Be sure thIs InforMatIon reaches the operator. You can get extra copIes through Your supplIer. cautIon these InstructIons are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equipment, we urge you to read our booklet, “precautions and safe practices for arc Welding, cutting, and gouging,”...
Página 3
taBle of contents section / title page Safety Precautions ..................5 Safety - English.
safetY precautIons safety precautions safety - english WarnIng: These Safety Precautions are fIres anD explosIons -- heat from for your protection. They summarize pre- flames and arcs can start fires. hot cautionary information from the references slag or sparks can also cause fires and listed in Additional Safety Information sec- explosions.
Página 6
safetY precautIons 1. Be sure the power source frame (chassis) is con- 3. Welders should use the following procedures to nected to the ground system of the input power. minimize exposure to EMF: 2. Connect the workpiece to a good electrical A.
Página 7
safetY precautIons 5. WarnIng: this product, when used for welding 1. Always have qualified personnel perform the instal- or cutting, produces fumes or gases lation, troubleshooting, and maintenance work. which contain chemicals known to Do not perform any electrical work unless you are the state of california to cause birth qualified to perform such work.
Página 8
safetY precautIons 5. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tung- sten Arc Welding“ 6. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc Welding"“ 7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Hand- book. 8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances."...
Página 9
segurIDaD safety - spanish La escoria puede estar caliente y desprenderse con velocidad. Personas cercanas deberán usar gafas aDVertencIa: Estas Precauciones de Se- de seguridad y careta protectora. guridad son para su protección. Ellas hacen resumen de información proveniente de las fuego Y explosIones -- el calor de referencias listadas en la sección "Información Adi- las flamas y el arco pueden ocacionar...
Página 10
segurIDaD 1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder 3. Los soldadores deberán usar los siguientes proced- esté conectado a tierra através del sistema de imientos para minimizar exponerse al EMF: electricidad primario. 2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de A.
segurIDaD 5. aDVertencIa-- este producto cuando se uti- 1. Siempre tenga personal cualificado para efec- liza para soldaduras o cortes, tuar l a instalación, diagnóstico, y mantenimiento produce humos o gases, los del equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a cuales contienen químicos menos que usted esté...
segurIDaD sIgnIfIcaDo De los sIMBolos -- según usted avanza en la lectura de este folleto: los símbolos sig- nifican ¡atención! ¡esté alerta! se trata de su seguridad. significa riesgo inmediato que, de no ser evadido, puede resultar inmediatamente en serio daño personal o la muerte.
Página 13
sÉcurItÉ safety - french IncenDIes et explosIons -- la chaleur provenant des flammes ou de aVertIsseMent : Ces règles de sécurité l'arc peut provoquer un incendie. le ont pour but d'assurer votre protection. Ils laitier incandescent ou les étincelles récapitulent les informations de précaution provenant des références dans la section peuvent également provoquer un des Informations de sécurité...
Página 14
sÉcurItÉ 1. Assurez-vous que le châssis de la source 3. Les soudeurs doivent suivre les procédures suivantes d'alimentation est branché au système de mise à pour minimiser l'exposition aux champs électriques la terre de l'alimentation d'entrée. et magnétiques : 2. Branchez la pièce à traiter à une bonne mise de A.
Página 15
sÉcurItÉ 5. aVertIsseMent : ce produit, lorsqu'il est utilisé entretIen De l'ÉQuIpeMent -- un équipe- dans une opération de soudage ou de ment entretenu de façon défectueuse ou coupage, dégage des vapeurs ou des inadéquate peut causer des blessures gaz contenant des chimiques consid- graves ou mortelles.
Página 16
sÉcurItÉ sIgnIfIcatIon Des sYMBoles ce symbole, utilisé partout dans ce manuel, signifie "attention" ! soyez vigilant ! Votre sécurité est en jeu. DANGER signifie un danger immédiat. la situation peut entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT signifie un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Página 17
InstallatIon When mating a PT-37 Mechanized Plasma Torch to the ESP-50, an adapter kit must be used for connection. adapter Kit pt-37 to esp-50 ..............................0558008736 The PT-37 Mechanized Plasma Torch ships with a 100 amp consumable set installed which must be removed prior to cutting with the ESP-50.
Página 18
Material: galvanized steel amperes: 30 and 40 air @ 80 psi (5.5 bar) plasma gas: plasMarc™ cutting torch when used with esp-50 plasma system GAS BAFFLE, P/N 0558008705 ELECTRODE, P/N 0558005220 NOZZLE, 30-40 AMP, P/N 0558005218 RETAINING CUP W/ THREADS, P/N 0558006600...
Página 19
4500 2800 3600 The published cut speeds are the result of ESAB’s laboratory testing. The actual optimum and maximum cutting speeds may vary based on material composition, surface quality (rust, surface scale or primers, etc.) and various user setup parameters.
Página 20
Material: carbon steel 30 and 40 amperes: plasma gas: air @ 80 psi (5.5 bar) plasMarc™ cutting torch when used with esp-50 plasma system GAS BAFFLE, P/N 0558008705 ELECTRODE, P/N 0558005220 NOZZLE, 30-40 AMP, P/N 0558005218 RETAINING CUP W/ THREADS, P/N 0558006600...
Página 21
2100 1300 1675 The published cut speeds are the result of ESAB’s laboratory testing. The actual optimum and maximum cutting speeds may vary based on material composition, surface quality (rust, surface scale or primers, etc.) and various user setup parameters.
Página 22
Material: carbon steel amperes: plasma gas: air @ 80 psi (5.5 bar) plasMarc™ cutting torch when used with esp-50 plasma system GAS BAFFLE, P/N 0558008705 ELECTRODE, P/N 0558005220 NOZZLE 50 AMP, P/N 0558004878 RETAINING CUP W/ THREADS, P/N 0558006600...
Página 23
Material: aluminum 30 and 40 amperes: plasma gas: air @ 80 psi (5.5 bar) plasMarc™ cutting torch when used with esp-50 plasma system GAS BAFFLE, P/N 0558008705 ELECTRODE, P/N 0558005220 NOZZLE, 30-40 AMP, P/N 0558005218 RETAINING CUP W/ THREADS, P/N 0558006600...
Página 24
2550 1425 1875 The published cut speeds are the result of ESAB’s laboratory testing. The actual optimum and maximum cutting speeds may vary based on material composition, surface quality (rust, surface scale or primers, etc.) and various user setup parameters.
Página 25
Material: aluminum amperes: plasma gas: air @ 80 psi (5.5 bar) plasMarc™ cutting torch when used with esp-50 plasma system GAS BAFFLE, P/N 0558008705 ELECTRODE, P/N 0558005220 NOZZLE 50 AMP, P/N 0558004878 RETAINING CUP W/ THREADS, P/N 0558006600...
Página 26
Material: stainless steel 30 and 40 amperes: plasma gas: air @ 85 psi (5.85 bar) plasMarc™ cutting torch when used with esp-50 plasma system GAS BAFFLE, P/N 0558008705 ELECTRODE, P/N 0558005220 NOZZLE, 30-40 AMP, P/N 0558005218 RETAINING CUP W/ THREADS, P/N 0558006600...
Página 27
1625 1300 1125 The published cut speeds are the result of ESAB’s laboratory testing. The actual optimum and maximum cutting speeds may vary based on material composition, surface quality (rust, surface scale or primers, etc.) and various user setup parameters.
Página 28
Material: stainless steel amperes: plasma gas: air @ 80 psi (5.5 bar) plasMarc™ cutting torch when used with esp-50 plasma system GAS BAFFLE, P/N 0558008705 ELECTRODE, P/N 0558005220 NOZZLE 50 AMP, P/N 0558004878 RETAINING CUP W/ THREADS, P/N 0558006600...