I2) LUBRICACION
No está prevista ninguna lubri-
cación..
J) RUIDO
Ningún ruido
K) DESMANTELAMIENTO Y
DEMOLICION
Almacenamiento de la máquina
por un período prolongado:
Limpiar bien la máquina.
Almacenar la máquina dentro de
un contenedor.
Demolición:
Reciclar las partes de plástico
(por ej. juntas, revestimientos,
etc) de conformidad con la ley.
Entregar las partes de metal a
los centros de recolección.
L) POSIBLES
INCONVENIENTES
Los problemas menores pue-
den ser resueltos sin consultar
un especialista.
Damos en la siguiente tabla los
inconvenientes más comunes,
con las eventuales causas y
posibles soluciones
Pos.
PROBLEMA
Pos.
El silo después de la
carga neumática que-
La membrana esta cu-
1
bierta de incrustaciones
da con presión además
del valor de calibración
El silo después del va-
ciamiento queda en de-
La membrana esta cu-
2
presión además del va-
bierta de incrustaciones
lor de calibración
Item PROBLEM
Item POSSIBLE REASON
Pressure in silo
1
Membrane encrusted.
1
remains higher than
overpressure setting of
valve after loading.
2
Membrane encrusted.
2
Pressure in silo remains
lower than negative pres-
sure setting of valve after
emptying.
USO Y MANTENIMIENTO
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
-
VCP
OPERATION AND MAINTENANCE
-
USO E MANUTENZIONE
-
I2) SCHMIERUNG
Keinerlei Schmierung erforder-
lich.
J) BETRIEBSGERÄUSCHE
Es treten keinerlei Betriebsge-
räusche auf.
K) DEMONTAGE UND
VERSCHROTTUNG
Lagerung des Geräts über län-
gere Zeiträume.
Gerät gründlich säubern, beson-
ders innen.
Gerät in einem Behälter lagern.
VERSCHROTTUNG
Kunststoffteile (z.B. Wetterhau-
be, Dichtungen, Beschichtungen
etc.) gemäß den Vorschriften re-
cyclen.
Metallteile beim Schrotthändler
abgeben.
L) BETRIEBSSTÖRUNGEN UND
ABHILFE
Kleinere Störungen können ohne
die Einschaltung eines Fach-
manns behoben werden. Im fol-
genden einige Beispiele möglicher
Ursachen und Abhilfen.
CAUSA
Pos.
SOLUCIÓN
Sacar la tapa y remover
las incrustaciones
Sacar la tapa y remover
las incrustaciones
Item SOLUTION
Take off cover and
1
remove crust.
Take off cover and
2
remove crust.
I2) LUBRICATION
No lubrication required.
J) NOISE
No noise at all.
K) DISAMANTLING AND
DISPOSAL
Storage of equipment for longer
periods.
Clean the equipment thoroughly,
especially inside.
Store the equipment in a container.
SCRAPPING
Recycle plastic materials (e.g.
weather protection cover, seals,
coatings etc.) and dispose ac-
cording to regulations.
Dispose of metal parts at the
scrap yard.
L) FAULT FINDING
Minor problems can be resolved
without consulting a specialist.
Here are a few examples of pos-
sibles causes and solutions.
Pos. STÖRUNG
Pos. MÖGL. URSACHE
1
Nach pneumatischem
1 Membran verkrustet.
BefüIlen herrscht höhe-
rer Druck als Ventil-
Einstellwert
2
Nach pneumatischem
1 Membran verkrustet.
BefüIlen herrscht niedri-
gerer Druck als Ventil-
Einstellwert
Pos. PROBLEMA
Pos. CAUSA
1
Il silo dopo il carico
1
La membrana è
pneumatico rimane in
ricoperta di
pressione oltre il valore
incrostazioni
di taratura
2
Il silo dopo lo svuota-
1
La membrana è
mento rimane in
ricoperta di
depressione oltre il
incrostazioni
vaore di taratura
03.00
WA.03041.M.
I2) LUBRIFICAZIONE
Nessuna operazione di lubrifica-
zione è prevista.
J) RUMORE
Nessun rumore
K) SMANTELLAMENTO E
DEMOLIZIONE
Immagazzinaggio della macchina
per periodo prolungato
Pulire accuratamente la macchina.
Immagazzinare la macchina den-
tro un contenitore.
ROTTAMAZIONE
Riciclare i pezzi in plastica (per
es. guarnizioni, rivestimenti etc.)
a norma di legge.
Consegnare i pezzi in metallo ai
centri di raccolta.
L) POSSIBILI INCONVENIENTI
I problemi minori possono essere
risolti senza consultare uno spe-
cialista. Diamo qui sotto un elen-
co degli inconvenienti più comuni
con le eventuali cause e i possibi-
li rimedi.
Pos. LÖSUNG
1
Wetterhaube abnehmen
und Krusten entfernen.
1
Wetterhaube abnehmen
und Krusten entfernen.
Pos. SOLUZIONE
1
Togliere il coperchio
e rimuovere le
incrostazioni
1
Togliere il coperchio
e rimuovere le
incrostazioni
2
11