Route Piping (cont.)
Secure the piping to the framing.
Solder all needed connections.
Temporarily install 1/2" pipe nipples to the elbows so they will extend at least 2"
(51 mm) beyond the finished wall.
Install caps to both pipe nipples.
Proceed to the "Reassemble the Valve" section.
Acheminer les conduits
Pomme de douche comme sortie principale
REMARQUE: L'illustration indique la configuration de conduits recommandée. Les
conduits pourraient devoir être modifiés pour se conformer au site spécifique.
Installer les conduits et les coudes sur les emplacements d'alimentation de la
pomme de douche et de la douchette. Utiliser du mastic pour filets sur toutes les
connexions filetées.
Fixer la tuyauterie en place sur la charpente.
Souder toutes les connexions nécessaires.
Installer temporairement des mamelons de 1/2" sur les coudes de manière à ce
qu'ils soient prolongés de 2" (51 mm) au moins au-delà du mur fini.
Installer les capuchons sur les deux mamelons de conduits.
Passer à la section "Réassemblage de la vanne".
Tienda la tubería
Cabeza de ducha como salida primaria
NOTA: La ilustración muestra la configuración recomendada para la tubería. Puede
ser necesario modificar la tubería para su lugar específico de instalación.
Instale la tubería y los codos en las ubicaciones de suministro de la cabeza de
ducha y ducha de mano. Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones
roscadas.
Fije la tubería a la estructura de postes.
Suelde todas las conexiones necesarias.
Instale temporalmente niples de 1/2" en los codos para que sobresalgan por lo
menos 2" (51 mm) de la pared acabada.
Instale tapas en ambos niples.
Continúe en la sección "Vuelva a ensamblar la válvula".
Kohler Co.
17
1128093-2-D