ESAB PT-27 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PT-27:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 167

Enlaces rápidos

PT-27
Plasma Arc Cutting Torch
Instrukciju Rokasgrāmata (LV)
Instrukcijų vadovas (LT)
Instruksjonshåndbok (NO)
Instrukcja obsługi (PL)
Manual de instruções (PT)
0558005870
Руководство (RU)
Návod na obsluhu (SK)
Navodila za uporabo (SL)
Manual de Instrucciones (ES)
Bruksanvisning (SV)
07/2006
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB PT-27

  • Página 1 PT-27 Plasma Arc Cutting Torch Instrukciju Rokasgrāmata (LV) Руководство (RU) Instrukcijų vadovas (LT) Návod na obsluhu (SK) Instruksjonshåndbok (NO) Navodila za uporabo (SL) Instrukcja obsługi (PL) Manual de Instrucciones (ES) Manual de instruções (PT) Bruksanvisning (SV) 0558005870 07/2006...
  • Página 3 TaBLE Of cONTENTS Language Page Latvian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Lithuinian .
  • Página 4 TaBLE Of cONTENTS...
  • Página 5 PT-27 Plazmas loka griezējdeglis Lietotāja rokasgrāmata (LV) 0558005870...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    satura rādītājs Nodaļa / Nosaukums Lappuse 1.0 Drošības pasākumi ..................9 2.0 Apraksts .
  • Página 8 satura rādītājs...
  • Página 9 1. NOdaĻa PIEsardZīBas PasāKuMI...
  • Página 10 1. NOdaĻa PIEsardZīBas PasāKuMI...
  • Página 11: Apraksts

    BLOķēšaNas ķēdI, LIEtOtājs sEVI PaKĻauj NEGaIdītāM auGstsPrIEGuMa BrIEsMāM. degļa mezgls Padeves līnija Masa Palīgloka savienojuma veids aktuālā kapacitāte (detaļas nr.) Garums (100% noslodze) 055800048 25 pēdas (, m) GREDZENS ,9 mārciņas (3,1 (darbam ar aktuālo konsoli, kas 80 A DCSP 0558000490 50 pēdas (15,2 m) apgādāta ar palīgloka spailes stieni) attēls 2-1. Pt-27 specifikācijas...
  • Página 12 2. NOdaĻa aPraKsts .3" (185 mm) 3" ( mm) 5° 1" (25.4 mm) 1" (25.4 mm) attēls 2-2. Pt-27 gabarīti BIEZuMs (cOLLas, tērauds) attēls 2-3. Pt-27 griešanas ražīgums...
  • Página 13: Papildu Aprīkojums

    GāZES DIfuZoRS 558 000 -- 35 (SKAITS - 1) 558 000 -- 35 (SKAITS - 1) 558 000 -- 35 (SKAITS - 1) TERMISKAIS VAIRoGS (ZIlS) 558 000 -- 48 (SKAITS - 2) 558 000 -- 48 (SKAITS - 2) 558 000 -- 48 (SKAITS - 2) GRIEšANAS bAlSTS 558 000 -- 3 (SKAITS - 1) 558 000 -- 3 (SKAITS - 1) 558 000 -- 3 (SKAITS - 1) DRošINāTājS 250V/15A 558 000 -- 45 (SKAITS - 4) 558 000 -- 45 (SKAITS - 3) attēls 2-4. Pt-27 rezerves daļu komplekta saturs Tērauda aizsargi (termiskā vairoga kalpošanas laika pagarināšanai) - Par uzstādīšanu un lietošanu skat. attēlā 3-2. PARASTAIS MoDElIS MoDElIS AR DISTANCES VADĪbu P/N 0558000481 P/N 21420 Piegriešanas sprausla PIEGRIEšANAS SPRAuSlA P/N 055800044 Plazmas vadīšanas komplekts PLaZMas VadīšaNas KOMPLEKts - P/N 0558000493 sastāv no: virzošā riņķa adaptera/iemavas veltnīšu vadīklas...
  • Página 14 2. NOdaĻa aPraKsts...
  • Página 15: Montāža Un Ekspluatācija

    ENErģIjas aVOta ELEKtrIsKO ķēdI. šī sIstēMa NEPIEĻauj auGstsPrIEGuMa PadEVI uZ dEGLI, ja dEGĻa sLēdZIs BrīdINājuMs tIEK NEjaušI IEsLēGts Brīdī, Kad NOņEMts VaIrOGs. NOLIEtOtu dEGLI VIENMēr aIZstājIEt ar EsaB ražOtu dEGLI, jO tIKaI taM Ir EsaB PatENtētaIs drOšīBas BLOķētājs. VAIRoGā uZSTāDIET SPRAuSlu, TuRbulENC- ES DEflEKToRu uN ElEKTRoDu šo MEZGlu PIESKRŪVĒjIET PIE DEGĻA...
  • Página 16: Tērauda Termiskā Ekrāna Aizsargi

    3. NOdaĻa MONtāža uN EKsPLuatācIja tērauda termiskā ekrāna aizsargi VIRZošo ElEMENTu REGulĒjIET, GRIEŽoT TIKAI PulKSTEŅA RāDĪTājA VIRZIENā. Tā NoVĒRSĪSIET NEjAušu VAIRoGA ATSKRŪVĒšANoS. TĒRAuDA AIZSARGA DISTANVES VIRZĪTājS jA VIRZĪTājS IR PāRāK P/N 21420 CIEšI KlāT VAIRoGAM, TAD AR SKRŪVGRIEZI PAlIElINIET ATSTARPI. jA PāRāK Tālu, TAD ATSTARPI SAMAZINIET AR STANGāM VAI lIElāM PlAKANKNAIblĒM. PlāNu MATERIālu VAR GRIEZT No 1/1” (2, mm) ATTāluMA VIRZIET GAR NoREGulĒjIET 3/1” (4,8 mm) ATTāluMu, šAbloNu GRIEŽoT PAR 1/4” (,4 mm) bIEZāKu MATERIālu AR bRĪVu RoKu 1/1” (1, mm) - 1/4” (,4 mm) ATTāluMā No MATERIālA TĒRAuDA AIZSARGS (P/N 0558000481) VAIRoGu AIZSARGā GRIEšANAS VAI PIEGRIEšANAS lAIKā. attēls 3-2. termiskā vairoga tērauda aizsargu uzstādīšana un lietošana...
  • Página 17 sEctION 4 MaINtENaNcE VIsPārēja INFOrMācIja PIrMs dEGĻa aPKOPEs darBu uZsāKšaNas PārLIEcINIEtIEs, Ka BrīdINājuMs BarOšaNas sLēdZIs uZ KONsOLEs Ir “OFF” stāVOKLī (IZsLēGts) uN Ka ENErģIjas PIEVadEs sPaILEs NaV ZEM sPrIEGuMa. IZLIEtOjaMO dEtaĻu PārBaudE uN tīrīšaNa A. Demontējiet PT-2 priekšdaļu šādā veidā: 1. Degļa galvu pavērsiet uz leju (skat attēlu 3-1) un noņemiet vairogu. Sprausla, turbulences deflektors un elektrods izkritīs no galvas un paliks vairogā. Izņemiet šīs detaļas un pārbaudiet to nodilumu. Spraus- las un elektroda nodilšana parasti ir vienlaicīga. Ekspluatācijas īpašību saglabāšanas nolūkā šīs detaļas jānomaina kopā.
  • Página 18: Apkope

    4. NOdaĻa aPKOPE degļa galvas noņemšana / nomaiņa un atslēgšana no padeves līnijas VEIcOt MEZGLa MONtāžu, ar 2 uZGrIEžņu atsLēGāM stING- rI PIEstIPrINIEt ELEKtrIsKOs KaBEĻus. (ražOtāja IEtEIKtaIs BrīdINājuMs GrIEZEs MOMENts Ir 3,39 NM VaI 30 IN-LBs). šī NOsacījuMa NEIEVērOšaNas GadījuMā IErīcEs LIEtOtājaM draud NOPIEt- Na trauMa.
  • Página 19: Palīgloka Kabeļa Un Izolatoru Mezgla Detaļas

    4. NOdaĻa aPKOPE Palīgloka kabeļa un izolatoru mezgla detaļas attēls 4-3. Palīgloka vada pievienošana un izolatoru montāža...
  • Página 20: Slēdzis Un Palīgloka Spraudņi

    4. NOdaĻa aPKOPE sLēdža uN PaLīGLOKa sPraudņI NEdrīKst saMaINīt VIEtāM dEGĻa sLēdža sPraudNI uN PaLīGLOKa sPraudNI. ja šOs sPraudņus NEPIEcIEšaMs NOņEMt, tad jāIEVērO, Ka sLēdža sPraudNIs (P/N 2062336) Ir PIEstIPrINāts PIE dIVIEM BaLtIEM sLēdža VadIEM, BEt BrīdINājuMs PaLīGLOKa sPraudNIs Ir PIEstIPrINāts PIE MELNā Vada ar ZILu saVIENOtājVadu.
  • Página 21 4. NOdaĻa aPKOPE SAVIjIET VAI SAloDĒjIET bAlTIE VADI SlĒDZIS GAlA SPRAuDNIS APVAlKS sLēdža KOMPLEKts P/N 0558005509 Nomaiņa - Deglim noņemiet slēdža skavu (skat. attēlā 4-2). Slēdzi un gala spraudni izvelciet no apvalka. Nokniebiet slēdža baltos vadus (kopā ar degļa kabeli piegādātie vadi ir pietiekami gari šādai saīsināšanai). jauno slēdzi ar savīšanas vai lodēšanas paņēmienu piestipriniet pie vadiem. Piezīme: Slēdzi var uzstādīt rokturim augšpusē vai apakšpusē. attēls 4-5. slēdža nomaiņa...
  • Página 22 4. NOdaĻa aPKOPE...
  • Página 23: Rezerves Daļas

    5. NOdaĻa rEZErVEs daĻas rezerves daļas Vispārēja informācija Vienmēr nosauciet tā izstrādājuma sērijas numuru, kuram tiks uzstādītas rezerves daļas. Sērijas numurs ir norādīts uz izstrādājuma tipa plāksnītes. Pasūtīšana lai nodrošinātu pareizu izstrādājuma darbību, ieteicams tam lietot tikai oriģinālos ESAb produktus un rezerves daļas. lietojot produktus un rezerves daļas, kas nav ESAb ražojumi, varat zaudēt garantiju. Rezerves daļas varat pasūtīt pie ESAb izstrādājumu izplatītāja. Pasūtot rezerves daļas, noteikti sniedziet speciālus norādījumus par piegādi, ja tādi ir. Skat. instrukciju par sazināšanos ar ražotāju (šīs rokasgrāmatas pēdējā lappusē), kur sniegts klientu apkalpošanas dienesta telefona numuru saraksts. Piezīme Rezerves daļu apmaksas rēķins bez rezerves daļu numuriem ir tikai paraugs klientam. Aparatūras detaļām jābūt pieejamām vietējā tirdzniecības tīklā.
  • Página 24 5° galva - p/n 05580004. Attēls 4-4 A Tās sastāvā: Izolators - p/n 055800043 Naža kontakts - p/n 0558000432 Palīgloka gredzena spaile Gredzenblīve - p/n 055800394 (tiek piegādāta kopā ar degli ligzda - p/n 0558003032 211) Palīgloka spraudnis - Gredzenblīve - p/n 055800394 (skat. attēlu 4-4 b) (tiek piegādāta kopā ar galvu) Elektrods - p/n 055800034 Turbulences deflektors - p/n 055800035 Deglis PT-2 Sprausla *50 amp - p/n 055800033 0 amp - p/n 055800045 Nomaināma ligzda - 80 amp - p/n 055800045 p/n 0558003032 Piegriezējs - p/n 0558000480 Ekrāns - p/n 055800048 ligzdas uzstādīšanas instruments - p/n 055800302 *Nomaiņai paredzētie degļi tiek ligzdas izņemšanai un nomainīšanai izmanto ESAb piegādāti ar 50 amp sprauslām. ligzdas instrumentu. Visi degļi un rezerves galvas tiek piegādātas ar uzstādītu ligzdu. attēls 5-1. degļa Pt-27 rezerves daļas...
  • Página 25 PT-27 Plazminis lankinis pjoviklis Instrukcijų vadovas (LT) 0558005870...
  • Página 27 TurInys skyrius/pavadinimas Puslapis 1.0 Saugos įspėjimai ..................29 2.0 Aprašymas.
  • Página 28 TurInys...
  • Página 29 1 sKyrIus sAuGuMO PrEVEnCIJA...
  • Página 30 1 sKyrIus sAuGuMO PrEVEnCIJA...
  • Página 31: Aprašymas

    APrAšyMAs 2.1 Bendra informacija Patentuotas PT-27 (2-2 paveikslas) pjoviklis - tai rankinis pjoviklis su 75° galvute, pritaikytas keliems plazminio lankinio pjovimo komplektams ir naudojantis švarų, sausą orą kaip plazmines dujas. PT-27 pjoviklį galima įsigyti su 25 pėdų (7,6 m) ir 50 pėdų (15,2 m) ilgio darbiniais laidais. PT-27 pjoviklis yra pritaikytas darbui su srove ne didesne nei 80 amperų, esant 100% darbinei apkrovai. 2.2 Paskirtis Šis vadovas skirtas naudotojui supažindinti su visa informacija, kuri yra būtina PT-27 plazminio lankinio pjo- viklio montavimui, naudojimui ir taisymui. Norėdami gauti daugiau informacijos apie saugą, proceso instruk- cijas ir sistemos gedimų lokalizavimą, skaitykite naudojamo plazminio lankinio pjovimo komplekto atitinkamą instrukcijų vadovą. 2.3 Techniniai duomenys Norėdami sužinoti techninius duomenis, žiūrėkite 2-1, 2-2 ir 2-3 paveikslą. PLAzMInIO LAnKInIO PJOVIMO PrOCEsO METu nAudOJAMA AuKšTA ĮTAMPA. nELIEsKITE PJOVIKLIO Ir APArATO dALIų, KurI- OsE yrA ĮTAMPA.
  • Página 32 2 sKyrIus APrAšyMAs 7.3" (185 mm) 3" (76 mm) 75° 1" (25.4 mm) 1" (25.4 mm) 2-2 paveikslas. PT-27 matmenys sTOrIs (COLIAIs, PLIEnAs) 2-3 paveikslas. PT-27 pjovimo charakteristikos...
  • Página 33: Papildomai Įsigyjama Įranga

    558 000 -- 365 (KIEKIS - 1) 558 000 -- 365 (KIEKIS - 1) 558 000 -- 365 (KIEKIS - 1) KArŠčIo SKyDElIS 558 000 -- 486 (KIEKIS - 2) 558 000 -- 486 (KIEKIS - 2) 558 000 -- 486 (KIEKIS - 2) (MėlyNAS) PJovIMo ATrAMA 558 000 -- 367 (KIEKIS - 1) 558 000 -- 367 (KIEKIS - 1) 558 000 -- 367 (KIEKIS - 1) SAUgIKlIS 250v/15A 558 000 -- 465 (KIEKIS - 4) 558 000 -- 465 (KIEKIS - 3) 2-4 paveikslas. PT-27 atsarginių dalių rinkinio turinys Apie plieninių apsaugų (naudojamos karščio skydelio eksploatacijai prailginti) montavimą ir naudojimą, žr. 3-2 paveikslą. lygAUS TIPo ATvIro KrEIPTUvo TIPo P/N 0558000481 P/N 21420 Skaptavimo antgalis Skaptavimo antgalis P/N 0558000474 Plazminių kreiptuvų rinkinys Plazminių kreiptuvų rinkinys – P/n 0558000493 susideda iš: apskritas kreiptuvas adapteris/įvorė...
  • Página 34 2 sKyrIus APrAšyMAs...
  • Página 35: Montavimas Ir Naudojimas

    PJOVIKLĮ KEIsKITE TInKAMu PJOVIKLIu, PAGAMInTu “EsAB”, nEs TIK TOKs PJOVIKLIs TurI “EsAB” PATEnTuOTĄ APsAuGInĮ BLOKATOrIų. ĮSTAT yKITE ANTgAlĮ, SUKAMĄ JĮ DroSElĮ Ir ElEKTroDĄ Į SKyDElĮ PrISUKITE ŠĮ MoNTAŽĄ PrIE PJovIKlIo KorPUSo Ir rANKA PrIvErŽKITE. ElEKTroDAS SUKAMASIS DroSElIS ANTgAlIS SKyDElIS sVArBu! sKydELĮ PrIsuKITE LABAI sTIPrIAI! 3-1 paveikslas. PT-27 pjoviklio priekinių galinių dalių montavimas...
  • Página 36: Plieninės Karščio Skydelio Apsaugos

    3 sKyrIus MOnTAVIMAs Ir nAudOJIMAs Plieninės karščio skydelio apsaugos KrEIPTUvĄ rEgUlIUoKITE SUKDAMI TIK PAgAl lAIKroDŽIo roDyKlĘ. ToKIU BŪDU IŠvENgSITE NETyčINIo SKyDElIo ATSIlAISvINIMo. KrEIPTUvo PlIENINė APSAUgA JEI KrEIPTUvAS PEDAUg P/N 21420 TvIrTAI PrIvErŽTAS PrIE SKyDElIo, PrASKėSKITE PlyŠElĮ ATSUKTUvU. JEI PEr lAISvAI PrIvErŽTAS, SUSPAUSKITE PlyŠElĮ SPAUSTUvU Ar DIDElėMIS rEPlėMIS. PloNAS ETAloNINES MEDŽIAgAS gAlIMA PJAUTI NAUDoJANT 1/16” (2,6 mm) NUSTATyMĄ PJAUKITE PAgAl DArBINĮ PJovIKlIo ATSTUMo NUSTATyMĄ TIESyKlĘ PAKEISKITE Į 3/16” (4,8 mm), KAI NorITE Ar lAISvAI PJAUTI MEDŽIAgAS, KUrIų STorIS vIrŠ 1/4” (6,4 mm) SU rANKA 1/16” (1,6 mm) IKI 1/4” (6,4 mm) DArBINIS ATSTUMAS PlIENINė APSAUgA (P/N 0558000481) APSAUgo SKyDElĮ PJovIMo Ar SKAP- TAvIMo METU.
  • Página 37: Priežiūra

    PrIEžIūrA BEndrA InFOrMACIJA PrIEš ATLIKdAMI KOKIus nOrs PJOVIKLIO PrIEžIūrOs dArBus, ĮsPĖJIMAs IšJunKITE AnT VALdyMO sKydELIO EsAnTĮ MAITInIMO JunGIKLĮ (PAdĖTIs “OFF”) Ir ATJunKITE ELEKTrOs TIEKIMĄ. dALIų TIKrInIMAs Ir VALyMAs A. Išardykite priekinį PT-27 pjoviklio dalį tokiu būdu: 1. Nukreipkite pjoviklio galvutę žemyn (žr. 3-1 paveikslą) ir nuimkite skydelį. Nuo galvutės turi atsiskirti ir pasi- likti skydelyje antgalis, sukamsis droselis bei elektrodas. Išimkite šias dalis ir patikrinkite jų nusidėvėjimą. Antgalis ir elektrodas paprastai dėvisi beveik vienodai. Norėdami, kad pjoviklis puikiai veiktų, minėtas abi dalis keiskite kartu. 2. Antgalis: Jei antgalis užsikimšęs, įpjautas ar praradęs apvalumą, pakeiskite jį. 3. Elektrodas: Apie elektrodo priežiūrą, žr. 4-1 paveikslą. 4. Skydelis: Skydelio paviršius pamažu dyla nuo karščio ir išsilydžiusio metalo purslų. Jei skydelio paviršius išėstas daugiau nei 1/8 colio (3,2 mm), pakeiskite skydelį. Žr. 4-1 paveikslą.
  • Página 38: Pjoviklio Galvutės Ir Jungiklio Pašalinimas/Pakeitimas Nuo Darbinės Linijos

    4 sKyrIus PrIEžIūrA Pjoviklio galvutės ir jungiklio pašalinimas/pakeitimas nuo darbinės linijos MOnTuOdAMI VIsKĄ ATGAL, nEPAMIršKITE dVIEM ATsuKTu- VAIs TVIrTAI PrIVEržTI MAITInIMO LAIdO JunGčIų. (GAMyKLOs ĮsPĖJIMAs rEKOMEnduOJAMAs suKIMO MOMETAs yrA 3,39 n-M ArBA 30 COLIų-sVAruI). PAMIršus TAI ATLIKTI, nAudOTOJAs GALI rIMTAI susIžEIsTI.
  • Página 39: Informacija Apie Degiklio Lanko Laido Ir Izoliatorių Montavimą

    4 sKyrIus PrIEžIūrA Informacija apie degiklio lanko laido ir izoliatorių montavimą 4-3 paveikslas. degiklio lanko laido ir montavimo izoliatorių tvirtinimas...
  • Página 40: Jungiklis Ir Degiklio Lanko Kištukai

    4 sKyrIus PrIEžIūrA JunGIKLIs Ir dEGIKLIO LAnKO KIšTuKAI nEsuKEIsKITE VIETOMIs PJOVIKLIO JunGIKLIO KIšTuKO su dEGIKLIO LAnKO KIšTuKu. PrIrEIKus PAšALInTI šIuOs KIšTuKus, GrĄžIndAMI JuOs ATGAL JunGIKLIO KIšTuKĄ (P/n 2062336) ĮsPĖJIMAs TVIrTInKITE PrIE dVIEJų BALTų JunGIKLIO LAIduKų, O dEGIKLIO LAnKO KIšTuKĄ - PrIE JuOdO LAIdO su MĖLynu JunGIAMuOJu LAIduKu.
  • Página 41 4 sKyrIus PrIEžIūrA SUSUKITE Ar SUlITUoKITE BAlTI lAIDAI JUNgIKlIS gAlINIS KIŠTUKAS DANgTIS JunGILIO rInKInys P/n 0558005509 Norėdami pakeisti, pašalinkite jungiklio apvalką nuo pjoviklio (žr. 4-2 paveikslą). Ištraukite iš dangčio jungiklį ir galinį kištuką. Nukirpkite baltus laidus nuo jungiklio (kartu su pjoviklio laidu gauti laidai yra pakankamai ilgi, kad būtų galima juos kirpti). Privyniokite ar prilituokite laidus prie nuajojo jungiklio. Pastaba: Jungiklis gali būti tvirtinamas rankenos viršuje ar apačioje. 4-5 paveikslas. Jungiklio keitimo vaizdas...
  • Página 42 4 sKyrIus PrIEžIūrA...
  • Página 43: Atsarginės Dalys

    5 sKyrIus ATsArGInĖs dALys Atsarginės dalys Bendra informacija visada nurodykite aparato, kuriam bus naudojamos atsarginės dalys, serijos numerį. Srijos numeris yra įspaustas ant aparato techninių duomenų plokštelės. užsakymas Norint užtikrinti tinkamą veikimą, rekomenduojama naudoti tik originalias “ESAB” dalis ir produktus. Dėl dalių, kurių gamintoja nėra “ESAB”, naudojimo gali būti panaikinta garantija. Atsargines dalis galite užsisakyti iš savo “ESAB” platintojo. Užsakinėdami atsargines dalis, nepamirškite nurodyti visas ypatingas pristatymo instrukcijas. Norėdami rasti klientų aptarnavimo telefono numerių sąrašą, skaitykite “Susisiekimo vadovą”, pateiktą šių instrukcijų kairiajame lpuslapyje. Pastaba Sąraše išvardintos dalys, kurių užsakymo numeriai nėra pateikti, yra skirtos tik klientui informuoti. Šias technines dalis galima įsigyti iš vietinių šaltinių.
  • Página 44 4-4 A paveikslas 75° galvutė - p/n 0558000477 susideda iš: Izoliatorius - p/n 0558000437 Jungiklios jungtis - p/n 0558000432 Degiklio lanko žiedinis “o” formos apkaba - p/n 0558003694 gnybtas lizdas - p/n 0558003032 (esantis ant pjoviklio 21661) Degiklio lanko kištukas - “o” formos apkaba - p/n 0558003694 (žr. 4-4 B paveikslą) (Pristatoma su galvute) Elektrodas - p/n 0558000364 Sukamasis droselis - p/n 0558000365 PT-27 Antgalis *50 amp - p/n 0558000363 70 amp - p/n 0558000457 Keičiamas lizdas - 80 amp - p/n 0558000457 p/n 0558003032 Skaptavimo antgalis - p/n 0558000480 Skydas - p/n 0558000486 lizdo montavimo įrankis - p/n 0558003027 *Atsarginiai degikliai turi 50 lizdo pašalinimui ir keitimui naudojamas “ESAB” įrankis. amperų antgalius. visi pjovikliai ir atsarginės galvutės pristatomos su jau sumontuotu lizdu. 5-1 paveikslas. PT-27 pjoviklio atsarginės dalys...
  • Página 45 PT-27 Plasmaskjærebrenner Instruksjonshåndbok (NO) 0558005870...
  • Página 47 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 1.0 Sikkerhetsforholdsregler ................49 2.0 Beskrivelse.
  • Página 48 INNHOLD...
  • Página 49: Sikkerhetsforholdsregler

    KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER...
  • Página 50 KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER...
  • Página 51: Beskrivelse

    SKjæREPROSESSEN mED PLASmABuE BENyTTER HøyE SPENNINGER. KONTAKT mED STRømFøRENDE DELER Av SKjæREBRENNEREN må uNNGåS. uKORREKT BRuK Av DE BENyTTEDE GASSENE KAN SETTE SIKKERHETEN I FARE. FøR BRENNER PT-27 TAS I BRuK, SE SIKKER- ADvARSEL HETSFORHOLDSREGLENE OG BRuKSvEILEDNINGEN I HåNDBOKEN FOR STRømFORSyNINGSPAKKEN.
  • Página 52 KAPITTEL 2 BESKRIvELSE 185 mm (7.3”) 76 mm (3”) 75° 25,4 mm (1”) 25,4 mm (1”) Figur 2-2. Dimensjoner for PT-27 TyKKELSE (IN. STåL) Figur 2-3. Skjæreytelse for PT-27...
  • Página 53: Tilleggsutstyr

    558 000 -- 364 (ANTALL - 3) AVSTANDSRING 558 000 -- 365 (ANTALL - 1) 558 000 -- 365 (ANTALL - 1) 558 000 -- 365 (ANTALL - 1) HeTekAPPe (BLå) 558 000 -- 486 (ANTALL - 2) 558 000 -- 486 (ANTALL - 2) 558 000 -- 486 (ANTALL - 2) SkjæReHoLDeR 558 000 -- 367 (ANTALL - 1) 558 000 -- 367 (ANTALL - 1) 558 000 -- 367 (ANTALL - 1) SIkRING 250 V / 15 A 558 000 -- 465 (ANTALL - 4) 558 000 -- 465 (ANTALL - 3) Figur 2-4. Innhold av reservedelssett for PT-27 Stålvern (for å gi hetekappen forlenget levetid) - se figur 3-2 for installasjon og bruk. SLeTT TyPe AVSTANDSFØReR TyPe P/N 0558000481 P/N 21420 meislingsmunnstykke meislingsmunnstykke P/N 0558000474 Plasmaføringssett Plasmaføringssett- P/N 0558000493 består av: sirkelføring rulleføring stift for omdreiningspunkt suge-omdreiningspunkt magnetisk omdreiningspunkt adapter/bøssing...
  • Página 54 KAPITTEL 2 BESKRIvELSE...
  • Página 55: Sammenstilling Og Bruk

    ET uHELL LuKKES mENS HETEKAPPEN ER FjERNET. ERSTATT ALLTID BRENNEREN mED RIKTIG TyPE BRENNER PRODuSERT Av ESAB, SIDEN BARE EN SLIK BRENNER ER uTSTyRT mED ESABS PATEN- TERTE SIKKERHETSFORRIGLING. S e T T S k j æ R e m u N N S T y k k e T,...
  • Página 56: Stålvern For Hetekappen

    KAPITTEL 3 SAmmENSTILLING OG BRuK Stålvern for hetekappen juSTeR FØRINGeN BARe VeD å DReIe I ReTNING meD kLokkeN. DeTTe VIL HINDRe uTILSIkTeT LØSNING AV HeTekAPPeN. STåLVeRN- AVSTANDSFØRING HVIS FØRINGeN STRAmmeR FoR P/N 21420 mye RuNDT HeTekAPPeN, åPNe SPoReT meD eN SkRuTRekkeR. HVIS DeN eR FoR LØS, Lukk SPoReT meD eN SkRuSTIkke eLLeR eN SToR TANG. TyNNe mATeRIALeR kAN SkjæReS meD 2,6 mm (1/16”) AVSTAND meLLom BReNNeR oG ARBeIDSSTykke. FØRING moT juSTeR TIL 4,8 mm (3/16”) FoR ReTT kANT mATeRIALeR meD oVeR 6,4 mm (1/4”) eLLeR FRIHåNDS- TykkeLSe SkjæRING 1,6 mm (1/16) TIL 6,4 mm (1/4”) AVSTAND meLLom BReNNeR oG ARBeIDSSTykke STåLVeRN (P/N 0558000481) BeSkyTTeR HeTekAPPeN VeD SkjæRING oG meIS- LING. Figur 3-2. Installasjon og bruk av stålvern for hetekappen...
  • Página 57: Vedlikehold

    FøR NOE SOm HELST vEDLIKEHOLD FORSøKES På DENNE BRENNE- ADvARSEL REN, BRING På DET RENE AT KRAFTFORSyNINGSBRyTEREN På APPA- RATET ER I STILLING “Av” OG AT NETTSPENNINGEN ER FRAKOPLET. Inspeksjon og rengjøring av forbruksmateriell A. Demonter fremre del av PT-27 som følger: 1. Hold brennerhodet nedover (se figur 3-1) og fjern hetekappen. Skjæremunnstykket, gassmunnstykket og elektroden vil falle fra hodet og forbli inni hetekappen. Fjern disse komponentene og inspiser om de er slitt. Skjæremunnstykket og elektroden vil vanligvis bli utslitt like fort. Best ytelse oppnås om de skiftes samtidig.
  • Página 58: Fjerning/Utskifting Av Brennerhodet Og Bryteren På Slangepakken

    KAPITTEL 4 vEDLIKEHOLD Fjerning/utskifting av brennerhodet og bryteren på slangepakken SøRG FOR å TREKKE STRømKABELTILKOPLINGENE GODT TIL vED SAmmENSTILLING, vED HjELP Av TO SKRuNøKLER. (FABRIKKEN ADvARSEL ANBEFALER AT mOmENTET ER 3,39 Nm ELLER 30 IN-LBS). DERSOm DETTE IKKE GjøRES, KAN RESuLTATET BLI ALvORLIG PERSONSKADE FOR OPERATøREN.
  • Página 59: Sammenstillingsdetaljer For Pilotbuekabelen Og Isolatorene

    KAPITTEL 4 vEDLIKEHOLD Sammenstillingsdetaljer for pilotbuekabelen og isolatorene Figur 4-3. Tilkopling av pilotbuekabelen og montering av isolatorer...
  • Página 60: Bryteren Og Pilotbuepluggene

    KAPITTEL 4 vEDLIKEHOLD Bryteren og pilotbuepluggene IKKE ByTT Om BRENNERBRyTERPLuGGEN OG PILOTBuEPLuGGEN. HvIS DET BLIR NøDvENDIG å FjERNE DISSE PLuGGENE, PASS På AT BRyTERPLuGGEN (P/N 2062336) ER FORBuNDET mED DE TO HvITE ADvARSEL BRyTERLEDERNE, OG AT PILOTBuEPLuGGEN ER FORBuNDET mED DEN SvARTE LEDEREN mED DEN BLå...
  • Página 61 KAPITTEL 4 vEDLIKEHOLD kRymPING eLLeR LoDDING HVITe LeDeRe BRyTeR eNDePLuGG DekSeL BRyTERSETT P/N 0558005509 For å skifte ut - fjern bryterbåndet fra brenneren (se figur 4-2). Trekk bryteren og endepluggen ut av dekslet. klipp de hvite lederne fra bryteren (lederne som leveres med brennerkabelbunten er lange nok for kutting). krymp eller lodd utskiftingsbryteren til lederne. merknad: Bryteren kan monteres på oversiden eller undersiden av håndtaket. Figur 4-5. Detaljer for bryterutskifting...
  • Página 62 KAPITTEL 4 vEDLIKEHOLD...
  • Página 63: Reservedeler

    KAPITTEL 5 RESERvEDELER RESERvEDELER Generelt oppgi alltid serienummeret for enheten som reservedelene skal brukes med. Serienummeret er preget på en- hetens navneplate. Bestilling For feilfri funksjonering anbefales at bare originale komponenter og produkter fra eSAB blir brukt i forbindelse med dette utstyret. Bruk av utstyr fra andre enn eSAB kan gjøre garantien ugyldig. Reservedeler kan bestilles fra din eSAB-distributør. Pass på å angi spesielle forsendelsesinstrukser når reservedeler blir bestilt. Se kommunikasjonsveiledningen på siste side i denne håndboken for en liste med telefonnummer for kunde- service.. merknad Artikler i stykklisten uten partnummer er vist bare for informasjon. mekaniske komponenter bør være tilgjengelige gjennom lokale leverandører.
  • Página 64 Bryterplugg - P/N 2062336 Figur 4-4 A 75° hode - p/n 0558000477 inkluderer: Isolator - p/n 0558000437 knivkontakt - p/n 0558000432 Pilotbue ringterminal (levert på brennerenhet o-ring - p/n 0558003694 21661) Sete - p/n 0558003032 Pilotbueplugg - (se figur 4-4 B) o-ring - p/n 0558003694 (levert med brennerhodet) elektrode - p/n 0558000364 Gassmunnstykke - p/n 0558000365 Brenner PT-27 Skjæremunnstykke *50 A - p/n 0558000363 70 A - p/n 0558000457 utskiftbart sete - 80 A - p/n 0558000457 p/n 0558003032 meisling - p/n 0558000480 Hetekappe - p/n 0558000486 Seteinstallasjonsverktøy - p/n 0558003027 *utskiftningsbrennere leveres med Setet fjernes og utskiftes ved hjelp av eSABs seteverktøy. 50 A skjæremunnstykke. Alle brennerenheter og utskiftingshoder leveres med setet montert. Figur 5-1. Reservedeler for PT-27 brennerenhet...
  • Página 65 PT-27 Palnik do cięcia plazmowego Instrukcja obsługi (PL) 0558005870...
  • Página 67 sPIs treścI rozdział / tytuł strona 1.0 Zasady bezpieczeństwa ................69 2.0 Opis .
  • Página 68 sPIs treścI...
  • Página 69: Zasady Bezpieczeństwa

    rOZDZIAŁ 1 ZAsADY BeZPIecZeŃstWA...
  • Página 70 rOZDZIAŁ 1 ZAsADY BeZPIecZeŃstWA...
  • Página 71: Opis

    IeDNI BLOkującY ukŁAD BeZPIecZeŃstWA mOŻe NArAZIć OPe- rAtOrA NA NIeOcZekIWANIe WYsOkIe NAPIęcIe. Zespół palnika Długość przewodu masa typ podłączenia łuku Wydajność prądu (część nr) serwisowego pilotującego (100% obciążenia) 0558000487 7,6 m (25 stóp) PIERŚCIEŃ (dla przewodu z konsolami prądu 80 A DCSP (zasilanie 3,1 kg (6,9 lbs) wyposażonymi w śruby zaciskowe prądem stałym) 0558000490 15,2 m (50 stóp) przyłącza łuku pilotującego) rys. 2-1. Pt-27 specyfikacja...
  • Página 72 2 OPIs 7.3" (185 mm) 3" (76 mm) 75° 1" (25.4 mm) 1" (25.4 mm) rys. 2-2. Wymiary palnika Pt-27 gruBOść (stALI W cAL.) rys. 2-3. Pt-27 Wydajność cięcia...
  • Página 73: Wyposażenie Dodatkowe

    558 000 -- 365 (ILOŚĆ - 1) 558 000 -- 365 (ILOŚĆ - 1) OSłONA TERMICZNA 558 000 -- 486 (ILOŚĆ - 2) 558 000 -- 486 (ILOŚĆ - 2) 558 000 -- 486 (ILOŚĆ - 2) (NIEbIESKA) WSPORNIK DO CIęCIA 558 000 -- 367 (ILOŚĆ - 1) 558 000 -- 367 (ILOŚĆ - 1) 558 000 -- 367 (ILOŚĆ - 1) bEZPIECZNIK 250V/15A 558 000 -- 465 (ILOŚĆ - 4) 558 000 -- 465 (ILOŚĆ - 3) rys. 2-4. Zawartość kompletu części zamiennych dla Pt-27 Stalowe osłony (do przedłużania żywotności osłony termicznej) - Informacje dotyczące instalacji i obsługi znajdują się na rys. 3-2. TyP PROSTy TyP Z PROWADNICą P/N 0558000481 P/N 21420 Dysza do żłobienia DySZA DO ŻłObIENIA P/N 0558000474 Zestaw prowadnic plazmy ZestAW PrOWADNIc PLAZmY - P/N 0558000493 składa się z: prowadnicy okrągłej adaptera/tulejki prowadnicy rolkowej wodzidła jarzma...
  • Página 74 rOZDZIAŁ 2 OPIs...
  • Página 75: Montaż I Obsługa

    ZAWsZe NALeŻY ZAstęPOWAć PALNIk WŁAścIWYm PALNIkIem WYPrODukOWANYm PrZeZ esAB, PONIeWAŻ tYLkO tAkI PALNIk ZAWIerA OPAteNtOWANą BLOkADę BeZPIecZeŃstWA. UMIEŚCIĆ DySZę, PRZEgRODę WIROWą I ELEKTRODę W OSłONIE PRZyKRęCIĆ TEN ZESPÓł DO KOR- PUSU PALNIKA I DOCISNąĆ RęCZNIE. ELEKTRODA PRZEgRODA WIROWA DySZA OSłONA WAŻNe! DOcIsNąć OsŁONę BArDZO mOcNO! rysunek 3-1, montaż elementów czołowych palnika Pt-27...
  • Página 76: Stalowe Osłony Termiczne

    rOZDZIAŁ 3 mONtAŻ I OBsŁugA stalowe osłony termiczne REgULOWAĆ PROWADNICę ObRACAJąC JEDyNIE W KIERUNKU ZgODNyM Z RUCHEM WSKAZÓWEK ZEgARA. ZAPObIEgNIE TO PRZyPADKOWEMU POLUZOWANIU SIę OSłONy. OSłONA STALOWA PROWADNICA DO UTRZyMy- JEŚLI PROWADNICA JEST ZbyT WANIA ODLEgłOŚCI ZACIŚNIęTA NA OSłONIE, ROZSUNąĆ P/N 21420 SZCZELINę ZA POMOCą ŚRUbOKRęTA A JEŚLI JEST ZbyT LUŹNA, ZACISNąĆ SZCZELINę PRZy UŻyCIU IMADłA LUb DUŻyCH KLESZCZy. CIENKIE MATERIAły WZORCOWE MOŻNA CIąĆ Z 1/16” (2,6 mm) PROWADZENIE ODLEgłOŚCIą PALNIKA OD ObRAbIANEJ WZgLęDEM POWIERZCHNI KRAWęDZI PROSTEJ WyREgULOWAĆ DO 3/16” (4,8 mm) DLA LUb CIęCIE MATERIAłÓW gRUbSZyCH NIŻ 1/4” (6,4 mm) SWObODNE 1/16” (1,6 mm) DO 1/4” (6,4 mm) ODLEgłOŚCI PALNIKA OD ObRAbIANEJ POWIERZCHNI OSłONA STALOWA (P/N 0558000481) CHRONI OSłONę PODCZAS CIęCIA LUb ŻłObIENIA. rys.
  • Página 77: Konserwacja

    PrZeD PrZYstąPIeNIem DO cZYNNOścI kONserWAcYjNYch PAL- OstrZeŻeNIe NIkA, NALeŻY sIę uPeWNIć, Że WYŁącZNIk ZAsILANIA eLektrY- cZNegO NA kONsOLI ZNAjDuje sIę W POZYcjI “OFF”, A gŁóWNe WejścIe ZAsILANIA jest ODŁącZONe OD NAPIęcIA. kONtrOLA I cZYsZcZeNIe mAterIAŁóW eksPLOAtAcYjNYch A. Zdemontować elementy czołowe PT-27 w następujący sposób: 1. Skierować głowicę palnika ku dołowi (zob. rys. 3-1) i zdjąć osłonę. Dysza, przegroda wirowa oraz elek- troda wypadną z głowicy i pozostaną w osłonie. Wyjąć te elementy i sprawdzić, czy nie są zużyte. Dysza i elektroda zużywają się zwykle w tym samym tempie. Dla najlepszego działania należy wymienić oba elementy. 2. Dysza: Wymienić, jeśli otwór jest zatkany, wyszczerbiony lub zniekształcony.
  • Página 78: Zdejmowanie/Wymiana Głowicy I Przełącznika Palnika Z Linii Serwisowej

    rOZDZIAŁ 4 kONserWAcjA Zdejmowanie/ wymiana głowicy i przełącznika palnika z linii serwisowej uPeWNIć sIę, cZY DOcIśNIętO BeZPIecZNIe POŁącZeNIA PrZe- WODu ZAsILAjącegO uŻYWAjąc 2 kLucZY PODcZAs POWtórNe- OstrZeŻeNIe gO mONtAŻu. (ZALecANY PrZeZ FABrYkę mOmeNt DOkręcANIA WYNOsI 3,39 Nm LuB 30 IN-LBs). BrAk tej cZYNNOścI mOŻe skutkOWAć...
  • Página 79: Przewód Łuku Pilotującego Oraz Szczegóły Montażu Izolacji

    rOZDZIAŁ 4 kONserWAcjA Przewód łuku pilotującego oraz szczegóły montażu izolacji rys. 4-3. Podłączanie przewodu łuku pilotującego oraz montaż izolatorów...
  • Página 80: Przełącznik Oraz Wtyczki Łuku Pilotującego

    rOZDZIAŁ 4 kONserWAcjA WtYcZkI PrZeŁącZNIkA I Łuku PILOtującegO NIe ZAmIeNIAć WtYcZkI PALNIkA Z WtYcZką Łuku PILOtującegO. jeśLI ZAIstNIeje kONIecZNOść ZDjęcIA tYch WtYcZek, uPeWNIć sIę, cZY WtYcZkA PrZeŁącZNIkA (P/N 2062336) jest DOŁącZONA DO DWóch BIAŁYch PrZeWODóW, A WtYcZkA Łuku PILOtującegO OstrZeŻeNIe jest DOŁącZONA DO cZArNegO PrZeWODu Z NIeBIeskIm Dru- tem ZWOrNIkA.
  • Página 81 rOZDZIAŁ 4 kONserWAcjA STyK ZAgNIATANy LUb LUTOWANIE bIAłE PRZEWODy PRZEłąCZNIK WTyCZKA KOŃCOWA POKRyWA ZestAW PrZeŁącZNIkA P/N 0558005509 Aby wymienić - usunąć opaskę przełącznika z palnika (zob. rys. 4-2). Wyciągnąć z pokrywy wtyczkę przełącznika oraz wtyczkę końcową. Przyciąć białe przewody z przełącznika (dostarczone przewody z wiązką przewodu pal- nika są wystarczająco długie, aby można było je obcinać). Zacisnąć lub przylutować zamienny przełącznik do przewodów. uwaga: Przełącznik może być montowany u góry lub na dole uchwytu. rys. 4-5. szczegóły wymiany przełącznika...
  • Página 82 rOZDZIAŁ 4 kONserWAcjA...
  • Página 83: Części Zamienne

    5 cZęścI ZAmIeNNe części zamienne uwagi ogólne Należy zawsze podawać numer seryjny urządzenia, w którym części te będą używane. Numer seryjny jest odciśnięty na tabliczce znamionowej zespołu. Zamawianie Aby zapewnić właściwe działanie, zalecane jest używanie z urządzeniem tylko oryginalnych części i produktów ESAb. Używanie części niewyprodukowanych przez ESAb może spowodować unieważnienie gwarancji. Części zamienne mogą być zamówione u dystrybutora ESAb. Zamawiając części zamienne należy się upewnić, że wskazane zostały wszelkie specjalne wymagania dotyczące przesyłki. Lista numerów telefonu do działu obsługi klienta znajduje się w Poradniku komunikacyjnym na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. uwaga Pozycje z zestawienia, które podano bez numerów produktu, są zamieszczone wyłącznie w celach informacyjnych. Poszczególne pozycje powinny być dostępne lokalnie.
  • Página 84 Izolator - p/n 0558000437 Połączenie nożowe - p/n 0558000432 Końcówka pierścieniowa Pierścień O-ring - p/n 0558003694 łuku pilotującego (dostar- gniazdo - p/n 0558003032 czana z zestawem palnika 21661) Wtyczka łuku pilotującego Pierścień O-ring - p/n 0558003694 - (zob. rys. 4-4 b) (Dostarczany z głowicą) Elektroda - p/n 0558000364 Przegroda wirowa - p/n 0558000365 Palnik PT-27 Dysza *50 A - p/n 0558000363 70 A - p/n 0558000457 gniazdo wymienne - 80 A - p/n 0558000457 p/n 0558003032 Żłobienie - p/n 0558000480 Osłona - p/n 0558000486 Przyrząd do instalacji gni- azda - p/n 0558003027 *Palniki zamienne dostarczane są z gniazdo jest demotnowane i zastępowane za pomocą dyszami 50 A. przyrządu do instalacji gniazda ESAb. Wszystkie zespoły palnika oraz zamienne głowice dostarczane są z zainstalowanymi gniazdami. rys. 5-1. części zamienne zespołu palnika Pt-27...
  • Página 85 PT-27 Maçarico em Arco de Plasma Manual de Instruções (PT) 0558005870...
  • Página 87 ÍndIce capítulo / Título Página 1.0 Precauções de segurança................89 2.0 Descrição .
  • Página 88 ÍndIce...
  • Página 89: Precauções De Segurança

    SeÇÃO 1 PRecAUÇÕeS de SeGURAnÇA...
  • Página 90 SeÇÃO 1 PRecAUÇÕeS de SeGURAnÇA...
  • Página 91: Descrição

    IncORRecTA de qUAlqUeR UM dOS GASeS eMPReGUeS POde RePReSenTAR RIScOS PARA A SeGURAnÇA. AnTeS de InIcIAR A AVISO UTIlIzAÇÃO dO MAÇARIcO PT-27, cOnSUlTe AS PRecAUÇÕeS de SeGURAnÇA e AS InSTRUÇÕeS de fUncIOnAMenTO nO MAnUAl de InSTRUÇÕeS dA fOnTe de AlIMenTAÇÃO AdeqUAdO.
  • Página 92 2 deScRIÇÃO 185 mm 76 mm 75° 25,4 mm 25,4 mm figura 2-2. PT-27 dimensões eSPeSSURA (POl. AÇO) figura 2-3 PT-27 desempenho de corte...
  • Página 93: Equipamento Opcional

    PROTECçãO CONTRA O 558 000 -- 486 (QUANTIDADE - 2) 558 000 -- 486 (QUANTIDADE - 2) 558 000 -- 486 (QUANTIDADE - 2) CALOR (AzUL) SUPORTE DE CORTE 558 000 -- 367 (QUANTIDADE - 1) 558 000 -- 367 (QUANTIDADE - 1) 558 000 -- 367 (QUANTIDADE - 1) FUSívEL 50v/15A 558 000 -- 465 (QUANTIDADE - 4) 558 000 -- 465 (QUANTIDADE - 3) figura 2-4. conteúdo dos Kits de peças sobressalentes do PT-27 Resguardos de aço (para prolongar a vida útil da protecção contra o calor) – Consultar a Figura 3-2 para obter informações de instalação e funcionamento. TIPO PLANO TIPO DE GUIA AUTÓNOMA P/N 0558000481 P/N 21420 Bico de abertura de ranhuras BICO DE ABERTURA DE RANHURAS P/N 0558000474 Kit de guia de plasma KIT de GUIA de PlASMA -...
  • Página 94 cAPÍTUlO 2 deScRIÇÃO...
  • Página 95: Montagem E Funcionamento

    MAÇARIcO POR UM MAÇARIcO deVIdAMenTe fAbRIcAdO PelA eSAb, UMA Vez qUe Só eSTe dISPOSITIVO cOnTéM O InTeRblOqUeIO de SeGURAnÇA PATenTeAdO PelA eSAb. COLOCAR O BICO, A PLACA DEFLECTORA E O ELéCTRODO NA PROTECçãO. ENROSCAR ESTA UNIDADE NO CORPO DO MAçARICO E APERTAR À MãO. ELéCTRODO PLACA DEFLECTORA BICO PROTECçãO IMPORTAnTe! APeRTAR beM A PROTecÇÃO! figura 3-1. Montagem das peças do painel frontal do maçarico PT-27...
  • Página 96: Resguardos Blindados Contra Calor Em Aço

    cAPÍTUlO 3 MOnTAGeM e fUncIOnAMenTO Resguardos blindados contra calor em aço AJUSTAR A GUIA, RODANDO APENAS PARA A DIREITA. DESTA FORMA, EvITA O DESAPERTO INADvERTIDO DA PROTECçãO. GUIA AUTÓNOMA DO RESGUARDO EM AçO SE A GUIA ESTIvER P/N 21420 DEMASIADO APERTADA NA PROTECçãO, ABRIR A RANHURA COM UMA APARAFUSADORA. SE ESTIvER DEMASIADO SOLTA, FECHAR A RANHURA NUM TORNO OU COM ALICATES GRANDES. OS MATERIAIS DE BITOLA FINA PODEM GUIA CONTRA SER CORTADOS COM UMA DISTÂNCIA DE MARGEM RECTA OU MAçARICO - PEçA DE TRABALHO DE 6,4 mm. CORTE LIvRE À MãO. AJUSTAR PARA 4,8 mm PARA MATERIAIS COM MAIS DE 6,4 mm DE ESPESSURA. DISTÂNCIA MAçARICO - PEçA DE TRABALHO DE 1,6 mm A 6,4 mm. RESGUARDO EM AçO (P/N 0558000481) PROTEGE DURANTE O CORTE OU ABERTURA DE RANHURAS.
  • Página 97: Manutenção

    cAPÍTUlO 4 MAnUTenÇÃO GeRAl AnTeS de TenTAR A ReAlIzAÇÃO de qUAlqUeR TARefA de MAnUTenÇÃO nO MAÇARIcO, ceRTIfIqUe-Se de qUe O InTeRRUPTOR de lIGAÇÃO nA AVISO cOnSOlA eSTá nA POSIÇÃO “Off” (deSlIGAdO) e de qUe A enTRAdA de cORRenTe elécTRIcA PRIncIPAl nÃO eSTá eneRGIzAdA. InSPecÇÃO e lIMPezA de cOnSUMÍVeIS A. Desmontar o painel frontal do PT- 27 da seguinte forma: 1. Posicionar a cabeça do maçarico na direcção para baixo (consultar a Figura 3-1) e remover a protecção. O bico,...
  • Página 98: Remoção/Substituição Da Cabeça Do Maçarico E Interruptor Da Linha De Serviço

    cAPÍTUlO 4 MAnUTenÇÃO Remoção/Substituição da cabeça do maçarico e interruptor da linha de serviço ceRTIfIqUe-Se de qUe APeRTA beM AS lIGAÇÕeS dO cAbO de AlIMenTAÇÃO, UTIlIzAndO dUAS (2) chAVeS dURAnTe A ReInSTAlAÇÃO. AVISO (A RecOMendAÇÃO de fábRIcA é A UTIlIzAÇÃO de UM bInáRIO de 3.39 nM OU 30 In-lbS).
  • Página 99: Detalhes De Montagem Do Cabo Do Arco Do Piloto E Isoladores

    cAPÍTUlO 4 MAnUTenÇÃO detalhes de montagem do cabo do arco do piloto e isoladores figura 4-3. Afixar o condutor do arco do piloto e montar isoladores...
  • Página 100: Interruptor E Tampas Do Arco Do Piloto

    cAPÍTUlO 4 MAnUTenÇÃO InTeRRUPTOR e TAMPAS dO ARcO dO PIlOTO nÃO TROcAR A TAMPA dO InTeRRUPTOR dO MAÇARIcO e A TAMPA dO ARcO dO PIlOTO. Se Se TORnAR neceSSáRIO TROcAR eSTAS TAMPAS, ceRTIfIqUe-Se de qUe A TAMPA dO InTeRRUPTOR (P/n 2062336) eSTá...
  • Página 101 cAPÍTUlO 4 MAnUTenÇÃO ENGASTE OU SOLDA CABOS BRANCOS INTERRUPTOR TAMPA FINAL COBERTURA KIT de InTeRRUPTOR P/n 0558005509 Para substituir – Remover a banda do interruptor do maçarico (ver Figura 4-2). Puxar o interruptor e a tampa para fora da cobertura. Desencaixar os condutores brancos do interruptor (os cabos fornecidos com o pacote de cabo do maçarico são suficientemente longos para permitir o corte). Engastar ou soldar o interruptor de substituição aos condutores. nota: O interruptor pode ser montado na parte inferior ou superior do punho. figura 4-5. detalhe da substituição do interruptor...
  • Página 102 cAPÍTUlO 4 MAnUTenÇÃO...
  • Página 103: Peças De Substituição

    5 PeÇAS de SUbSTITUIÇÃO Peças de substituição Geral Fornecer sempre o número de série da unidade na qual as peças serão utilizadas. O número de série encontra-se estampado na chapa de identificação da unidade. encomendas Para assegurar o correcto funcionamento, recomenda-se a utilização exclusiva de peças e produtos ESAB com este equipamento. A utilização de peças não ESAB poderá anular a garantia. As peças de substituição podem ser encomendadas junto do seu distribuidor ESAB. Certifique-se de que indica quaisquer instruções especiais de envio ao encomendar as peças de substituição. Consulte o Guia de Comunicações, localizado na contra capa deste manual para obter uma lista de números de telefone de serviço ao cliente. nota Os itens na lista de materiais com números de referência em branco são fornecidos apenas para informação do cliente. Os itens de hardware deverão estar disponíveis através das fontes locais.
  • Página 104 Figura 4-4 A que inclui: Isolador - p/n 0558000437 Ligação da faca - p/n 0558000432 Terminal em anel do arco O-ring - p/n 0558003694 do piloto (fornecido com o Encaixe - p/n 0558003032 maçarico 21661) Tampa do arco do piloto – O-ring - p/n 0558003694 (ver Figura 4-4 B) (fornecido com cabeça) Eléctrodo - p/n 0558000364 Placa deflectora - p/n 0558000365 Maçarico PT-27 Bico *50 amp - p/n 0558000363 70 amp - p/n 0558000457 Encaixe amovível - 80 amp - p/n 0558000457 p/n 0558003032 Disp. Para abrir ranhuras - p/n 0558000480 Protecção - p/n 0558000486 Ferramenta de instalação do encaixe - p/n 0558003027 *Os maçaricos são fornecidos com O encaixe é removido e substituído utilizando a bicos de 50 amp. ferramenta para encaixes ESAB. Todas as unidades de maçaricos e cabeças de substituição são fornecidas com o encaixe instalado. figura 5-1. PT-27 Peças de substituição do maçarico...
  • Página 105 PT-27 Плазменнодуговой резак Руководство по эксплуатации (RU) 0558005870...
  • Página 106: Ответственность Пользователя

    ОБЕСПЕЧЬТЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ДАННОЙ ИНФОРМАЦИИ СРЕДИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ. ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ЭКЗЕМПЛЯРАМИ ОБРАЩАЙТЕСЬ К ПОСТАВЩИКУ ВАШЕГО ОБОРУДОВАНИЯ. ВНИМАНИЕ Данное руководство предназначено для опытных пользователей. Если вы не знакомы с принципами действия и техникой безопасности при работе с устройствами электродуговой сварки и резки, настоятельно рекомендуем прочитать...
  • Página 107 СОДЕРЖАНИЕ Раздел / Название Стр. 1.0 Меры безопасности ..................... . 109 2.0 Описание.
  • Página 108 СОДЕРЖАНИЕ...
  • Página 109: Техника Безопасности

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Техника безопасности Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
  • Página 110 СЕКЦИЯ 1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ РАЗДЕЛ 1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ДУГОВАЯ СВАРКА И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ РАБОТ, ТАК И ДЛЯ ОСТОРОЖНО ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРИНЯТЫМИ ВАШИМ РАБОТОДАТЕЛЕМ. ЭТИ ПРАВИЛА ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬ ДАННЫЕ О РИСКЕ, СОБРАННЫМИ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ОБОРУДОВАНИЯ. ЭЛЕКТРИЧЕСТВО...
  • Página 111: Описание

    РАЗДЕл 2 ОПИСАНИЕ 2.1 Общие положения Резак РТ-27 (рис. 2-2) (заявка на патент сделана) представляет собой ручной резак с 75° головкой, для работы с различными устройствами плазменнодуговой резки, использующий чистый, сухой воздух в качестве плазменного газа. Длина линий обслуживания РТ-27 25 футов (7,6 м) и 50 футов (15,2 м). Резак РТ-27 предназначен для использования при макс. силе тока в 80 А при 100% рабочем цикле. 2.2 Краткий обзор Данное руководство предназначено для обеспечения необходимой информации, требуемой для сборки, использования и починки плазменно-дугового резака РТ-27. За дополнительными мерами предосторожности, правилами использования и выявления неисправностей обращайтесь к соответствующим технологическим инструкциям для вашего плазменнодугового резака. 2.3 Спецификации Данные спецификации можно найти на рис. 2-1, рис. 2-2 и рис. 2-3.. ПРОЦЕСС ПлАЗмЕННОДУГОвОЙ РЕЗКИ ИСПОлЬЗУЕТ вЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ КОНТАКТА С ЧАСТЯмИ РЕЗАКА, НАХОДЯЩИмИСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕм. НЕПРАвИлЬНОЕ...
  • Página 112 РАЗДЕл 2 ОПИСАНИЕ 7,3 дюйма (185 мм) 3 дюйма (76 мм) 75° 1 дюйм (25,4 мм) 1 дюйм (25,4 мм) Рисунок 2-2. Габариты резака РТ-27 ТОлЩИНА (ДЮЙмЫ, СТАлЬ) Рисунок 2-3. Производительность резака РТ-27...
  • Página 113: Дополнительное Оборудование

    558 000 -- 365 (КОЛ-ВО - 1) 558 000 -- 365 (КОЛ-ВО - 1) 558 000 -- 365 (КОЛ-ВО - 1) ТЕПЛОИЗОЛЯТОР (СИНИЙ) 558 000 -- 486 (КОЛ-ВО - 2) 558 000 -- 486 (КОЛ-ВО - 2) 558 000 -- 486 (КОЛ-ВО - 2) СУППОРТ ДЛЯ РЕЗКИ 558 000 -- 367 (КОЛ-ВО - 1) 558 000 -- 367 (КОЛ-ВО - 1) 558 000 -- 367 (КОЛ-ВО - 1) ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ НА 250В/15А 558 000 -- 465 (КОЛ-ВО - 4) 558 000 -- 465 (КОЛ-ВО - 3) Рисунок 2-4. Содержание наборов запчастей резака PT-27 Стальные насадки (для увеличения срока службы теплоизолятора). См. рис. 3-2 по вопросам установки и использования. ПРОСТАЯ ОПОРНАЯ НАСАДКА Н/Д (0558000481) Н/Д 21420 Наконечник для строжки НАКОНЕЧНИК ДЛЯ СТРОЖКИ Н/Д 0558000474 Набор для направленной резки НАБОР ДлЯ НАПРАвлЕННОЙ РЕЗКИ - Н/Д 0558000493 Составляющие: круговая направляющая адаптер/втулка...
  • Página 114 РАЗДЕл 2 ОПИСАНИЕ...
  • Página 115: Сборка И Эксплуатация

    СлУЧАЙНОм ПЕРЕКлЮЧЕНИИ вЫКлЮЧАТЕлЯ РЕЗАКА ПРИ СНЯТОм ТЕПлОИЗОлЯТОРЕ. ПРИ ЗАмЕНЕ РЕЗАКА вСЕГДА ИСПОлЬЗУЙТЕ РЕЗАКИ, ИЗГОТОвлЕННЫЕ ФИРмОЙ ESAB. ТОлЬКО эТИ РЕЗАКИ СОДЕРЖАТ ЗАПАТЕНТОвАННУЮ СИСТЕмУ ЗАЩИТНОЙ БлОКИРОвКИ. ПОМЕСТИТЕ НАКОНЕЧНИК, ГЛУШИТЕЛЬ И ЭЛЕКТРОД ВНУТРЬ ТЕПЛОИЗОЛЯТОРА НАВЕРНИТЕ ЭТУ СБОРКУ НА РЕЗАК И ЗАТЯНИТЕ ВРУЧНУЮ ЭЛЕКТРОД ГЛУШИТЕЛЬ НАКОНЕЧНИК ТЕПЛОИЗОЛЯТОР вНИмАНИЕ! ЗАТЯНИТЕ ТЕПлОИЗОлЯТОР ОЧЕНЬ ПлОТНО! Рисунок 3-1. Сборка деталей рабочей части резака PT-27...
  • Página 116: Стальные Теплоизоляторы

    РАЗДЕл 3 СБОРКА И эКСПлУАТАЦИЯ Стальные теплоизоляторы ПОВОРАЧИВАЙТЕ НАСАДКУ ТОЛЬКО ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ. ЭТО ПРЕДОТВРАТИТ СЛУЧАЙНОЕ ОСЛАБЛЕНИЕ ТЕПЛОИЗОЛЯТОРА СТАЛЬНОЙ ОГРАНИЧИТЕЛЬ ОПОРНОЙ НАСАДКИ ЕСЛИ НАСАДКА СЛИШКОМ Н/Д 21420 ПЛОТНО СИДИТ НА ТЕПЛОИЗОЛЯТОРЕ, РАСШИРЬТЕ ПРОРЕЗЬ ОТВЕРТКОЙ ЕСЛИ НАСАДКА СИДИТ СЛИШКОМ СВОБОДНО, ЗАЖМИТЕ БОЛЬШИМИ ПЛОСКОГУБЦАМИ ИЛИ ТИСКАМИ. ТОНКОЛИСТОВОЙ МЕТАЛЛ МОЖЕТ РЕЗАТЬСЯ ПРИ РАССТОЯНИИ 2,6 мм (1/16 дюйма) УВЕЛИЧЬТЕ ЗАЗОР ДО 4,8 ММ (3/16 ДЮЙМА) ПРИ РЕЗКЕ МАТЕРИАЛА ТОЛЩИНОЙ СВЫШЕ 6,4 ММ (1/4 ВЕСТИ ПО ЛИНЕЙКЕ ИЛИ ДЮЙМА) РЕЗАТЬ ОТ РУКИ ЗАЗОР ОТ 1/16 дюйма (1,6 мм) ДО 1/4 дюйма (6,4 мм) МЕЖДУ РЕЗАКАОМ И РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ СТАЛЬНАЯ НАСАДКА (Н/Д 0558000481) ЗАЩИЩАЕТ ТЕПЛОИЗОЛЯТОР ВО ВРЕМЯ РЕЗКИ ИЛИ СТРОЖКИ. Рисунок 3-2. Установка и использование стальных ограничителей теплоизоляторов...
  • Página 117: Обслуживание

    ПЕРЕД НАЧАлОм ПРОвЕДЕНИЯ ПРОФИлАКТИЧЕСКИХ РАБОТ С РЕЗАКОм УБЕДИТЕСЬ, вНИмАНИЕ! ЧТО вЫКлЮЧАТЕлЬ ПИТАНИЯ НА КОНСОлИ НАХОДИТСЯ в ПОлОЖЕНИИ “вЫКл” (OFF) И ОСНОвНОЙ ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ОБЕСТОЧЕН. ИНСПЕКЦИЯ И УХОД ЗА РАСХОДНЫмИ ДЕТАлЯмИ A. Разберите рабочий конец резака PT-27 как указано ниже: 1. Поверните головку резака вниз (см. рис. 3-1) и снимите теплоизолятор. Наконечник, глушитель и электрод выпадут из головки резака, оставаясь в теплоизоляторе. Осмотрите эти детали на предмет износа. Наконечник и электрод обычно изнашиваются с одинаковой скоростью. Для оптимальной работы резака, заменяйте их одновременно. 2. Наконечник: Замените, если отверстие засорено, потеряло круглую форму или его края покрылись зазубринами. 3. Электрод: См. рис. 4-1 по уходу за электродом.
  • Página 118: Удаление/Замена Переключателя И Головки Резака И Отключение От Линии Обслуживания

    РАЗДЕл 4 ОБСлУЖИвАНИЕ Удаление/замена головки резака и отключение от линии обслуживания вО вРЕмЯ ПОвТОРНОЙ СБОРКИ ОБЯЗАТЕлЬНО ИСПОлЬЗУЙТЕ ДвА КлЮЧА ДлЯ ЗАТЯГИвАНИЯ КРЕПлЕНИЙ СИлОвОГО КАБЕлЯ. (КРУТЯЩИЙ мОмЕНТ, РЕКОмЕНДУЕмЫЙ вНИмАНИЕ! ПРОИЗвОДИТЕлЕм, СОСТАвлЯЕТ 3,39 Нм ИлИ 30 ДЮЙм/ФУНТ). НЕвЫПОлНЕНИЕ ДАННЫХ мЕР мОЖЕТ ПРИвЕСТИ К ТЯЖЕлЫм ТРАвмАм ПОлЬЗОвАТЕлЯ. Стяните гибкое крепление с...
  • Página 119: Детали Сборки Проводов Подключения И Изоляторов Вспомогательной Дуги

    РАЗДЕл 4 ОБСлУЖИвАНИЕ Детали сборки проводов подключения и изоляторов вспомогательной дуги Рисунок 4-3. Подключение провода вспомогательной дуги и сборка изоляторов...
  • Página 120: Выключатель И Разъемы Вспомогательной Дуги

    РАЗДЕл 4 ОБСлУЖИвАНИЕ вЫКлЮЧАТЕлЬ И РАЗЪЕмЫ вСПОмОГАТЕлЬНОЙ ДУГИ НЕ мЕНЯЙТЕ мЕСТАмИ РАЗЪЕмЫ вЫКлЮЧАТЕлЯ И вСПОмОГАТЕлЬНОЙ ДУГИ. ПРИ НЕОБХОДИмОСТИ СНЯТИЯ ДАННЫХ РАЗЪЕмОв УБЕДИТЕСЬ, ЧТО РАЗЪЕм вЫКлЮЧАТЕлЯ (Н/Д 2062336) ПОДКлЮЧЕН К ДвУм БЕлЫм ПРОвОДАм вЫКлЮЧАТЕлЯ, А РАЗЪЕм вНИмАНИЕ! вСПОмОГАТЕлЬНОЙ ДУГИ ПОДКлЮЧЕН К ЧЕРНОмУ ПРОвОДУ С ПОмОЩЬЮ СИНЕЙ ПРОвОДНОЙ...
  • Página 121 РАЗДЕл 4 ОБСлУЖИвАНИЕ ОБЖАТЬ ИЛИ ПРИПАЯТЬ БЕЛЫЕ ПРОВОДА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАГЛУШКА КРЫШКА НАБОР вЫКлЮЧАТЕлЯ Н/Д 0558005509 Для замены снимите обод выключателя с резака (см. рис. 4-2). Вытащите выключатель и заглушку из крышки. Отрежьте белые провода от выключателя (провода, поставляемые вместе с проводами резака, имеют длину с запасом). Обожмите или припаяйте новый выключатель к проводам. Примечание: Провода могут крепиться сверху и снизу рукоятки Рисунок 4-5. Детали замены выключателя...
  • Página 122 РАЗДЕл 4 ОБСлУЖИвАНИЕ...
  • Página 123: Запасные Части

    РАЗДЕл 5 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Запасные части Общие положения Всегда указывайте модель и серийный номер оборудования, с которым будут использоваться заказываемые запасные части. Серийный номер находится на табличке на корпусе инструмента. Заказ Для бесперебойной работы с данным оборудованием рекомендуется использовать только детали и материалы, произведенные компанией ESAB. При использовании других компонентов гарантия на оборудование может быть аннулирована. Запчасти могут быть заказаны через вашего дистрибьютора оборудования компании ESAB. При размещении заказа укажите специальные инструкции по его доставке.. Для того, чтобы найти нужный номер телефона обратитесь к списку, расположенному на последней страницы данного руководства. Примечание Список деталей без указания номеров деталей предназначен только в качестве справочного пособия. Инструменты ля сборки и техобслуживания должны приобретаться через местных поставщиков.
  • Página 124 выключателя н/д 2062336 Головка 75° н/д 0558000477 Рис. 4-4 A включает: Изолятор н/д 0558000437 Кольцевая клемма Ножевой контакт н/д 0558000432 вспомогательной дуги Уплотнительное кольцо н/д 0558003694 (поставляется со сборкой резака Патрон н/д 0558003032 21661) Уплотнительное кольцо н/д 0558003694 Разъем вспомогательной дуги – (поставляется с головкой) (см. рис. 4-4 Б) Электрод н/д 0558000364 Глушитель н/д 0558000365 Резак PT-27 Наконечник *50 А - н/д 0558000363 70 А - н/д 0558000457 Заменяемый патрон 80 А - н/д 0558000457 н/д 0558003032 Для строжки - н/д 0558000480 Теплоизолятор н/д 0558000486 Ключ для установки патрона н/д 0558003027 *Замена резаков поставляется с Патрон снимается и заменяется с помощью ключа, поставляемого ESAB. наконечником на 50 А Все сборки резаков и заменяемые головки поставляются с установленным патроном. Рисунок 5-1. Запчасти резака РТ-27...
  • Página 125 PT-27 Rezací horák s plazmovým oblúkom Prevádzková príručka (SK) 0558005870...
  • Página 127 ObSah Odsek / Názov Strana 1.0 Bezpečnostné opatrenia................129 2.0 Popis .
  • Página 128 ObSah...
  • Página 129: Bezpečnostné Opatrenia

    ČaSŤ 1 bEZPEČNOSTNÉ OPaTRENIa...
  • Página 130 ČaSŤ 1 bEZPEČNOSTNÉ OPaTRENIa...
  • Página 131: Popis

    Dĺžky prívodov, ktoré sú dostupné u horáka PT-27 majú 25 stôp (7,6 m) a 50 stôp (15,2 m). Horák PT-27 je prispôsobený, aby fun- goval pri maximálne 80 ampéroch pri 100 % cykle prevádzky. 2.2 Sféra Táto príručka je určená, aby poskytla obsluhujúcemu pracovníkovi všetky informácie, ktoré sú potrebné pre montáž, prevádzku a opravu rezacieho horáka PT-27 s plazmovým oblúkom. Ohľadom dodatočných bezpečnostných opatrení, pokynoch o procesoch a riešeniach problémov systému sa obráťte na príslušnú pre- vádzkovú príručku pre vašu sadu pre rezanie plazmovým horákom. 2.3 Technické údaje Ohľadom technických údajov sa obráťte na obrázok 2-1, obrázok 2-2 a obrázok 2-3.
  • Página 132 OdSEK 2 POPIS 7.3" (185 mm) 3" (76 mm) 75° 1" (25.4 mm) 1" (25.4 mm) Obrázok 2-2. PT-27 Rozmery hRúbKa (OcEľ V PalcOch) Obrázok 2-3. Výkon rezania PT-27...
  • Página 133: Voliteľné Príslušenstvo

    558 000 -- 365 (MNOŽSTVO - 1) 558 000 -- 365 (MNOŽSTVO - 1) 558 000 -- 365 (MNOŽSTVO - 1) TePelNý šTíT (MODRý) 558 000 -- 486 (MNOŽSTVO - 2) 558 000 -- 486 (MNOŽSTVO - 2) 558 000 -- 486 (MNOŽSTVO - 2) PODPORNý PRVOK RezANIA 558 000 -- 367 (MNOŽSTVO - 1) 558 000 -- 367 (MNOŽSTVO - 1) 558 000 -- 367 (MNOŽSTVO - 1) POISTKA 250 V/15 A 558 000 -- 465 (MNOŽSTVO - 4) 558 000 -- 465 (MNOŽSTVO - 3) Obrázok 2-4. Obsah sád náhradných dielov PT-27 Oceľové ochranné prvky (pre predĺženie životnosti tepelného štítu) - Ohľadom montáže a prevádzky sa obráťte na obrázok 3-2. HlADKý TyP TyP SO STOJACIM P/N 0558000481 VODIACIM PRVKOM P/N 21420 Vyrezávacia tryska VyRezÁVACIA TRySKA P/N 30558000474 Sada pre vedenie plazmy Sada PRE VEdENIE PlaZmy - P/N 0558000493 pozostáva z: kruhový vodiaci prvok adaptér/vložka...
  • Página 134 OdSEK 2 POPIS...
  • Página 135: Montáž A Prevádzka

    ZdROja NaPájaNIa. TENTO SySTÉm ZabRaňujE NabITIu hORáKa VaROVaNIE VySOKým NaPäTím, KEď Sa SPíNaČ hORáKa OmylOm ZaVRIE PRI dEmONTOVaNí šTíTu. hORáK Vždy VymEňTE Za SPRáVNy hORáK VyRObENý SPOlOČNOSŤOu ESab PRETOžE Iba hORáKy ESab Ob- Sahujú PaTENTOVaNÉ bEZPEČNOSTNÉ VNúTORNÉ uZamyKaNIE. uMIeSTNITe TRySKu, uSMeRŇOVAč VíReNIA A eleKTROlyT DO OCHRANNÉHO šTíTu NASKRuTKuJTe TÚTO SÚPRAVu NA TelO...
  • Página 136: Oceľové Ochranné Štíty Proti Horúčave

    OdSEK 3 mONTáž a PREVádZKa Oceľové ochranné štíty proti horúčave VODIACI PRVOK NASTAVTe OTOčeNíM IBA V SMeRe HODI- NOVýCH RučIčIeK. TýMTO zABRÁNITe NÁHODNÉMu uVOľNeNIu šTíTu. STOJACI VODIACI PRVOK OCeľOVÉHO OCHRANNÉHO PRVKu AK Je VODIACI PRVOK PRílIš uTI- P/N 21420 AHNuTý NA OCHRANNOM šTíTe, TAK ROzTVORTe šKÁRu POMOCOu SKRuTKOVAčA. AK Je PRílIš VOľNý, TAK zATVORTe šKÁRu POMOCOu zVeRÁKA AleBO VeľKýCH KlIešTí. TeNKÉ MATeRIÁly SA MÔŽu ROzRezAŤ POMOCOu 1/16” (2,6 mm) VODIACI PRVOK PROTI VzDIAleNOSTI HORÁKu K OPRACuVANÉMu DIelu ROVNÉMu OKRAJu NASTAVeNeJ NA 3/16” (4,8 mm) PRe AleBO VOľNÉMu MATeRIÁly HRuBšIe AKO 1/4” (6,4 mm) Rezu 1/16” (1,6 mm) NA 1/4” (6,4 mm) HORÁK K OPRACÚVANÉMu DIelu OCeľOVý OCHRANNý PRVOK (P/N 0558000481) CHRÁNI OCHRANNý šTíT PRI RezANí AleBO VyRezÁVANí.
  • Página 137: Údržba

    TITE, žE Sa SPíNaČ NaPájaNIa Na KONZOlE NachádZa V POlOhE “Off (VyPNuTý)” a PRImáRNy VSTuP NIE jE POd PRúdOm. KONTROla a ČISTENIE SPOTREbNÉhO TOVaRu A. Rozoberte predný koniec PT-27 nasledovne: 1. umiestnite hlavu horáka smerom nadol (obráťte sa na obrázok 3-1) a demontujte ochranný štít. Tryska, usmerňovač vírenia a elektrolyt vypadnú z hlavy a zostanú v ochrannom štíte. Tieto diely vyberte a skontrolujte ich opotrebovanie. Tryska a elektrolyt sa vo všeobecnosti opotrebujú pomerne rovnako. Pre...
  • Página 138: Demontáž/Výmena Hlavy Horáka A Spínača Od Prívodu

    OdSEK 4 údRžba demontáž/výmena hlavy horáka a spínača od prívodu uISTITE Sa, žE STE bEZPEČNE dOTIahlI PRIPOjENIa NaPájacIEhO Kábla POmOcOu 2 KľúČOV POČaS OPäTOVNÉhO SKladaNIa. VaROVaNIE (VýRObcOm OdPORúČaNý KRúTIacI mOmENT jE 3,39 N-m alE- bO 30 PalcOV Na lIbRu). NEdOdRžaNIE TOhTO POSTuPu môžE SPôSObIŤ...
  • Página 139: Podrobnosti O Montáži Vedenia Zapaľovacieho Oblúka A Izolátoroch

    OdSEK 4 údRžba Podrobnosti o vývode zapaľovacieho horáka a izolačných prvkoch Obrázok 4-3. upevnenie vývodu zapaľovacieho horáka a zloženie izolačných prvkov...
  • Página 140: Spínač A Prípojky Zapaľovacieho Oblúka

    OdSEK 4 údRžba SPíNaČ a PRíPOjKy ZaPaľOVacIEhO hORáKa NEZamEňTE PRíPOjKu SPíNaČa hORáKa PRíPOjKOu ZaPaľOVacIEhO hORáKa. aK budE POTREbNÉ TIETO PRíPOjKy dEmONTOVaŤ, TaK Sa uISTITE, žE PRíPOjKa SPíNaČa (P/N 2062336) jE PRIPEVNENá K dVOm bIElym VýVOdOm SPíNaČa a žE PRíPOjKa WaRNINg ZaPaľOVacIEhO hORáKa jE PRIPOjENá...
  • Página 141 OdSEK 4 údRžba zAHNÚŤ AleBO SPÁJKOVAŤ BIele VýVODy SPíNAč KONCOVÁ PRíPOJKA KRyT Sada SPíNaČa P/N 0558005509 Pri výmene - demontujte pásik spínača od horáka (pozri obrázok 4-2). Vytiahnite spínač a koncovú prípojku z krytu. Odstrihnite biele vývody od spínača (vývody dodávané so zväzkom káblov horáka sú dostatočne dlhé, aby sa dali strihať). zahnite alebo prispájkujte náhradný spínač k vývodom. Poznámka: Spínač sa môže namontovať na vrchnú alebo spodnú časť rukoväte. Obrázok 4-5. Podrobnosti o výmene spínača...
  • Página 142 OdSEK 4 údRžba...
  • Página 143: Náhradné Diely

    OdSEK 5 NáhRadNÉ dIEly Náhradné diely Všeobecne Vždy uveďte sériové číslo zariadenia, na ktorom sa diely použijú. Sériové číslo je vyrazené na výrobnom štítku zariadenia. Objednávanie Aby ste zaistili správnu prevádzku, tak sa odporúča, aby ste s týmto zariadením používali len originálne diely a produkty značky eSAB. Používanie dielov iných značiek ako eSAB môže zrušiť vašu záruku. Náhradné diely si môžete objednať u vášho distribútora značky eSAB. Pri objednávaní náhradných dielov nezabudnite uviesť akékoľvek špeciálne pokyny pre dodanie. Obráťte sa na Komunikačného sprievodcu, ktorý sa nachádza na zadnej strane tejto príručky, kde nájdete zoz- nam telefónnych čísel zákazníckych servisných centier. Poznámka: Faktúra za materiálne položky, ktoré majú prázdne čísla dielov, sa uvádzajú iba pre infor- movanie zákazníka. Hardvérové položky by mali byť dostupné u miestnych dodávateľov.
  • Página 144 Obrázok 4-4 A obsahuje: Izolačný prvok - p/n 0558000437 Kruhový pól zapaľovacieho Nožové pripojenie - p/n 0558000432 horáka (Dodáva sa su súpra- Tesniaci krúžok - p/n 0558003694 vou horáka 21661) Sedlo - p/n 0558003032 Prípojka zapaľovacieho horáka Tesniaci krúžok - p/n 0558003694 - (pozri obrázok 4-4 B) (Dodáva sa s hlavou) elektróda - p/n 0558000364 usmerňovač vírenia - p/n 0558000365 Horák PT-27 Tryska *50 ampérov - p/n 0558000363 70 ampérov - p/n 0558000457 Vymeniteľné sedlo - 80 ampérov - p/n 0558000457 p/n 0558003032 Vyrezávacia - p/n 0558000480 Ochranný štít - p/n 0558000486 Montážny nástroj sedla - p/n 0558003027 *Náhradné trysky sa dodávajú s 50 Sedlo sa odpája a vymieňa pomocou nástroja na sedlo ampérovými tryskami. značky eSAB. Všetky súpravy horákov a vymeniteľné hlavy sa dodávajú s namontovaným sedlom. Obrázok 5-1. Súpravy náhradných dielov horáka PT-27...
  • Página 145 PT-27 Plazemski obločni rezalni gorilnik Priročnik za uporabnika (SL) 0558005870...
  • Página 147 vSebina Poglavje / naslov Stran 1.0 Varnostni ukrepi ................. . . 149 2.0 Opis .
  • Página 148 vSebina...
  • Página 149: Varnostni Ukrepi

    ODDeLeK 1 vaRnOSTne UKRePi...
  • Página 150 ODDeLeK 1 vaRnOSTne UKRePi...
  • Página 151: Opis

    Se je POTRebnO STiKU Z ‘živimi’ DeLi gORiLniKa in naPRave. TUDi nePRaviLna UPORaba KaTeRe- ga KOLi UPORabLjenega PLina LahKO PReDSTavLja Tveganje. PReD ZačeTKOm UPORabe PT-27 gORiLniKa Si PRebeRiTe vaR- OPOZORiLO nOSTne UKRePe in navODiLa Za UPRavLjanje v USTReZnem PRiROčniKU Z navODiLi.
  • Página 152 2. POgLavje OPiS 7.3" (185 mm) 3" (76 mm) 75° 1" (25.4 mm) 1" (25.4 mm) Slika 2-2. PT-27 Dimenzije DebeLina (jeKLa v inčih) Slika 2-3. PT-27 Rezanje...
  • Página 153: Opcijska Oprema

    558 000 -- 365 (KOliČiNA - 1) 558 000 -- 365 (KOliČiNA - 1) 558 000 -- 365 (KOliČiNA - 1) TOPlOTNi šČiT (mODeR) 558 000 -- 486 (KOliČiNA - 2) 558 000 -- 486 (KOliČiNA - 2) 558 000 -- 486 (KOliČiNA - 2) ReZAlNA PODPORA 558 000 -- 367 (KOliČiNA - 1) 558 000 -- 367 (KOliČiNA - 1) 558 000 -- 367 (KOliČiNA - 1) VAROVAlKA 250V/15A 558 000 -- 465 (KOliČiNA - 4) 558 000 -- 465 (KOliČiNA - 3) Diagram 2-4. vsebina PT-27 priborov z rezervnimi deli Jeklena varovala (za podaljšanje življenjske dobe toplotnega ščita) - glej sliko 3-2 za namestitev in uprav- ljanje. TiP Z ODmAKNJeNim eNOSTAVNi TiP meNJAlNiKOm HiTROSTi P/N 0558000481 P/N 21420 Žlebasti dulec ŽleBASTi DuleC P/N 0558000474 Plazemska upravljalna oprema PLaZemSKa UPRavLjaLna OPRema - P/n 0558000493 sestoji iz: krožnega menja-...
  • Página 154 2. POgLavje OPiS...
  • Página 155: Sestav & Delovanje

    Ta SiSTem PRePRečUje, Da bi Se gORiLniK naPOLniL Z viSOKO naPeTOSTjO, če Se STiKaLO gORiLniKa PO neSReči ZaPRe, KO Se OPOZORiLO ODSTRani ŠčiT. veDnO naDOmeSTiTe gORiLniK Z USTReZnim gORiLniKOm, PROiZ- veDenim v eSab-U, Saj SamO Ta vSebUje eSabOv PaTenTiRani vaRnOSTni SPOj. NAmeSTiTe DuleC, VRTiNČASTO šOBO iN eleKTRODO V šČiT VlOŽiTe TA SeSTAV V TelO GORilNiKA iN ROČNO ZATeGNiTe.
  • Página 156: Jeklena Varovala Toplotnega Ščita

    3. POgLavje SeSTav & DeLOvanje jeklena varovala toplotnega ščita PRilAGODiTe meNJAlNiK HiTROSTi Z OBRAČANJem V SmeRi uRiNeGA KAZAlCA SAmO. TO BO PRePReČilO NAKlJuČNO RAZRAHlJANJe šČiTA. JeKleNO VAROVAlO ODmAKNJeNi meNJAlNiK Če Je VAROVAlO HiTROSTi PReTeSNO NA šČiTu, P/N 21420 Z iZViJAČem ODPRiTe ZAReZO. Če Je PReVeČ OHlAPNO, ZAPRiTe ZAReZO S PRimeŽem Ali VeliKimi KlešČAmi. TANKi mATeRiAli Se lAHKO ReŽeJO Z 1/16” (2,6 mm) VAROVAlO PROTi RAZDAlJO meD GORilNiKOm iN mATeRiA- RAVNim ROBOVOm Ali PROSTOROČNim PRilAGODiTe NA 3/16” (4,8 mm) ZA ReZOm mATeRiAle, DeBeleJše OD 1/4” (6,4 mm) 1/16" (1.6 mm) TO 1/4" (6.4 mm) GORilNiK DO mATeRiAlA JeKleNO VAROVAlO (P/N 0558000481) VARuJe šČiT, KO ReŽemO Ali DOlBemO. Slika 3-2. namestitev in upravljanje jeklenih varoval toplotnih ščitov...
  • Página 157: Vzdrževanje

    SPLOŠnO PReDen PRičneTe Z vZDRževanjem Tega gORiLniKa, Se OPOZORiLO PRePRičajTe, Da je eLeKTRičnO STiKaLO na KOnZOLi v POLOžajU “OFF” TeR Da PRimaRni DOTOK nima eLeKTRiKe. PRegLeD in čiŠčenje POTROŠnega maTeRiaLa A. Razstavite prednji konec PT-27 takole: 1. Postavite glavo gorilnika v navzdolnji položaj (glejte sliko 3-1) in odstranite ščit. Dulec, vrtinčasta šoba in elektroda bodo padli iz glave in ostali na ščitu. Odstranite te komponente in preverite obrabljenost. Dulec in elektroda se ponavadi obrabita z isto stopnjo. Najbolje je, da ju zamenjate istočasno. 2. Dulec: Zamenjajte, če je odprtina zamašena, zarezana ali neokrogla. 3. elektroda: Glej sliko 4-1 za vzdrževanje elektrode.
  • Página 158: Odstranitev/Zamenjava Glave Gorilnika&Stikala Iz Servisnega Voda

    4. POgLavje vZDRževanje Odstranitev / zamenjava glave gorilnika in stikala ZagOTOvO DObRO PRiTRDiTe POveZave eLeKTRičnega KabLa Z UPORabO 2 KLjUčev, meDTem KO POnOvnO SeSTavLjaTe. OPOZORiLO (TOvaRniŠKO PRiPOROčen vRTiLni mOmenT je 3,39 n-m aLi 30 in-LbS). v naSPROTnem PRimeRU Se LahKO OPeRaTeR ReSnO POŠKODUje.
  • Página 159: Detajli Kontrolne Obločne Ploščice In Sestava Izolatorja

    4. POgLavje vZDRževanje Detajli kontrolnega obločnega vodila in sestava izolatorja Slika 4-3. Pritrditev kontrolnega obločnega vodila in sestavitev izolatorjev...
  • Página 160: Stikalo In Kontrolni Obločni Vtikači

    4. POgLavje vZDRževanje STiKaLO in KOnTROLni ObLOčni vTiKači ne ZamenjUjTe vžigaLnega vTiKača gORiLniKa in KOnTROL- nega ObLOčnega vTiKača. če Se ZgODi, Da je nUjnO ODSTRa- niTi Ta Dva vTiKača, Se PRePRičajTe, Da je STiKaLni vTiKač (P/n OPOZORiLO 2062336) PRiTRjen na Dva beLa vžigaLna vODa TeR Da je KOn- TROLni ObLOčni vTiKač...
  • Página 161 4. POgLavje vZDRževanje GuBA Ali SPAJKA Beli VODi STiKAlO KONČNi VTiKAČ POKRiVAlO STiKaLni PRibOR P/n 0558005509 Za zamenjavo - odstranite jermen stikala z gorilnika (glej sliko 4-2). Potegnite stikalo in končni vtikač iz pokrivala. Odrežite bele vode od stikala (vodi, na voljo z gorilnikovimi kabli, so dovolj dolgi, da jih lahko odrežete). Stisnite ali prispajkajte nadomestno stikalo na vode. Opomba: Stikalo lahko dvignete na vrh ali dno ročaja. Slika 4-5. Detajli zamenjave stikala...
  • Página 162 4. POgLavje vZDRževanje...
  • Página 163: Nadomestni Deli

    5. POgLavje naDOmeSTni DeLi nadomestni deli Splošno Vedno priskrbite serijsko številko enote, na kateri boste uporabili dele. Serijska številka je odtisnjena na označni tablici enote. naročanje Za pravilno delovanje je priporočljivo, da se s to opremo uporabljajo samo originalni eSAB deli. uporaba neorigi- nalnih eSAB delov lahko razveljavi garancijo. Nadomestne dele lahko naročite pri svojem eSAB distributerju. Ko naročate nadomestne dele, navedite eventualna posebna navodila za dobavo. Za seznam telefonskih številk za uporabnike glejte Komunikacijski vodič, ki ga najdete na zadnji strani tega priročnika. Opomba Seznam materialov, ki imajo prazne številke delov, je na voljo le za informacije strankam. Deli strojne opreme bi morali biti na voljo pri lokalnih virih.
  • Página 164 Povezavo noža - p/n 0558000432 Kontrolni obločni obročni O-obroč - p/n 0558003694 terminal (na voljo na sestavu Sedež - p/n 0558003032 gorilnika 21661) Kontrolno obločno stikalo - O-obroč - p/n 0558003694 (glej sliko 4-4 B) (Na voljo skupaj z glavo) elektroda - p/n 0558000364 Vrtinčasti odbojnik - p/n 0558000365 PT-27 gorilnik Dulec *50 amp - p/n 0558000363 70 amp - p/n 0558000457 Nadomestljiv sedež - 80 amp - p/n 0558000457 p/n 0558003032 Žlebenje - p/n 0558000480 Orodje za namestitev sedeža - ščit - p/n 0558000486 p/n 0558003027 *Nadomestni gorilniki so na voljo z Sedež se odstrani in zamenja z uporabo eSAB orodja za 50 amp dulci. sedež. Vsi sestavi gorilnika in nadomestne glave so na voljo z nameščenim sedežem. Slika 5-1. PT-27 nadomestni deli za sestav gorilnika...
  • Página 165: Soplete Para Cortar De Arco De Plasma

    PT-27 Soplete para cortar de arco de plasma Manual de instrucciones (ES) 0558005870...
  • Página 167 ÍNDICE Sección / Título Página 1.0 Precauciones de seguridad ............... . . 169 2.0 Descripción .
  • Página 168 ÍNDICE...
  • Página 169: Medidas De Seguridad

    SECCIÓN 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD...
  • Página 170 SECCIÓN 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD...
  • Página 171: Descripción

    NO DEBE TOCAR LAS PIEZAS “CON CORRIENTE” DEL SOPLETE NI DE LA MÁQUINA. ADEMÁS, UN USO INCORRECTO DE CUALQUIERA DE LOS GASES QUE SE UTILIZAN PUEDE SUPONER UN RIESGO DE SEGURIDAD. ANTES DE UTILIZAR EL SOPLETE PT-27, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: DE FUNCIONAMIENTO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL CORRESPONDIENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
  • Página 172 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN 185 mm 76 mm 75° 25,4 mm 25,4 mm Figura 2-2, Dimensiones del PT-27 GROSOR (PULGADAS DE ACERO) Figura 2-3, Rendimiento del corte del PT-27...
  • Página 173: Equipo Opcional

    558 000 -- 365 (CANTIDAD - 1) PANTALLA TÉRMICA (AZUL) 558 000 -- 486 (CANTIDAD - 2) 558 000 -- 486 (CANTIDAD - 2) 558 000 -- 486 (CANTIDAD - 2) SOPORTE DE CORTE 558 000 -- 367 (CANTIDAD - 1) 558 000 -- 367 (CANTIDAD - 1) 558 000 -- 367 (CANTIDAD - 1) FUSIBLE 250V/15A 558 000 -- 465 (CANTIDAD - 4) 558 000 -- 465 (CANTIDAD - 3) Figura 2-4, Contenido de los Juegos de piezas de repuesto del PT-27 Protectores de acero (para alargar la vida útil de la pantalla térmica) – Consulte la Figura 3-2 para obtener información sobre la instalación y manejo. PLANA GUÍA CON INCLINACIÓN P/N 0558000481 P/N 21420 Boquilla ranurada BOQUILLA RANURADA P/N 0558000474 Juego de guía de plasma JUEGO DE GUÍA DE PLASMA -...
  • Página 174 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN...
  • Página 175: Montaje Y Manejo

    FORTUITA, SE CAMBIARA DE POSICIÓN EL INTERRUPTOR DEL SOPLETE MIENTRAS NO TIENE INSTALADA LA PANTALLA TÉRMICA. SUSTITUYA SIEMPRE LAS PIEZAS DEL SOPLETE POR PIEZAS FABRICADAS POR ESAB DADO QUE ÚNICAMENTE ESTAS PIEZAS TIENEN EL BLOQUEO DE SEGURIDAD PATENTADO DE ESAB. COLOQUE LA BOQUILLA, EL DEFLECTOR...
  • Página 176: Protectores De Acero De La Pantalla Térmica

    SECCIÓN 3 MONTAJE Y MANEJO Protectores de acero de la pantalla térmica AJUSTE LA GUÍA GIRÁNDOLA EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ. ESTO EVITARÁ QUE LA PANTALLA SE AFLOJE POR CASUALIDAD. GUÍA INCLINADA DE LOS PROTECTORES DE ACERO SI LA GUÍA ESTÁ DEMASIADO P/N 21420 PRIETA EN LA PANTALLA, GIRE LA RANURA CON UN DESTORNILLADOR. SI ESTÁ DEMASIADO FLOJA, CIERRE LA RANURA CON UNAS PINZAS PEQUEÑAS O SE PUEDEN CORTAR MATERIALES DE GRANDES. CALIBRE GRUESO A UNA DISTANCIA DE 2,6 MM DEL SOPLETE AL MATERIAL SOBRE EL QUE SE TRABAJA. GUÍA CONTRA EL COLOQUE EL SOPLETE A UNA DISTANCIA BORDE RECTO DEL DE 4,8 MM PARA MATERIALES CUYO CORTE A MANO GROSOR SUPERE LOS 6,4 MM ALZADA. ENTRE 1,6 MM Y 6,4 MM DEL SOPLETE A LA PIEZA.
  • Página 177: Mantenimiento

    EL SOPLETE, ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE CORRIENTE ADVERTENCIA: DE LA CONSOLA ESTÁ EN LA POSICIÓN “OFF” (DESCONECTADO) Y DE QUE LA CORRIENTE DE ENTRADA PRIMARIA ESTÁ DESACTIVADA. INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DE LOS CONSUMIBLES A. Desmonte el extremo delantero del soplete PT-27 de la forma siguiente: 1. Coloque el cabezal del soplete mirando hacia abajo (consulte la Figura 3-1) y quite la pantalla. La boquilla, el deflector giratorio y el electrodo caerán del cabezal y se quedarán en la pantalla. Saque estos componentes y revíselos para comprobar si están desgastados. La boquilla y el electrodo se suelen desgastar al mismo tiempo. Para obtener un mejor rendimiento, sustitúyalos a la vez.
  • Página 178: Quitar / Sustituir El Cabezal Del Soplete Y Cambiar La Línea De Servicio

    SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO Quitar / sustituir el cabezal del soplete y cambiar la línea de servicio ASEGÚRESE DE APRETAR BIEN LAS CONEXIONES DEL CABLE DE ALIMEN- TACIÓN UTILIZANDO LAS DOS LLAVES PARA DESMONTARLO (EL PAR DE ADVERTENCIA: TORSIÓN RECOMENDADO DE FÁBRICA ES DE 3,39 N-M O 30 PULGADAS- LIBRAS) EL HECHO DE NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA DAR LUGAR A ACCIDENTES Y PROVOCAR LESIONES EN EL OPERADOR.
  • Página 179: Detalle Del Cable Del Arco Piloto Y Del Montaje De Los Aislamientos

    SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO Detalle del conjunto del Cable del arco piloto y de los aislantes Figura 4-3. Acoplamiento del cable del arco piloto y montaje de los aislantes...
  • Página 180: Toma De Corriente Del Arco Piloto Y Del Interruptor

    SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO TOMA DE CORRIENTE DEL ARCO PILOTO Y DEL INTERRUPTOR NO INTERCAMBIE LA TOMA DE CORRIENTE DEL SOPLETE Y LA DEL ARCO PILOTO. SI FUERA NECESARIO QUITAR ESTAS TOMAS DE CORRIENTE, ASEGÚRESE DE QUE LA TOMA DE CORRIENTE DEL INTERRUPTOR (P/N 2062336) ESTÁ...
  • Página 181 SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO CON REBORDE O SOLDADO CABLES BLANCOS INTERRUPTOR TOMA DE CORRIENTE DEL EXTREMO CUBIERTA JUEGO DEL INTERRUPTOR P/N 0558005509 Para cambiar – quitar la banda del interruptor del soplete (véase la figura 4-2) Saque el interruptor y la toma de corriente del extremo de la funda. Corte los cables blancos del interruptor (los cables suministrados con el haz de cables del soplete son lo suficientemente largos para poder cortarlos) Haga un reborde o suelde el nuevo cable a los cables. Nota: El interruptor puede instalarse en la parte superior o inferior del asa. Figura 4-5. Detalle de la sustitución del interruptor...
  • Página 182 SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO...
  • Página 183: Piezas De Repuesto

    SECCIÓN 5 PIEZAS DE REPUESTO Piezas de repuesto General De siempre el número de serie de la unidad de la que quiere piezas de repuesto. El número de serie está grabado en la placa de información de la unidad. Realización de pedidos Para garantizar un correcto funcionamiento, se recomienda utilizar únicamente piezas y productos originales de ESAB con este aparato. La utilización de piezas o productos de otros fabricantes anularía su garantía. Puede realizar pedidos de piezas de recambio a su distribuidor ESAB. Asegúrese de indicar cualquier instrucción especial de envío al realizar el pedido de las piezas de repuesto. Consulte la Guía de comunicaciones de la última página de este manual para ver la lista de número de teléfonos de atención al cliente. Nota La información sobre los objetos que tienen los números de pieza en blanco se facilitan únicamente para información del cliente. Puede conseguir los equipos y materiales a través de los distribuidores locales.
  • Página 184 Incluye: Aislante - p/n 0558000437 Conexión de cuchilla - p/n 0558000432 Terminal de anillo del Junta tórica - p/n 0558003694 arco piloto (suministrado Asiento - p/n 0558003032 con el soplete 21661) Toma de corriente del arco piloto Junta tórica - p/n 0558003694 (consulte la figura 4-4 B) (suministrada con el cabezal) Electrodo - p/n 0558000364 Deflector giratorio - p/n 0558000365 Soplete PT-27 Boquilla *50 amp - p/n 0558000363 70 amp - p/n 0558000457 Asiento que puede ser reemplazado - 80 amp - p/n 0558000457 p/n 0558003032 Ranurada - p/n 0558000480 Pantalla - p/n 0558000486 Herramienta de instalación del asiento - p/n 0558003027 *Los sopletes de repuesto vienen El asiento se quita y cambia utilizando la herramienta con boquillas de 50 amp. para cambiar asientos de ESAB. Todos los sopletes y cabezales de sustitución vienen con el asiento instalado. Figura 5-1. Piezas de repuesto del soplete PT-27...
  • Página 185 PT-27 Plasmabågskärbrännare Instruktionsbok (SV) 0558005870...
  • Página 186 SE TILL ATT OPERATÖREN FÅR DEN HÄR INFORMATIONEN. DU KAN FÅ EXTRA KOPIOR FRÅN ÅTERFÖRSÄLJAREN. FÖRSIKTIGHET Instruktionerna vänder sig till erfarna operatörer. Om du inte är förtrogen med metoder och säkerhetsrutiner vid drift av bågsvetsnings- och skärutrustningar, läs vårt häfte ”För- siktighetsåtgärder och säkerhetsrutiner vid bågsvetsning, skärning och mejsling”, doku- ment 52-529.
  • Página 187 InnehållSförtecknIng Avsnitt / rubrik Sida 1.0 Säkerhetsföreskrifter ................189 2.0 Beskrivning .
  • Página 188 InnehållSförtecknIng...
  • Página 189: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSÅTGÄRDER Säkerhetsåtgärder De som använder svets- och plasmaskärutrustning från ESAB är ansvariga för att alla som arbetar med eller i närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla kraven som gäller denna typ av svets- eller skärutrustning. Följande rekommendationer ska följas, utöver de standardregler som gäller på...
  • Página 190 AVSnItt 1 SÄkerhetSföreSkrIfter AVSNITT 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER BÅGSVETSNING OCH SKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH VARNING ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR. DIN ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION. ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga. - Installera och jorda svets- eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser.
  • Página 191: Beskrivning

    “StrömförAnde” delAr AV brÄnnAren Och mASkInen måSte undVIkAS. deSSutOm kAn felAktIg An- VÄndnIng AV någOn gAS SOm Ingår ge uPPhOV tIll SÄker- hetSrISker. InnAn Pt-27 brÄnnAren AnVÄndS, Se SÄkerhetS- VArnIng föreSkrIfter Och brukSAnVISnIng I rÄtt InStruktIOnSbOk för StrömkÄllA.
  • Página 192 AVSnItt 2 beSkrIVnIng 185 mm (7,3 tum) 76 mm (3 tum) 75° 25,4 mm (1 tum) 25,4 mm (1 tum) figur 2-2. Pt-27 mått tJOcklek (tum Stål) figur 2-3. Pt-27 Skärprestanda...
  • Página 193: Tillvalsutrustning

    558 000 -- 364 (ANTAL - 3) GASDIFFUSOR 558 000 -- 365 (ANTAL - 1) 558 000 -- 365 (ANTAL - 1) 558 000 -- 365 (ANTAL - 1) VäRmESkYDD (BLåTT) 558 000 -- 486 (ANTAL - 2) 558 000 -- 486 (ANTAL - 2) 558 000 -- 486 (ANTAL - 2) SkäRSTöD 558 000 -- 367 (ANTAL - 1) 558 000 -- 367 (ANTAL - 1) 558 000 -- 367 (ANTAL - 1) SäkRING 250 V/15 A 558 000 -- 465 (ANTAL - 4) 558 000 -- 465 (ANTAL - 3) figur 2-4. Innehåll i Pt-27 reservdelssatser Stålskydd (för att ge värmeskyddet längre livslängd) - Se Figur 3-2 för installation och användning. ENkEL TYP TYP AV DISTANSSTYRNING art.nr. 0558000481 art.nr. 21420 mejslingsdysa mEJSLINGSDYSA art.nr. 0558000474 Plasmastyrsats PlASmAStYrSAtS - art.nr. 0558000493 består av: cirkelstyrning adapter/bussning rullstyrning radiestång...
  • Página 194 AVSnItt 2 beSkrIVnIng...
  • Página 195: Hopmontering Och Användning

    AV eSAb, efterSOm endASt dennA Innehåller eSAbS PAtenterAde SÄkerhetSför- reglIng. PLACERA DYSA, VIRVELSkäRm OCH ELEkTROD I VäRmESkYDDET GäNGA IN DENNA ENHET TILL BRäNNARkROPPEN OCH DRA åT FöR HAND ELEkTROD VIRVELSkäRm DYSA VäRmESkYDD VIktIgt! gör VÄrmeSkYddet mYcket tÄttSlutAnde! figur 3-1. hopmontering av komponenter i Pt-27 brännarens framdel...
  • Página 196: Stålskydd För Värmeskydd

    AVSnItt 3 hOPmOnterIng Och AnVÄndnIng Stålskydd för värmeskydd JUSTERA STYRNINGEN GENOm ATT ENDAST VRIDA I mEDURS RIkTNING. DETTA FöRHINDRAR ATT VäRmESkYDDET AV mISSTAG GöRS mINDRE TäTTSLUTANDE. STåLSkYDDETS DISTANSSTYRNING Om STYRNINGEN äR ART. NR. 21420 FöR TäTTSLUTANDE På VäRmESkYDDET, öPPNA SPåRET mED SkRUVmEJSELN. Om PASSNINGEN äR FöR LöS, STäNG SPåRET mED SkRUVSTYCkE ELLER TUNT mATERIAL kAN SkäRAS mED STOR TåNG. 2,6 mm (1/16 tum) STYRNING mOT AVSTåND BRäNNARE-TILL- RIkTSkENA ELLER ARBETSSTYCkE – JUSTERA TILL FRIHANDSSkäRNING 4,8 mm (3/16 tum) FöR mATERIAL mER äN 6,4 mm (1/4 tum) TJOCkT 1,6 mm (1/16 tum) TILL 6,4 mm (1/4 tum) BRäNNARE-TILL-ARBETSSTYCkE STåLSkYDD (ART. NR. 0558000481) SkYDDAR VäRmESkYDDET VID SkäRNING ELLER mEJSLING.
  • Página 197: Underhåll

    AllmÄnt InnAn underhåll utförS På dennA brÄnnAre, Se tIll Att VArnIng StrömbrYtAren På kOnSOlen Är I lÄge Off (AV) Och Att PrImÄr InStröm Är frånkOPPlAd. InSPektIOn Och rengörIng AV förbruknIngSdelAr A. Ta isär framdelen av PT-27 enligt följande: 1. Placera brännarhuvudet i nedåtriktning (se Figur 3-1) och ta av värmeskyddet. Dysan, virvelskärmen och elektroden faller bort från brännarhuvudet och stannar kvar i värmeskyddet. Ta bort dessa komponenter och kontrollera om de är slitna. Dysan och elektroden slits normalt lika fort. För bästa prestanda ska de bytas ut tillsammans. 2. Dysa: Byt ut om dysans mynning är tilltäppt, har hack eller inte är rund. 3. Elektrod: Se Figur 4-1 för elektrodunderhåll.
  • Página 198: Ta Bort/Sätta Tillbaka Brännarhuvud Och Reglage Från Gasledningen

    AVSnItt 4 underhåll ta bort/sätta tillbaka brännarhuvud och reglage från gasledningen VAr nOgA med Att drA åt elkAbelnS AnSlutnIngAr Ordent- lIgt med 2 SkruVnYcklAr VId återmOnterIng. (åtdrAgnIngS- VArnIng mOment SOm rekOmmenderAS från fAbrIk Är 3,39 nm eller 30 In-lb.) görS eJ dettA kAn det OrSAkA AnVÄndAren AllVAr- lIgA SkAdOr.
  • Página 199: Pilotbågskabel Och Isolatorer - Detaljbild Av Enheten

    AVSnItt 4 underhåll Pilotbågskabel och isolatorer - detaljbild av enheten figur 4-3. Ansluta pilotbågskabel och montera ihop isolatorer...
  • Página 200: Reglage- Och Pilotbågsstickkontakter

    AVSnItt 4 underhåll reglAge- Och PIlOtbågSStIckkOntAkt förVÄXlA Inte brÄnnArreglAgetS StIckkOntAkt Och PIlOt- bågSStIckkOntAkten. Om det blIr nödVÄndIgt Att tA bOrt deSSA StIckkOntAkter, Se tIll Att reglAgeStIckkOntAkten (Art. nr. 2062336) Är AnSluten tIll de tVå VItA reglAgekAblAr- VArnIng nA Och PIlOtbågSStIckkOntAkten Är AnSluten tIll den SVArtA kAbeln med den blå...
  • Página 201 AVSnItt 4 underhåll PRESSA ELLER LöD VITA kABLAR REGLAGE äNDSTICkkONTAkT HöLJE reglAgeSAtS P/n 0558005509 Byta ut - Ta bort reglagebandet från brännaren (se Figur 4-2). Dra ut reglage och ändstickkontakt ur höljet. klipp av de vita kablarna från reglaget (kablarna som levereras med brännarkabelbunten är tillräckligt långa för att kunna skäras av). Pressa eller löd ersättningsreglaget på kablarna. Obs: Reglaget kan monteras på ovansidan eller undersidan av handtaget. figur 4-5. detaljskiss för byte av reglage...
  • Página 202 AVSnItt 4 underhåll...
  • Página 203: Reservdelar

    AVSnItt 5 reSerVdelAr reservdelar Allmänt Ange alltid serienumret på den enhet på vilken delarna ska användas. Serienumret anges på enhetens typskylt. beställning För att enheten ska fungera rätt rekommenderas att endast ESAB-originaldelar och -produkter används tillsam- mans med denna utrustning. Används icke-ESAB-delar kan garantin upphöra att gälla. Reservdelar kan beställas från ESAB-distributören. Var noga med att ange eventuella specialanvisningar för leverans vid beställning av reservdelar. I kommunikationsguiden på sista sidan av denna instruktionsbok finns en lista med telefonnummer till kund- service. Poster på stycklistor som saknar artikelnummer anges endast i informationssyfte för kunden. Utrustningsdelar bör kunna anskaffas lokalt.
  • Página 204 Reglagestickkontakt - (2 medföljer brännarhuvud) art.nr. 2062336 Figur 4-4 A 75° brännarhuvud - art. nr. 0558000477 omfattar: Ringanslutningsklämma Isolator - art. nr. 0558000437 för pilotbåge (medföljer knivanslutning - art. nr. 0558000432 på brännarenhet 21661) O-ring - art. nr. 0558003694 Säte - art. nr. 0558003032 Pilotbågsstickkontakt O-ring - art. nr. 0558003694 (se Figur 4-4 B) (medföljer brännarhuvud) Elektrod -art. nr. 0558000364 Virvelskärm - art. nr. 0558000365 PT-27 brännare Dysa *50 A - art. nr. 0558000363 70 A -art. nr. 0558000457 Utbytbart säte - 80 A - art. nr. 0558000457 art. nr. 0558003032 mejsling - art. nr. 0558000480 Värmeskydd - art. nr. 0558000486 Sätesinstallationsverktyg - art. nr. 0558003027 *Ersättningsbrännare levereras Sätet tas bort och sätts tillbaka med ESAB sätesverktyg. med 50 A dysor. Alla brännarenheter och ersättningsbrännarhuvuden levereras med sätet monterat. figur 5-1. Pt-27 brännarenhet, reservdelar...
  • Página 205 notes...
  • Página 206 notes...
  • Página 207: Revision History

    revision history Original release - 10/2005 07/2006 - Added 50’ p/n’s 0558000490 & 0558006547 references.
  • Página 208 America MALAysiA AUstriA ESAB Saldatura S.p.A. ArGentinA ESAB (Malaysia) Snd Bhd ESAB Ges.m.b.H Mesero (Mi) CONARCO Shah Alam Selangor Vienna-Liesing Tel: +39 02 97 96 81 Buenos Aires Tel: +60 3 5511 3615 Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +39 02 97 28 91 81 Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +60 3 5512 3552 Fax: +43 1 888 25 11 85 Fax: +54 11 4 753 6313 the netherLAnDs sinGAPore BeLGiUM ESAB Nederland B.V. BrAZiL ESAB Asia/Pacific Pte Ltd S.A. ESAB N.V. Utrecht ESAB S.A.

Tabla de contenido