H) MONTAJE Y DESMONTAJE
H1) DESMONTAJE DE LA VÁL-
VULA DEL ANILLO CONEC-
TOR
Quite las dos semi fajas que
unen la válvula y el anillo co-
nector simplemente desenros-
cando los tornillos M10
H2) DESMONTAJE DEL RE-
SORTE Y DE LA MEMBRANA
- Desenroscar los anillos de
elevación y sacar la tapa
- Desenroscar las tuercas co-
locadas en la parte superior
de los tres tornillos externos
- Remover en el siguiente orden
: arandela de guía, fuelle y re-
sorte ( para eventuales susti-
tución del resorte)
- Sacar las 2 membranas de los
3 tornillos externos (para
eventuales sustituciones)
- Desenroscar las tuercas co-
locadas sobre la parte supe-
rior del tornillo central y
removerlo en orden: arandela
de guía, fuelle, y resorte cen-
tral ( para sustitución del re-
sorte y/o membrana central ).
USO Y MANTENIMIENTO
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
-
VCP
OPERATION AND MAINTENANCE
-
USO E MANUTENZIONE
-
H) MONTAGE - DEMONTAGE
H1) DEMONTAGE DES VENTILS
VON DER EIN-SCHWEISSZAR-
GE
Die zwei M10er Schrauben von
der Spannschelle entfernen.
H2) DEMONTAGE VON FEDERN
UND MEMBRANEN
- Ringmuttern lösen und Wetter-
haube entfernen.
- Obere 3 Muttern entfernen
(Fig. 4).
- In Reihenfolge entfernen:
Führungsunterlegscheibe,
Kompensatoren sowie Federn
zwecks eventuellem Aus-
tausch.
- Die 2 Membranen zwecks
eventuellem Austausch von
den außenliegenden 3 Schrau-
ben abziehen.
- Muttern von der mittigen
Schraube entfernen und in Rei-
henfolge entfernen: Führungs-
unterlegscheibe, Kompensator
und zentrale Feder und/oder
zentrale Membran zum even-
tuellen Austausch.
H) ASSEMBLY-DISASSEMBLY
H1) DISASSEMBLY OF THE
VA LVE FROM THE CON-
NECTOR SPOUT
Remove the clamp by unscrewing
the two M10 socket screws.
H2) DISMANTLING OF SPRIN-
GS AND DIAPHRAGMS
- Unscrew eyebolts and remove
cover.
- Unscrew upper nuts from 3 ex-
ternal screws (Fig. 4).
- Remove (in this order): spacers,
bellows and springs.
- Slip off the two membranes
from the three external screws.
- Unscrew the upper nuts from
the central screw and remove (in
this order): spacer, bellows and
central spring (if replacing the
central spring and/or mem-
brane).
TUERCAS PARA AJUSTAR
STELLMUTTERN
ADJUSTMENT NUTS
DADI SU CUI INTERVENIRE
03.00
WA.03041.M.
H) MONTAGGIO-SMONTAGGIO
H1) SMONTAGGIO DELLA VAL-
VOLA DALL'ANELLO SOTTO-
VALVOLA
Agire sulle due semifasce che
uniscono valvola e anello svitando
semplicemente le 2 viti VTCEI
M10.
H2) SMONTAGGIO DELLE MOL-
LE E DELLE MEMBRANE
- Svitare i golfari di sollevamento
e rimuovere il coperchio.
- Svitare i dadi posti nella parte
superiore delle 3 viti esterne
(fig.4).
- Rimuovere nell'ordine: rondelle
di guida, soffietti e molle (per
l'eventuale sostituzione delle
molle stesse).
- Sfilare le 2 membrane dalle 3 viti
esterne (per l'eventuale sostitu-
zione delle stesse).
- Svitare i dadi posti sulla parte
superiore della vite centrale e ri-
muovere nell'ordine: rondella di
guida, soffietto e molla centrale
(per sostituzione di molla e/o
membrana centrale).
Fig. 4
2
09