set point to be associated with this measurement.
Página 12
The following set point types can be selected: – High (High value has to be set) – Low (Low value has to be set) – Between (High and Low value has to be set) – Outside (High and Low value has to be set) For Conductivity, the following additional options may be selected: –...
Página 13
UV Lamp Once flow has been established, the 5000TOCi is ready to begin taking TOC mea- surements. If sensor activation is desired at this time, set the UV Lamp to On. Allow approximately one minute for readings to begin. additional time (approximately 4-24 hours) may be necessary for the readings to stabilize as the sample line rinses clean, and the TOC sensor reaches thermal stability.
Página 16
Bedienung Navigation durch die Menüstruktur Durch die Menüs navigieren Sie mit den Pfeiltasten > und/oder <. Den Zugriff auf ein Menü erhalten Sie über die entsprechende Pfeiltaste c in derselben Zeile. Verlassen der Menüs Drücken Sie die Taste p, um das Menü zu verlassen. Drücken Sie die Taste H, um zum Hauptmenü...
Página 20
Sensor 5000TOCi Das Gehäuse des Sensors 5000TOCi verfügt über vier LED-Statusanzeigen und eine Drucktaste für die lokale Steuerung der UV-Lampe. Siehe Abbildung 1. Abbildung 1 LED-Störung: Blinkt bei Vorliegen eines Störungszustandes. LED-Fehler: Dauerlicht bei Vorliegen eines Fehlerzustandes. LED zur Anzeige des Sensorstatus: Leuchtet, sobald die Stromversorgung aktiviert ist und M800 und 5000TOCi verbunden sind.
Página 21
Installation und Inbetriebnahme des Sensors 5000TOCi Installation Installieren Sie den Sensor an einem geeigneten Ort. Links vom Sensor müssen min- destens 45,7 cm Platz sein, damit die UV-Lampe gewechselt werden kann. Rechts am Gehäuse befinden sich zwei Rohrleitungsanschlüsse. Der untere Anschluss heißt ‘Sample Inlet’...
Página 22
Elektrischer Anschluss Links am Gehäuse befinden sich zwei Durchführungen mit Verschraubungen: eine Durchführung für das Netzkabel und eine Steckverbindung für den Anschluss an den M800. Führen Sie das Netzkabel durch die Durchführung in der Seitenwand in das Gehäuse ein. Die Wechselstromanschlüsse befinden sich rechts auf der Platine. Die Abbildung 3 zeigt die Klemmenbelegung.
Página 23
Klicken Sie auf dem Hauptbildschirm das Konfigurationssysmbol (C) und wählen Sie dann ”Geführtes Setup”. Dieses Fenster ermöglicht es Ihnen, die ersten Messun- gen des 5000TOCi auszuwählen und zu konfigurieren, die vom M800 angezeigt werden. Außerdem können Sie einen Analogausgang und/oder einen Sollwert für diese Messung konfigurieren und aktivieren.
Página 24
Die folgenden Sollwerttypen können gewählt werden: – hoch (ein hoher Wert muss eingestellt werden) – niedrig (ein niedriger Wert muss eingestellt werden) – Zwischen (ein hoher und ein niedriger Wert müssen eingestellt werden) – Außerhalb (ein hoher und ein niedriger Wert müssen eingestellt werden) Für Leitfähigkeit können die folgenden zusätzlichen Optionen ausgewählt werden: –...
Página 25
UV-Lampe Sobald der Durchfluss korrekt eingestellt ist, ist der 5000TOCi bereit für die TOC- Messungen. Wenn der Sensor jetzt eingeschaltet werden soll, muss die UV-Lampe eingeschaltet werden. Warten Sie etwa eine Minute, bevor Sie mit den Messungen beginnen. Zusätzliche Zeit (etwa 4-24 Stunden) kann erforderlich sein, bis sich die Messwerte stabilisieren, die Probenzuleitung durchgespült ist und der TOC-Sensor...
Página 27
Anglais Guide de paramétrage rapide Sonde 5000TOCi et transmetteur M800 Sommaire 1 Fonctionnement 2 Structure du menu 3 Définition des borniers (TB) 4 Sonde 5000TOCi 5 Installation et démarrage de la sonde 5000TOCi 6 Paramétrage général...
Página 28
Fonctionnement Navigation dans l‘arborescence du menu Pour naviguer dans les menus, appuyez sur les flèches ouvertes > et/ou <. Pour accéder à un menu, appuyez sur la flèche correspondante c sur la même ligne. Quitter un menu Appuyez sur p pour quitter le menu. Appuyez sur H pour revenir à...
Página 29
Structure du menu Écran de menu M800 Wizard Calibration Configuration – iMonitor – Assistant 1 – Étalonner la sonde – Configuration guidée – Messages – Assistant 2 – Étalonner – Mesures – Diagnostics ISM – Assistant 3 l'électronique – Sorties analogiques –...
Página 30
Définition des borniers (TB) Définition des borniers pour le transmetteur M800 à 2 ou 4 voies Term. TB1 (ISM 1/2 voies) (ISM 3/4 voies) DI1+ DI2+ aout5+ DI3+ aI1+ DI1– DI2– aout5– DI3– aI1– aout1+ 1-Wire_Ch1 aout6+ 1-Wire_Ch3 DI4+ aout1– GnD5v_Ch1 aout6– GnD5v_Ch3 DI4–...
Página 31
TB2 et TB4 – Affectation des bornes pour la sonde 5000TOCi 5000TOCi (ISM 1/2 voies) (ISM 3/4 voies) Term. Fonction Fonction Couleur du fil de la sonde DI2+ DI6+ – DI2– DI6– – 1-Wire_Ch1 1-Wire_Ch3 – GnD5v_Ch1 GnD5v_Ch3 – RS485B_Ch1 RS485B_Ch3 noir...
Página 32
Sonde 5000TOCi Le boîtier de la sonde 5000TOCi est muni de quatre voyants DEL d‘état, ainsi que d‘une touche à pression unique contrôlant la lampe UV locale. Voir la figure 1. Figure 1 Voyant DEL d‘anomalie : clignote en cas d‘anomalie. Voyant DEL d‘erreur : reste allumé en continu en cas d‘erreur.
Página 33
Installation et démarrage de la sonde 5000TOCi Installation Montez la sonde 5000TOCi à l‘endroit qui convient. Un dégagement minimum de 45,7 cm est nécessaire sur le côté gauche de la sonde pour permettre le remplace- ment de la lampe UV. Deux raccords de plomberie figurent sur le côté droit du boîtier.
Página 34
Raccordement électrique Deux raccords sont disponibles sur le côté gauche du boîtier : le raccord de traversée pour le câble d‘alimentation secteur et le raccord pour le câble de raccordement du transmetteur M800. Faites passer le câble d‘alimentation par le raccord de traversée sur la paroi latérale.
Página 35
Dans l‘écran qui apparaît, vous pouvez sélectionner et confi- gurer la première mesure de la sonde 5000TOCi que le transmetteur M800 affichera, et configurer et activer une sortie analogique et/ou un seuil à associer à cette dernière.
Página 36
Vous avez le choix entre les types de seuil ci-après : – Haut (la valeur haute doit être définie) ; – Bas (la valeur basse doit être définie) ; – Intermédiaire (les valeurs haute et basse doivent être définies) ; – Extérieur (les valeurs haute et basse doivent être définies). En matière de conductivité, les options supplémentaires suivantes sont disponibles : –...
Página 37
Lampe UV Une fois que le flux s‘écoule, la sonde 5000TOCi est prête à prendre des mesures du COT. Si vous souhaitez alors l‘utiliser, activez la lampe UV. Patientez environ une minute pour que les indications commencent à apparaître. Un délai supplémentaire (compris entre 4 et 24 ...
Página 39
Inglese Guida alla configurazione rapida 5000TOCi e trasmettitore M800 Sommario 1 Funzionamento 2 Struttura del menu 3 Definizioni dei Blocchi Terminali (TB) 4 Sensore 5000TOCi 5 Installazione e avviamento del sensore 5000TOCi 6 Configurazione generale...
Página 40
Funzionamento Navigare nel menu Per navigare nei menu, toccare le frecce aperte > e/o <. Per accedere a un menu premere la freccia corrispondente c nella stessa linea. Uscire da un menu Premere p per uscire dal menu. Premere H per tornare alla schermata menu. Confermare dati e valori Utilizzare il tasto e per confermare i valori.
Página 41
Struttura del menu Schermata menu M800 Wizard Regolazione Configurazione – iMonitor – Wizard 1 – Taratura sensore – Configurazione – Messaggi – Wizard 2 – Taratura elettronica guidata – Diagnostica ISM – Wizard 3 – Taratura strumento – Misura – Dati taratura –...
Página 42
Definizioni dei Blocchi Terminali (TB) Definizioni dei Blocchi Terminali per M800 a 2 canali, a 4 canali Term. TB1 (ISM Ch1,2) (ISM Ch3,4) DI1+ DI2+ aout5+ DI3+ aI1+ DI1– DI2– aout5– DI3– aI1– aout1+ 1-Wire_Ch1 aout6+ 1-Wire_Ch3 DI4+ aout1– GnD5v_Ch1 aout6–...
Página 43
TB2 e TB4 – Assegnazione terminale per 5000TOCi 5000TOCi (ISM Ch1,2) (ISM Ch3,4) Term. Funzione Funzione Colore del cavo del sensore DI2+ DI6+ – DI2– DI6– – 1-Wire_Ch1 1-Wire_Ch3 – GnD5v_Ch1 GnD5v_Ch3 – RS485B_Ch1 RS485B_Ch3 nero RS485a_Ch1 RS485a_Ch3 Rosso GnD5v_Ch1...
Página 44
Sensore 5000TOCi L‘armatura del sensore 5000TOCi è provvista di quattro spie di stato a LED e di un unico pulsante per il comando locale della lampada Uv. vedere Figura 1. Figura 1 LED guasto: lampeggia quando si verifica un guasto.
Página 45
Installazione e avviamento del sensore 5000TOCi Installazione Installare il sensore 5000TOCi in un luogo appropriato. È necessario lasciare uno spazio libero di almeno 18” (45,7 cm) sul lato sinistro del sensore per la sostitu- zione della lampada UV. Sul lato destro del rivestimento sono collocati due allac- ciamenti idraulici.
Página 46
Collegamento elettrico Sul lato sinistro del rivestimento sono collocati due raccordi: il raccordo per la CA per il cavo di alimentazione e il cavo per la connessione al trasmettitore M800. Far passare il cavo di alimentazione attraverso il raccordo posto lateralmente. Gli allacciamenti CA sono posizionati a destra del circuito stampato.
Página 47
Dalla schermata principale premere l‘icona Configurazione (C) e selezionare Con- figurazione guidata. Da questa schermata è possibile selezionare e configurare la prima misura del 5000TOCi che verrà visualizzata sul trasmettitore M800, e quindi configurare e attivare un‘uscita analogica e/o un punto di regolazione da associare alla misura.
Página 48
È possibile scegliere tra i seguenti tipi di punto di regolazione: – alto (occorre impostare un limite superiore) – Basso (occorre impostare un limite inferiore) – Tra (occorre impostare un limite inferiore e uno superiore) – Esterno (occorre impostare un limite inferiore e uno superiore) È...
Página 49
Lampada UV Dopo che il flusso è stato avviato, il sensore 5000TOCi è pronto per iniziare a regi- strare le misure di TOC. Se si desidera attivare il sensore in questa fase, impostare la lampada Uv sull‘accensione. Occorre circa un minuto perché la lettura cominci.
Página 51
Inglés Guía de configuración rápida Sensor 5000TOCi y transmisor M800 Índice 1 Funcionamiento 2 Estructura de menús 3 Definiciones del bloque de terminales (TB) 4 Sensor 5000TOCi 5 Instalación y puesta en marcha del sensor 5000TOCi 6 Configuración general...
Página 52
Funcionamiento Navegación por la estructura de menús Para navegar por los menús, pulse las flechas abiertas > y/o <. Para acceder a un menú, pulse la flecha correspondiente c en la misma línea. Salir de un menú Pulse p para salir del menú. Pulse H para volver a la pantalla de menú.
Página 53
Estructura de menús Pantalla de menú M800 Asistente Calibración Configuración – iMonitor – Asistente 1 – Calibrar sensor – Configuración – Mensajes – Asistente 2 – Calibrar sistema guiada – Diagnóstico ISM – Asistente 3 electrónico – Medición – Datos de calibración –...
Página 54
Definiciones del bloque de terminales (TB) Definiciones del bloque de terminales para el M800 de 2 o 4 canales Term. TB1 (ISM Can1,2) (ISM Can3,4) DI1+ DI2+ Sala5+ DI3+ aI1+ DI1– DI2– Sala5– DI3– aI1– Sala1+ 1-Cable_Can1 Sala6+ 1-Cable_Can3 DI4+ Sala1–...
Página 55
TB2 y TB4: asignación de terminal para 5000TOCi 5000TOCi (ISM Can1,2) (ISM Can3,4) Term. Función Función Color del cable del sensor DI2+ DI6+ – DI2– DI6– – 1-Cable_Can1 1-Cable_Can3 – GnD5v_Can1 GnD5v_Can3 – RS485B_Can1 RS485B_Can3 negro RS485a_Can1 RS485a_Can3 rojo GnD5v_Can1...
Página 56
Sensor 5000TOCi La caja del sensor 5000TOCi proporciona cuatro luces de estado LED y una llave de botón individual para el control de la luz ultravioleta. Véase la figura 1. Figura 1 LED de avería: parpadea cuando se produce una avería.
Página 57
Instalación y puesta en marcha del sensor 5000TOCi Instalación Monte el dispositivo 5000TOCi en un lugar adecuado. Se requiere una separación mínima de 45,7 cm (18 in) en el lateral izquierdo del sensor para cambiar la luz ultravioleta. Se proporcionan dos conexiones de tuberías en el lateral derecho de la carcasa.
Página 58
Conexión eléctrica Encontrará dos accesorios en el lateral izquierdo de la carcasa: el accesorio de mamparo de alimentación Ca para el cable de alimentación y la conexión del cable de conexión M800. Introduzca el cable de alimentación a través del accesorio de mamparo del lateral.
Página 59
Setup» (configuración guiada). En esta pantalla, puede seleccionar y configurar la primera medición, a partir de la cual el 5000TOCi se mostrará en el M800, y también configurar y activar una salida analógica o un punto de referencia asociado a esta medición.
Página 60
Pueden seleccionarse los siguientes tipos de puntos de referencia: – «High» (alto): debe configurarse un valor alto. – «Low» (bajo): debe configurarse un valor bajo. – «Between» (entre): deben configurarse los valores alto y bajo. – «Outside» (fuera): deben configurarse los valores alto y bajo. En conductividad, puede elegir entre las siguientes opciones: –...
Página 61
Luz ultravioleta Una vez que se ha definido el flujo, la unidad 5000TOCi estará lista para empezar a tomar mediciones de TOC. Si desea activar el sensor en este momento, ajuste la opción «UV Lamp» (luz ultravioleta) en «On» (activado). Espere cerca de un minuto para que las lecturas empiecen a tomarse.
Página 63
Inglês Guia de Configuração Rápida Transmissor 5000TOCi & M800 Conteúdo 1 Operação 2 Estrutura de menus 3 Definições do Bloco de terminais (TB) 4 Sensor 5000TOCi 5 Instalação e Start-up do Sensor 5000TOCi 6 Configuração Geral...
Página 64
Operação Navegando no Mapa de Menus Para navegar pelos menus, toque as setas abertas > e/ou <. Para acessar um menu pressione a seta correspondente c na mesma linha. Sair de um Menu Pressione p para sair do menu. Pressione H para retornar à Tela do Menu. Confirme os Dados e Valores Use a tecla e para confirmar os valores.
Página 65
Estrutura de menus Tela do Menu M800 Wizard Ajuste Configuração – iMonitor – Wizard 1 – Calibrar o Sensor – Configuração – Mensagens – Wizard 2 – Calibrar Dispositivo Guiada – Diagnósticos ISM – Wizard 3 Eletrônico – Medição – Dados de Calibração –...
Página 66
Definições do Bloco de terminais (TB) Definições do Bloco de Terminais para o M800 2-canais, 4-canais Term. TB1 (ISM Ch1,2) (ISM Ch3,4) DI1+ DI2+ aout5+ DI3+ aI1+ DI1– DI2– aout5– DI3– aI1- aout1+ 1-Wire_Ch1 aout6+ 1-Wire_Ch3 DI4+ aout1– GnD5v_Ch1 aout6– GnD5v_Ch3 DI4–...
Página 67
TB2 e TB4 – Configurações de Terminais para o Sensor 5000TOCi Sensor 5000TOCi (ISM Ch1,2) (ISM Ch3,4) Term. Função Função Cor do fio do sensor DI2+ DI6+ – DI2– DI6– – 1-Wire_Ch1 1-Wire_Ch3 – GnD5v_Ch1 GnD5v_Ch3 – RS485B_Ch1 RS485B_Ch3 preto...
Página 68
Sensor 5000TOCi A caixa do Sensor 5000TOCi possui quatro LEDs de status e uma única tecla para controlar a lâmpada Uv local. Consulte a Figura 1. Figura 1 LED indicador de Falha: Fica piscando quando existir uma condição de Falha.
Página 69
Instalação e Start-up do Sensor 5000TOCi Instalação Monte o 5000TOCi em um local adequado. É necessário um espaço livre de no mínimo 18 pol. (45,7 cm) do lado esquerdo do sensor para realizar a substituição da lâmpada UV. São fornecidas duas conexões tubulares do lado direito do gabinete.
Página 70
Conexão elétrica São fornecidos dois conectores do lado esquerdo do gabinete: o conector de força para o cabo de energia e a conexão para o cabo de rede do M800. Passe o cabo de energia através do conector de força da parede lateral. Conectores de energia CA estão posicionados do lado direito da placa de circuito impresso.
Página 71
Na tela principal, pressione o ícone Configurar (C) e selecione Configuração Guia- da. Nesta mesma tela, será possível selecionar e configurar a primeira medição do 5000TOCi que será exibida pelo M800, assim como configurar e ativar uma saída analógica e/ou definir o ponto a ser associado por esta medição.
Página 72
Os seguintes tipos de Ponto de definição podem ser selecionados: - Alto (alto valor deve ser definido) - Baixo (baixo valor deve ser definido) - Entre (valores Alto e Baixo devem ser definidos) - Externo (valores Alto e Baixo devem ser definidos) Para Condutividade, as seguintes opções adicionais podem ser selecionadas: –...
Página 73
Lâmpada UV Assim que o fluxo estiver estabelecido, o 5000TOCi está pronto para iniciar o recebi- mento das medições de TOC. Se nesse momento a ativação do sensor for desejada, defina a Lâmpada UV para On. Espere aproximadamente um minuto para as leituras iniciarem.
Página 75
Английский Руководство по быстрой настройке Трансмиттеры 5000TOCi и M800 Содержание 1 Режим 2 Структура меню 3 Назначение контактов клеммных колодок (TB) 4 Датчик 5000TOCi 5 Установка и запуск датчика 5000TOCi 6 Общие указания по установке...
Página 76
Режим Навигация по дереву меню Для перемещения по меню нажимайте стрелки > и/или <. Для доступа к меню нажмите соответствующую стрелку c , расположенную в той же строке. Выход из меню Для выхода из меню нажмите p. Для возврата к экрану меню нажмите H. Подтверждение ввода данных и значений Нажмите e для подтверждения ввода данных. Для отмены ввода нажмите „ESC“ (Назад). Возврат к экрану меню Нажмите H для возврата к экрану меню. Для возврата из экрана меню к начальному экрану нажмите s. Ввод данных Ввод данных в трансмиттер M800 осуществляется с помощью клавиатуры. Нажмите e для ввода данных в трансмиттер. Для отмены ввода данных и выхода из клавиатуры нажмите „ESC“ (Назад). Меню выбора Некоторые меню предоставляют возможность выбора параметров или значений для ввода. В этом случае на экране трансмиттера отображается всплывающее окно. Для выбора значения нажмите на соответствующее поле. Будет произ- веден ввод выбранных данных и закрытие всплывающего окна.
Página 79
TB2 и TB4 – расположение контактов для 5000TOCi 5000TOCi (ISM Ch1,2) (ISM Ch3,4) Контакт Функция Функция Цвет провода датчика DI2+ DI6+ – DI2– DI6– – 1-Wire_Ch1 1-Wire_Ch3 – gnD5v_Ch1 gnD5v_Ch3 – RS485B_Ch1 RS485B_Ch3 Черный RS485a_Ch1 RS485a_Ch3 Красный gnD5v_Ch1 gnD5v_Ch3 Белый...
Página 80
Датчик 5000TOCi На корпусе датчика 5000TOCi расположены четыре светодиода состояния и одна кнопка местного управления УФ-лампой. См. рис. 1. Рис. 1 Светодиод неисправности: Мигает при возникновении неисправности. Светодиод ошибки: Постоянно горит при возникновении ошибки. Светодиод состояния датчика: Горит, если включено питание переменного тока и датчик 5000TOCi подключен к трансмиттеру M800. Светодиод включения УФ-лампы: Горит непрерывно, если УФ-лампа включена. Если мигает, датчик находится в режиме промывки или автоматической балан- сировки. Кнопка включения УФ-лампы: Позволяет пользователю включать или выклю- чать УФ-лампу на датчике.
Página 81
Установка и запуск датчика 5000TOCi Установка Установите датчик 5000TOCi в подходящее место. Слева от датчика необхо- димо оставить свободное пространство для замены УФ-лампы — не менее 45,7 см (18 дюймов). На правой стороне корпуса находятся два разъема для подключения водопроводных труб. Нижний разъем имеет маркировку „Sample Inlet“ (Вход образца), а верхний разъем — маркировку „Sample Outlet“ (Выход...
Página 82
Электрическое соединение На левой стороне корпуса находятся два соединения: штуцерное соединение для силового кабеля и разъем для соединительного кабеля M800. Протяните кабель питания через штуцерное соединение в боковой стенке. Разъемы элек- тропитания переменного тока расположены справа от печатной платы. Схема соединения приведена на рис. 3. Убедитесь, что плавкий предохранитель уста- новлен правильно. Размер предохранителя указан на ярлыке изделия. Рис. 3 Запуск потока образца Медленно откройте запорный клапан у точки отбора (не входит в объем постав- ки), чтобы пустить поток через датчик. Датчик будет заполняться примерно 3–5 минут, после чего в сливной трубке должна появиться жидкость. После запуска потока проверьте корпус датчика на наличие утечек. Сначала промойте датчик водой образца (рекомендуется делать это раз в 4–24 часа). Закройте переднюю крышку и подключите соединительный кабель M800 к разъему в нижней левой части корпуса. Рис. 4...
Página 83
Общая настройка (ПУТЬ: Конфигурирование/Управляемая настройка) На главном экране нажмите значок „Configure“ (Настройка) (C) и выберите „guided Setup“ (Управляемая настройка). На этом экране можно выбрать и настроить первое измерение датчика 5000TOCi, которое затем передается в M800, а также настроить и активировать аналоговый выход и/или уставку, кото- рая будет связана с данным измерением. Аналоговые выходы Для того чтобы привязать линейный аналоговый выход 4–20 мА (aout1) к из- меряемой переменной и настроить его параметры, выберите „Yes“ и нажмите...
Página 84
Можно выбрать один из следующих типов уставки: – high (необходимо задать значение верхней границы) – Low (необходимо задать значение нижней границы) – B etween (необходимо задать значение внутри диапазона верхней и нижней границы) – O utside (необходимо задать значение за пределами диапазона верхней и нижней границы) Можно задать следующие дополнительные параметры для удельной электро- проводности: – USP (коэффициент запаса в процентах к нормам Фармакопеи США) – E P PW (коэффициент запаса в процентах к нормам Европейской Фармакопеи для очищенной воды) – E PWFI (коэффициент запаса в процентах к нормам Европейской Фармакопеи для воды для инъекций) – JP Cond (коэффициент запаса в процентах к нормам Фармакопеи Японии) После установки значения уставки/уставок можно выбрать реле из списка доступных реле трансмиттера и настроить его для данной уставки. Для за- держки срабатывания реле и гистерезиса по умолчанию установлены значения...
Página 85
УФ-лампа После запуска потока датчик 5000TOCi готов к проведению измерений ТОС. Если в этот момент необходимо активировать датчик, установите для параметра „Uv Lamp“ значение „On“. Показания начнут поступать приблизительно через одну минуту. Для стабилизации показаний может потребоваться дополнитель- ное время (от 4 до 24 часов), в ходе которого линия подачи образцов полностью промывается, и датчик ТОС достигает температурной стабильности. Автоматический запуск Датчик 5000TOCi можно настроить таким образом, чтобы УФ-лампа автомати- чески включалась при восстановлении после отключения электропитания или не- исправности. Если необходимо использовать автоматическое восстановление, установите для параметра „ auto Start“ (Автоматический запуск) значение „Yes“ (Да). Автоматический запуск можно настроить в разделе (C), c настройки c параметров измерения Рекомендуется включить функцию автоматического запуска. Настройка по...
Página 111
영어 빠른 설정 가이드 5000TOCi 및 M800 트랜스미터 내용 1 작동 2 메뉴 구조 3 단자 블록(TB) 정의 4 5000TOCi 센서 5 5000TOCi 센서 설치 및 시작 6 일반 설정...
Página 112
1 작동 메뉴 트리 탐색하기 메뉴를 찾아보려면 열린 화살표 > 및/또는 <를 터치합니다. 메뉴에 액세스하려면 같은 줄의 해당 화살표 c 를 누릅니다. 메뉴 나가기 p을 눌러 메뉴를 나갑니다. H을 눌러 메뉴 화면으로 돌아갑니다. 데이터 및 값 확인 e 키를 이용하여 값을 확인합니다. ”취소”를 누르면 값이 입력되지 않습니다. 메뉴 화면으로 돌아가기 H을 눌러 메뉴 화면으로 돌아갑니다. 메뉴 화면에서 시작 화면으로 돌아가려면 s를 누릅니다. 데이터 입력 M800은 값을 수정하기 위한 키패드를 표시합니다. e 버튼을 누르면 트랜스미터에 값이 입력됩니다. ”취소” 버튼을 눌러 데이터를 변경하지 않고 키패드를 나갑니다. 메뉴 선택 일부 메뉴는 파라미터/데이터를 선택해야 합니다. 이 경우 트랜스미터는 팝 업 창을 표시합니다. 해당 필드를 눌러 값을 선택합니다. 팝업 창이 닫히고 선택한 값이 적용됩니다. ”변경 저장” 대화상자 M800에서 ”변경 저장” 대화상자를 불러오면 다음 옵션이 표시됩니다. ”아니 오”를 누르면 입력된 값은 폐기되고, ”예”를 누르면 변경 내용이 저장되며, ”취소”를 누르면 다시 되돌아와 계속 구성할 수 있습니다.
Página 113
2 메뉴 구조 메뉴 화면 M800 마법사 교정 구성 – iMonitor – 마법사 1 – 센서 교정 – 안내된 설정 – 메시지 – 마법사 2 – 전자제품 교정 – 측정 – ISM 진단 – 마법사 3 – 측정기 교정 – 아날로그 출력 –...
Página 114
3 터미널 블록(TB) 정의 M800 2채널, 4채널에 대한 터미널 블록 정의 단자 TB1 (ISM 채널 1,2) (ISM 채널 3,4) 디지털 입력 1+ 디지털 입력 2+ 아날로그 디지털 입력 3+ 아날로그 입 력 1 + L 출력 5+ 디지털 입력 1– 디지털 입력 2– 아날로그 디지털 입력 3– 아날로그 입력 1– N 출력 5– 아날로그 1-Wire_Ch1 아날로그 1-Wire_Ch3 디지털 입력 4+ PE 출력 1+...
Página 115
TB2 및 TB4 – 5000TOCi를 위한 터미널 할당 5000TOCi (ISM 채널 1,2) (ISM 채널 3,4) 터미널 기능 기능 센서 선 색상 디지털 입력 2+ 디지털 입력 6+ – 디지털 입력 2– 디지털 입력 6– – 1-Wire_Ch1 1-Wire_Ch3 – GND5V_Ch1 GND5V_Ch3 – RS485B_Ch1 RS485B_Ch3 검은색 RS485A_Ch1 RS485A_Ch3 빨간색 GND5V_Ch1 GND5V_Ch3 흰색...
Página 116
4 5000TOCi 센서 5000TOCi 센서 외장은 로컬 UV 램프 제어를 위한 1개의 푸시 버튼 키와 4개 의 LED 상태등을 제공합니다. 그림 1 참조. 그림 1 장애 LED: 장애 상태에 있을 경우 깜박입니다. 오류 LED: 오류 상태에 있을 경우 계속 켜집니다. 센서 상태 LED: A C 전 원이 켜 져 있 고 M 800 및 5 000TOCi가 연 결될 때 마다 켜 집니다. UV 램프 켜짐 LED: 계속 불이 들어오면 UV 램프가 켜집니다. 깜박이는 경우 센서가 헹굼 및 자동 밸런스 모드에 있음을 나타냅니다.
Página 117
5 5000TOCi 센서 설치 및 시작 설치 5000TOCi를 적당한 위치에 장착합니다. UV 램프 교체를 위해 센서 왼쪽에 최소 여유 치수 18” (45.7 cm)가 필요합니다. 외함 우측에 2개의 관 연결부 가 제공됩니다. 하부 연결부에는 ‘샘플 입구’, 상부 연결부에는 ‘샘플 출구‘라 고 표시되어 있습니다. 3번째 연결부인 안전 배출구는 외함 바닥에 위치합 니다. 그림 2에는 일반적인 설치 구성이 표시되어 있습니다. 제공된 설치 키 트에는 설치 튜브 어셈블리, 샘플 컨디셔닝 코일 및 고용량 입구 필터가 포 함되어 있습니다. 그림 4에 표시된 대로 고용량 입구 필터를 샘플 입구 연결 부에 연결합니다. 그림 2 6 - 36 [15 - 90 cm] , [mm]) 0.125” (3 mm) PTFE 튜빙을 샘플 지점 차단 밸브(공급되지 않음)에 연결합 니다. 경고: 85 psi(5.9 bar) 이상의 입구 압력의 경우 압력 조절기(Thornton p/n 58 091 552)가 필요합니다. 센서에 설치하기 전에 샘플 튜빙을 씻습니...
Página 118
전기 연결 외함 좌측에 2개의 피팅 (전원 케이블용 AC 전원 벌크헤드 피팅 및 M800 패 치 케이블 연결)이 제공됩니다. 전원 케이블이 측벽의 벌크헤드 피팅을 통해 공급됩니다. A C 전 원 연 결은 P CB(인쇄회로기판)의 우 측에 위 치합니다. 단 자 배선은 그림 3 참조. 라인 퓨즈가 제대로 설치되어 있는지 확인합니다. 지정 된 퓨즈 크기는 제품 라벨을 참조하십시오. 그림 3 샘플 흐름 소개 샘플 지점 차단 밸브(제공되지 않음)를 천천히 열어 센서로의 흐름을 시작 합니다. 센서가 찰 때까지 약 3-5 분 동안 기다린 다음 배출 튜브에서 흐름 을 관찰합니다. 흐름이 있게 되면 센서 외함 내부에 누출이 없는지 확인합 니다. 센서를 초기에 샘플 용수로 씻기게 둡니다(4-24시간 권장). 앞 덮개를 닫고 M800 패치 케이블을 외함의 좌측 하단에 있는 커넥터에 연결합니다. 그림 4...
Página 119
6 일반 설정(경로: 구성/안내된 설정) 주 화면에서 구성 아이콘(C)을 누르고 안내된 설정을 선택합니다. 이 화면 에서 M800에 의해 표시될 5000TOCi에서의 첫 번째 측정을 선택 및 구성하 고, 이 측정에 관련될 아날로그 출력 및/또는 설정점을 구성 및 활성화할 수 있게 됩니다. 아날로그 출력 예를 선택하고 e를 누르면 선형 4–20 mA 아날로그 출력인 아날로그 출력 1(Aout1)이 측 정을 위 해 설 정됩니다. 아 니오를 선 택하면 아 날로그 출 력이 설 정되지 않습니다. 아날로그 출력 1 최소(Aout1 min), 아날로그 출력 1 최대 (Aout1 max)는 각각 4 및 20 mA 값에 대한 최소 및 최대 측정값입니다. 아날 로그 출력 구성 메뉴에서 그 밖의 옵션을 구성할 수도 있습니다. 설정점 안내된 설정 메뉴의 2페이지에서 이 측정에 대한 설정점을 구성할 수 있습 니다. 일단 설정점 옵션이 예로 설정되면 활성화하고자 하는 설정점 유형을 선택하십시오. 꺼짐을 선택하면 설정점이 비활성화됩니다. 일단 설정점 유 형을 선택하면 이 설정점에 필요한 파라미터도 구성할 수 있습니다.
Página 120
다음의 설정점 유형을 선택할 수 있습니다. – 높음(높은 값이 설정되어야 함) – 낮음(낮은 값이 설정되어야 함) – 사이(높은 값과 낮은 값이 설정되어야 함) – 외부(높은 값과 낮은 값이 설정되어야 함) 전도도의 경우 다음과 같은 기타 옵션을 선택할 수 있습니다. – USP(미국 약전 한계 이하의 % 안전 여유) – EP PW(정제수에 대한 유럽 약전 한계 이하의 % 안전 여유) – E PWFI(주사 용수에 대한 유럽 약전 한계 이하의 % 안전 여유) – JP Cond(일본 약전 한계 이하의 % 안전 여유) 설정점 값을 설정한 후에는 트랜스미터에서 사용 가능한 릴레이로부터 릴레이를 선택하고 해당 설정점에 대하여 구성할 수 있습니다. 접점 지연은 10초로 설정되고 Hysteresis는 5%로 설정됩니다. 릴레이 메뉴에서 이 파라 미터를 구성할 수 있습니다.
Página 121
UV 램프 유량이 설정되면 5000TOCi는 TOC 측정을 시작할 준비가 된 것입니다. 이때 센서 활성화를 원하는 경우 UL 램프를 켜짐으로 설정합니다. 판독이 시작되 도록 약 1분간 기다립니다. 샘플 라인이 깨끗하게 헹구어지고 TOC 센서가 열적 안정에 도달하면서 판독이 안정화되는 데 추가 시간(약 4-24시간)이 필요할 수 있습니다. 자동 시작 전원 손실 또는 장애 상태에서 복구한 후 UV 램프가 자동으로 켜지도록 5000TOCi 센서를 구성할 수 있습니다. 자동 복구를 원하는 경우 자동 시작 옵션을 ‘켜짐‘으로 설정합니다. 자동 시작은 구성 (C), c 측정 c 파라미터 설정에서 구성할 수 있습니다. 자동 시작은 ‘켜짐‘으로 설정하는 것이 좋습니다. 기본 설정은 ‘꺼짐‘ 입니다.