PT-38 Tochas de Corte de Arco de Plasma Manual de Instruções (PT) Nº de ref.ª 0558006786 - Tocha PT-38, 7,6 m Nº de ref.ª 0558006787 - Tocha PT-38, 15,2 m 0558007600...
ESAB de quien fue comprado. Este equipo o cualquiera de sus piezas no se deben alterar sin la previa aprobación escrita del fabricante. El usu- ario de este equipo tendrá...
Página 331
Instalación ....................................305 Instalación del soplete ................................ 305 APARTADO 4 FUNCIONAMIENTO ........................... 307 Corte con el PT-38 ................................307 Guía del punto muerto ..............................309 Corte de arrastre a 40 Amperios ............................. 309 Perforación con el PT-38 ..............................310 Instalación de consumibles .............................. 310 Datos de corte ..................................
1.0 Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de asegurar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben estar de acuerdo con equipos de corte y soldadura. Las recomendaciones abajo deben ser seguidas adicionalmente a las normas estándar.
Soldadura y corte plasma puede ser fatal a usted o otros. Tome las precauciones de seguridad para corte plasma y soldadura. DESCARGA ELÉCTRICA puede matar. Instale un cable tierra de acuerdo con las normas No toque partes eléctricas o consumibles que estén energizados. Mantengas aislado del piso y de la pieza de trabajo. Certifique que su situación de trabajo es segura HUMOS Y GASES- Son peligrosos a su salud Mantenga su cabeza alejada de los humos utilice ventilación o aspiración para eliminar los humos del área de trabajo. RAYO DEL ARCO. Puede quemar la piel o dañar los ojos. Protege sus ojos y piel con lentes y ropa apropiadas. Proteja las personas en la área de trabajo utilizando una cortina PELIGRO DE INCENDIO Chispas pueden provocar incendio. Este seguro que no hagan materiales inflamables al rededor de la maquina. RUIDO – El ruido en exceso puede dañar los oídos. Proteja sus oídos. utilice protección auricular. Avise las personas al rededor sobre el riesgo. AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de una avería con el equipo. LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EqUIPO. PROTEJA A USTED Y LOS OTROS! Este producto está diseñado exclusivamente para el corte por plasma. PRECAUCIÓN Cualquier otro uso puede causar daños personales y/o daños al equipo. PRECAUCIÓN Para evitar daños personales y/o daños al equipo, elévelo usando el método y los puntos de agarre que se muestran aquí.
Las longitudes de línea de servicio disponibles con el soplete PT-38 son de 25 pies (7,6 m) y 50 pies (15,2 m). El soplete PT-38 está clasificado para que funcione a un máximo de 90 am- perios en el ciclo de servicio del 100%.
Los sopletes y los montajes del cuerpo del soplete se proporcionan sin deflector de gas, electrodo, boquilla y copa de retención/protección. Solicite los equipos de piezas de recambio o los componentes individuales que se muestran en el apartado Equipos de piezas de recambio del PT-38 o Avería de consumibles. Consolas de ESAB compatibles: Powercut-1300: Consola 208-230/460 V ..........0558007220...
Se utiliza para mantener una distancia de punto muerto constante. Perforación de 60 amperios: • Boquilla de perforación de 60 amperios ............p/n 0558008588 • Montaje de protección para el calor de perforación de 60 amperios ...p/n 0558008591 2.3 Equipos de piezas de recambio: Equipos de piezas de recambio PT-38 0558007640 0558007639 0558007642 0558007641 0558008419 0558008418 Número de Descripción...
APARTADO 3 INSTALACIÓN ASEGÚRESE DE qUE EL CONMUTADOR DE ALIMENTACIÓN EN LA CON- ADVERTENCIA SOLA ESTÁ EN POSICIÓN DESACTIVADA Y qUE LA ALIMENTACIÓN DE ENTRADA PRINCIPAL ESTÁ DESCARGADA. 3.0 Instalación 3.1 Instalación del soplete 1. Abra la puerta de acceso principal del soplete en el panel frontal del Powercut-1300/1600. Puerta de plomo de acceso al soplete 2. Conecte el receptáculo del cable del soplete al receptáculo del panel. Compruebe la orientación del enchufe para garantizar un ajuste adecuado.
Página 342
APARTADO 3 INSTALACIÓN 4. Inserte el cable de alimentación en el enchufe en la parte frontal de la consola y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se fije. 5. Coloque nuevamente la puerta de acceso principal del soplete. Cable de trabajo Puerta de plomo de acceso al soplete...
5 - 15º. Esto reduce la posibilidad de que entren salpicaduras en la boquilla. Si se utiliza la guía de punto muerto de 90A del PT-38, la distancia entre la boquilla y la pieza de trabajo estará...
Página 344
•PÓNGASE UN CASCO PROTECTOR CON LENTES OSCURECIDAS DEL Nº 6 Ó 7. • PÓNGASE PROTECCIÓN CORPORAL, OCULAR Y AUDITIVA. 2. CUANDO EL ARCO ATRAVIESE LA PIEZA, COLOQUE EL SOPLETE EN POSICIÓN VERTICAL Y CONTINÚE EL CORTE. 1. PARA EMPEZAR A PERFORAR, INCLINE EL SOPLETE PARA EVITAR QUE EL MATERIAL FUNDIDO REGRESE Y DAÑE EL SOPLETE. Figura 4-3. Técnicas de perforación y corte mediante el PT-38...
APARTADO 4 FUNCIONAMIENTO EL CORTE DE ARRASTRE, AUN CUANDO SE HAGA A NIVELES DE CO- RRIENTE BAJOS, PUEDE REDUCIR SIGNIFICATIVAMENTE LA VIDA ÚTIL ADVERTENCIA DE LOS CONSUMIBLES DEL SOPLETE. SI TRATA DE REALIZAR COR- TE DE ARRASTRE A CORRIENTES MAYORES DE 40 AMPERIOS PUEDE PROVOCAR CATASTRÓFICOS DAÑOS EN LOS CONSUMIBLES. 4.1 Guía del punto muerto Se utiliza para mantener una distancia de punto muerto constante. Sujete el montaje de guía de punto muerto opcional retirando la copa de retención/protección e instalando el montaje de guía de punto muerto. Guía del punto muerto Guía contra corte...
APARTADO 4 FUNCIONAMIENTO 4.3 Perforación con el PT-38 PC-1300/1600: Para perforar, inserte un deflector de gas de alta corriente, un electrodo, una boquilla de perforación de 90 amperios, y un montaje de protección calorífica para perforación. Los parámetros de funcionamiento son 60-80 psi (4,1-5,5 bares) y 70-90 amperios.
APARTADO 4 FUNCIONAMIENTO 4.5 Datos de corte Utilice las siguientes páginas para ajustar la configuración de su soplete para obtener el rendimiento de corte óptimo. ADVERTENCIA ¡NO UTILICE OXÍGENO CON ESTE SOPLETE! PODRÍA OCASIONARSE UN INCENDIO PELIGROSO. 4.6 Funcionamiento con la fuente de alimentación Para más información sobre el funcionamiento de la fuente de alimentación, consulte el manual de instrucciones de la fuente de alimentación Powercut-1300/1600.
Página 348
APARTADO 4 FUNCIONAMIENTO Descripción Número de pieza PT-38 Electrodo 0558005220 Powercut-1300/1600 Boquilla 0558007682 Datos de proceso del sistema de plasma Deflector de gas 0558005217 Copa de retención/pro- 0558007549 tección 40 Amperios Acero al carbono Grosor del pulg (mm) 0,06 (1,5) 0,125 (3,2) 0,25 (6,4) 0,50 (12,7) material Punto Altura inicial pulg 0,06 (1,5) - 0,06 (1,5) - 0,06 (1,5) - 0,06 (1,5) - muerto (mm) 0,125 (3,2) 0,125 (3,2) 0,125 (3,2) 0,125 (3,2) Presión del psi (bares) 80 (5,5)
Página 349
APARTADO 4 FUNCIONAMIENTO Descripción Número de pieza PT-38 Electrodo 0558005220 Powercut-900 Boquilla 0558008417 Datos de proceso del sistema de plasma Deflector de gas 0558005217 Copa de retención/ 0558007549 protección 60 Amperios Acero al carbono Grosor del pulg (mm) 0,25 (6,4) 0,50 (12,7) 0,75 (19,1) 1,0 (25,4) material Punto Altura inicial pulg 0,125 (3,2) 0,125 (3,2) 0,125 (3,2) 0,125 (3,2) muerto (mm) Presión del psi (bares) 80 (5,5) 80 (5,5) 80 (5,5) 80 (5,5) aire...
Página 350
APARTADO 4 FUNCIONAMIENTO Descripción Número de pieza PT-38 Electrodo 0558005220 Powercut-1300/1600 Boquilla 0558005219 Datos de proceso del sistema de plasma Deflector de gas 0558005217 Copa de retención/ 0558007549 protección 70 Amperios Acero al carbono Grosor del pulg (mm) 0,25 (6,4) 0,50 (12,7) 0,75 (19,1) 1,0 (25,4) 1,25 (31,8) material Punto Altura inicial pulg 0,125 (3,2) 0,125 (3,2) 0,125 (3,2) 0,125 (3,2) 0,125 (3,2) muerto (mm) Presión del psi (bares) 80 (5,5) 80 (5,5) 80 (5,5)
Página 351
APARTADO 4 FUNCIONAMIENTO Descripción Número de pieza PT-38 Electrodo 0558005220 Powercut-1300/1600 Boquilla 0558007680 Datos de proceso del sistema de plasma Deflector de gas 0558004870 Copa de retención/ 0558007549 protección 90 Amperios Acero al carbono Grosor del pulg (mm) 0,25 (6,4) 0,50 (12,7) 0,75 (19,1) 1,0 (25,4) 1,5 (38,1) material Punto Altura inicial pulg 0,125 (3,8) 0,125 (3,8) 0,125 (3,8) 0,125 (3,8) 0,125 (3,8) muerto (mm) Presión del psi (bares) 80 (5,5) 80 (5,5) 80 (5,5)
La suciedad u otros tipos de contaminación en el soplete y las piezas consumibles sueltas pueden provocar el fa- llo prematuro del soplete PT-38 debido a arco interno. Para evitar tal cosa, los usuarios deben hacer lo siguiente: Asegúrese de que se utiliza aire limpio, seco y sin aceite. Limpie la copa de retención con un trapo antes de insta- lar cada nuevo grupo de consumibles.
APARTADO 5 MANTENIMIENTO 5.2 Inspección, limpieza y sustitución de consumibles Desmonte la parte delantera del PT-38 como se indica a continuación: 1. Coloque el cabezal del soplete boca abajo y retire la copa de reten- Montaje del ción/protección desenroscándola en dirección contraria a las agujas cuerpo del soplete del reloj.
APARTADO 5 MANTENIMIENTO SUSTITUYA EL ELECTRODO ANTES DE qUE SU DESGASTE SEA MAYOR CUIDADO DE 0,60 PULGADAS (1,5 MM) 3. Si el electrodo tiene una muesca mayor de 0,60 pulgadas (1,5 mm) de profundidad en el centro, debe sustituirse. Esto se realiza·desatornillando del pistón el electrodo en dirección contraria a las agujas del reloj. Si el electrodo se utiliza más allá del límite de desgaste recomendado, podrían ocasionarse daños en el soplete y en la fuente de energía.
APARTADO 5 MANTENIMIENTO ANTES DE TRATAR DE REALIZAR CUALqUIER TIPO DE MANTENIMIEN- ADVERTENCIA TO EN ESTE SOPLETE, ASEGÚRESE DE qUE EL CONMUTADOR DE ALI- MENTACIÓN DE LA CONSOLA ESTÁ EN POSICIÓN "DESACTIVADO" Y LA ENTRADA PRINCIPAL ESTÁ DESCONECTADA. 5.3 Montaje /desmontaje del soplete Montaje del mango 1. Retire los ocho tornillos de estrella del mango. Separe las dos mitades del montaje del mango. Tenga cuidado de no soltar el muelle del interruptor cuando retire el montaje del cuerpo del soplete. Montaje del cabezal del soplete...
Página 357
APARTADO 5 MANTENIMIENTO Nota: Si sólo debe sustituirse el interruptor de encendido, tire del interruptor desde el montaje del mango y desconecte los cables (2) en sus conexiones. Conecte el nuevo interruptor. Ambos cables se conectan a uno y otro terminal. Vuelva a colocar el interruptor en el mango. Sustituya la otra mitad del mando y apriete los tornillos.
Página 358
APARTADO 5 MANTENIMIENTO Nota: Si debe sustituirse el cable del sople, realice los pasos 3 y 4. Nota: Si sólo debe sustituirse el pistón, sáltese al paso 5. 3. Tire de las mangas aislantes hacia atrás para dejar al descubierto las conexiones del tubo y el arco piloto.
(Véase el apartado de accesorios opcionales.) Equipo de medida del flujo La velocidad del flujo de aire total en el PT-38 debe ser de 375 cfh (10,6 cmh) como mínimo con los consumibles de 90 amperios instalados.
Para garantizar un funcionamiento adecuado, se recomienda que se utilicen piezas y productos ESAB originales en este equipo. El uso de piezas que no sean de ESAB puede invalidar su garantía. Las piezas de recambio deben pedirse desde su distribuidor de ESAB.
Página 363
JUNTA TÓRICA 0,674 ID x 0,103 CR 0558101573 JUNTA TÓRICA 0,590 ID x 0,070 CR 0558006800 MONTAJE DEL CABLE DEL SOPLETE 25 PIE (7,6m) PT-38 (Incluye elementos 9,13,14,15,16,22) 0558006801 MONTAJE DEL CABLE DEL SOPLETE 50 PIE (15,2m) PT-38 (Incluye elementos 9,13,14,15,16,22)