Kohler K-10666 Guía De Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para K-10666:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Maintenance Guide
Exposed Flush Valve
K-10666, K-10673, K-10674, K-10677
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1108709-5-E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-10666

  • Página 1 Maintenance Guide Exposed Flush Valve K-10666, K-10673, K-10674, K-10677 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1108709-5-E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Important Information ........4 Your Kohler Electronic Valve ......4 Care and Cleaning .
  • Página 3: Ec Declaration Of Conformity

    November 18, 2008 EC DECLARATION OF CONFORMITY Kohler Company 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044 Phone 920-457-4441 declare under our sole responsibility that our products, ELECTRONIC FLUSH VALVES, models: K-10675 K-10666 K-10668 K-10673 K-10674 K-10676 K-10678 K-10677 K-10679 to which this declaration relates, are in conformity with the following standards:...
  • Página 4: Important Information

    Modifications: Any modifications made to this device that are not approved by Kohler Co. may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Página 5: Care And Cleaning

    Your Kohler Electronic Valve (cont.) Depending upon use, a 9 V lithium battery can be expected to last for two to three years before replacement is required. Flush Operations The exposed electronic valve provides the following flushing operations: Wave activated main flush operation: When a hand is waved over the sensor, the valve provides a main flush.
  • Página 6 • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. 1108709-5-E...
  • Página 7: Control Stop Valve Operation

    Use a strap wrench to remove the vandal-resistant cap from the control stop valve. Close the control stop (clockwise) all the way. Open the control stop 1/4 turn (counterclockwise). Test flush the fixture. Repeat until excessive splashing occurs during the flush. Kohler Co. 1108709-5-E...
  • Página 8 Test flush. If splashing is at an acceptable level this is the optimal setting. If excessive splashing occurs during the test flush, close the control stop another 1/4 turn and test. Repeat until the optimal setting is found. 1108709-5-E Kohler Co.
  • Página 9: Remove The Dc Sensor

    NOTE: The battery inside the sensor may be considered hazardous waste. Discard the old DC sensor and/or battery in accordance with any applicable codes. If replacing the DC sensor, discard the old DC sensor and battery. Kohler Co. 1108709-5-E...
  • Página 10: Replace The Battery

    NOTE: The battery may be considered hazardous waste. Discard the old battery in accordance with any applicable codes. Discard the old battery. Connect the new battery. Install the battery boot over the connections. Reinstall the battery into the cap. Reinstall the cap. 1108709-5-E Kohler Co.
  • Página 11: Install The Dc Sensor

    Locate the connector assembly adjacent to the battery to prevent pinching when the cap is reinstalled on the valve. Place the cap on the valve body. Secure the cap with the setscrew. Verify that the valve functions correctly. Kohler Co. 1108709-5-E...
  • Página 12: Remove The Solenoid

    Temporarily store the cap and DC sensor assembly in a safe place. Use an adjustable wrench to remove the solenoid assembly from the valve body by unscrewing counterclockwise until the solenoid is free. 1108709-5-E Kohler Co.
  • Página 13: Install The Solenoid

    Place the cap on the valve body and secure with the setscrew. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section) and adjust as required. Verify that the valve functions correctly. Kohler Co. 1108709-5-E...
  • Página 14: Clean The Screen/Replace The Piston

    Temporarily store the cap and DC sensor in a safe place. Use a large adjustable wrench to remove the large retaining nut from the valve body. Remove the piston cover by pulling up gently on the solenoid. Remove the piston from the valve body. 1108709-5-E Kohler Co.
  • Página 15 Connect the DC sensor connector to the solenoid connector. Place the cap on the valve body and secure with the setscrew. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section) and adjust as required. Verify that the valve functions correctly. Kohler Co. 1108709-5-E...
  • Página 16: Clean/Replace The Diaphragm

    NOTE: Take care not to lose the spring and pin contained within the solenoid assembly. Rinse any debris from the diaphragm. Verify the spring and pin are still in place in the solenoid assembly. If replacing, insert a new diaphragm onto the solenoid assembly. 1108709-5-E Kohler Co.
  • Página 17 Connect the DC sensor connector to the solenoid connector. Place the cap on the valve body, and install the two screws. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section) and adjust as required. Verify that the valve functions correctly. Kohler Co. 1108709-5-E...
  • Página 18: Replace The Vacuum Breaker

    Tighten the large tube nut with a large adjustable wrench. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section). Verify that the valve functions correctly. 1108709-5-E Kohler Co.
  • Página 19: Replace The Flush Button Assembly

    Verify that the valve functions correctly. Warranty KOHLER Electronic Faucets, Valves and Controls ® FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY Kohler Co. warrants that its electronic faucets, valves and controls will be free of defects in material and workmanship during normal Kohler Co. 1108709-5-E...
  • Página 20 United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any such defect.
  • Página 21: Troubleshooting

    This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. *Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome.
  • Página 22 Recommended Action • NOTE: The unit requires one 9 D. Battery life has expired. volt lithium battery. This item is not available from Kohler Co. but can be purchased at convenience stores. • Follow the directions of ″Replace the Batteries″ section in this guide.
  • Página 23 • Disconnect the valve from the the vacuum worn, or breaker damaged. vacuum breaker assembly. • Replace rubber vacuum connection with the breaker. • Reassemble the valve to the valve. vacuum breaker assembly. Kohler Co. 1108709-5-E...
  • Página 24 • Battery life has expired. B. The signal • Follow the directions of repeats once ″Replace the Battery″ section in per second when in this guide. range of the sensor and the valve does not activate. 1108709-5-E Kohler Co.
  • Página 25: Service Parts

    1110339** (K-10677) 1055627 1110342** (K-10674) Setscrew 1110343** (K-10673) 1145780** (K-10666) Cover Kit 1059460 O-Ring 1096020 (K-10666, K-10673) 1096025 (K-10674, K-10677) Washdown Electronic Unit 1093051 1075392 Battery Boot Screw 1104230 Strap Assembly 1104229 Solenoid 1055637 Diaphragm 1104235 1059461 Solenoid Kit O-Ring...
  • Página 26 1055668** Accessory Kit 1059515 Vacuum Breaker 1055660** Escutcheon 1055649** 1056879** Sleeve Vacuum 1055648 Breaker Adapter 1055647** Stop Valve 1055646** 1055644** Escutcheon 1060053 Spud Seal **Finish/color code must be specified when ordering. 1108709-5-E Kohler Co.
  • Página 27 ....... . 1 Votre vanne électronique Kohler ......2 Entretien et nettoyage .
  • Página 28: Informations Importantes

    Modifications: Toutes modifications apportées à ce dispositif et non approuvées par Kohler Co. pourraient annuler le droit accordé à l’utilisateur par la FCC de faire fonctionner cet appareil. Cet appareillage numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux comme un liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui pourraient rayer ou ternir la surface.
  • Página 30 éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537.
  • Página 31: Fonctionnement De La Vanne D'arrêt

    Utiliser une clé à sangle pour retirer le capuchon anti-vandalisme de la vanne d’arrêt. Fermer entièrement la vanne d’arrêt (dans le sens des aiguilles d’une montre). Ouvrir la vanne d’arrêt d’1/4 de tour (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Kohler Co. Français-5 1108709-5-E...
  • Página 32 Si le giclage est à un niveau acceptable, ce réglage sera le réglage optimal. Si un giclage excessif se produit pendant la chasse d’essai, fermer la vanne d’arrêt d’1/4 de tour supplémentaire. Répéter jusqu’à l’obtention d’un réglage optimal. 1108709-5-E Français-6 Kohler Co.
  • Página 33: Retirer Le Capteur C.c

    REMARQUE: La pile à l’intérieur du capteur peut être considérée comme déchet dangereux. Jeter l’ancien capteur c.c. et/ou l’ancienne pile conformément à tout code applicable. Si le capteur c.c. est remplacé, jeter l’ancien capteur c.c. ainsi que la pile. Kohler Co. Français-7 1108709-5-E...
  • Página 34: Remplacer La Pile

    REMARQUE: La pile peut être considérée comme déchet dangereux. Jeter l’ancienne pile conformément à tous les codes applicables. Jeter l’ancienne pile. Connecter la nouvelle pile. Installer la gaine de la pile sur les connexions. Réinstaller la pile dans le capuchon. Réinstaller le capuchon. 1108709-5-E Français-8 Kohler Co.
  • Página 35: Installer Le Capteur C.c

    Repérer l’ensemble du connecteur adjacent à la pile pour éviter un pincement lorsque le capuchon est réinstallé sur la vanne. Placer le capuchon sur le corps de la vanne. Sécuriser le capuchon avec la vis d’arrêt. Vérifier que la vanne fonctionne correctement. Kohler Co. Français-9 1108709-5-E...
  • Página 36: Retirer Le Solénoïde

    Utiliser une clé à molette pour retirer l’ensemble du solénoïde du corps de la vanne en dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le solénoïde soit libéré. 1108709-5-E Français-10 Kohler Co.
  • Página 37: Installer Le Solénoïde

    Placer le capuchon sur le corps de la vanne et sécuriser avec la vis d’arrêt. Ouvrir la vanne d’arrêt (se référer à la section ″Fonctionnement de la vanne d’arrêt″). Vérifier que la vanne fonctionne correctement. Kohler Co. Français-11 1108709-5-E...
  • Página 38: Nettoyer La Grille/Remplacer Le Piston

    Conserver temporairement le capuchon et le capteur c.c. dans un endroit sûr. Utiliser une grande clé à molette pour retirer le grand écrou de retenue du corps de la vanne. Retirer le cache-piston en tirant doucement sur le solénoïde. 1108709-5-E Français-12 Kohler Co.
  • Página 39 Connecter le connecteur du capteur c.c. à celui du solénoïde. Placer le capuchon sur le corps de la vanne et sécuriser avec la vis d’arrêt. Ouvrir la vanne d’arrêt (se référer à la section ″Fonctionnement de la vanne d’arrêt″). Vérifier que la vanne fonctionne correctement. Kohler Co. Français-13 1108709-5-E...
  • Página 40: Nettoyer/Remplacer La Membrane

    Utiliser une clé à molette pour retirer le solénoïde. Retirer la membrane. REMARQUE: S’assurer de ne pas perdre le ressort et la tige contenus dans l’ensemble du solénoïde. Rincer tous les débris se trouvant sur la membrane. 1108709-5-E Français-14 Kohler Co.
  • Página 41 Connecter le connecteur du capteur c.c. à celui du solénoïde. Placer le couvercle sur le corps de la vanne et installer les deux vis. Ouvrir la vanne d’arrêt (se référer à la section ″Fonctionnement de la vanne d’arrêt″). Vérifier que la vanne fonctionne correctement. Kohler Co. Français-15 1108709-5-E...
  • Página 42: Remplacer Le Robinet Casse-Vide

    Faire doucement pivoter la pièce de raccordement et le corps de la vanne ensemble jusqu’à ce que le grand écrou du tube puisse être vissé sur le bas du corps de la vanne. Serrer le grand écrou du tube avec une grande clé à molette. 1108709-5-E Français-16 Kohler Co.
  • Página 43 Remplacer le robinet casse-vide (cont.) Ouvrir la vanne d’arrêt (se référer à la section ″Fonctionnement de la vanne d’arrêt″). Vérifier que la vanne fonctionne correctement. Kohler Co. Français-17 1108709-5-E...
  • Página 44: Remplacer Le Bouton De Chasse

    Serrer avec une clé pour raccords de tuyaux ou des pinces à becs pointus. Ouvrir la vanne d’arrêt (se référer à la section ″Fonctionnement de la vanne d’arrêt″). Vérifier que la vanne fonctionne correctement. 1108709-5-E Français-18 Kohler Co.
  • Página 45: Garantie

    Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier accessoire ou indirect que ceux susmentionnés.
  • Página 46: Dépannage

    Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.
  • Página 47 9 volts. Ce produit n’est pas offert par Kohler Co. mais il peut être acheté dans un magasin. • Suivre les instructions de la section ″Remplacer la pile″ de ce guide.
  • Página 48 • REMARQUE: S’assurer de bien endommagé. replacer la membrane dans son siège avant de l’installer sur le corps de la vanne. • Si la membrane est coupée ou cassée, commander un nouvel ensemble de membrane. 1108709-5-E Français-22 Kohler Co.
  • Página 49 • Nettoyer tous les débris de la zone en question. • Si le joint torique est coupé ou déchiré, commander un joint de remplacement. • Réassembler l’ensemble, en s’assurant de serrer l’écrou sur la vanne d’arrêt. Kohler Co. Français-23 1108709-5-E...
  • Página 50 B. Le signal est répété une expirée. • Suivre les instructions de la fois par section ″Remplacer la pile″ de seconde lorsqu’il est ce guide. dans la plage du capteur et la valve n’est pas activée. 1108709-5-E Français-24 Kohler Co.
  • Página 51: Pièces De Rechange

    1055627 1110339** (K-10677) Vis de retenue 1110342** (K-10674) 1110343** (K-10673) 1145780** (K-10666) 1059460 Kit du couvercle Joint torique (K-10666, K-10673) 1096020 1096025 (K-10674, K-10677) Unité électronique de siphon 1093051 1075392 Socle de batterie 1104230 Ensemble de sangle 1104229 Solénoïde 1055637...
  • Página 52 Reniflard 1055660** Applique 1055649** 1056879** Manchon Reniflard 1055648 Adaptateur 1055647** Valve d'arrêt 1055646** Écrou 1055644** Applique 1060053 Joint raccord **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1108709-5-E Français-26 Kohler Co.
  • Página 53 Información importante ........1 Su válvula electrónica Kohler ......2 Cuidado y limpieza .
  • Página 54: Información Importante

    Modificaciones: Toda modificación hecha a este equipo no aprobada por Kohler Co. puede anular la autorización otorgada al usuario por la FCC para el funcionamiento de este equipo. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
  • Página 55: Cuidado Y Limpieza

    Su válvula electrónica Kohler (cont.) Se anticipa que la pila de litio dura dos a tres años antes de tener que reemplazarla. Cuando la pila alcanza un cierto punto en su vida útil, la válvula anuncia el estado de pila baja haciendo parpadear continuamente un diodo emisor de luz cuando hay un usuario dentro del radio de alcance.
  • Página 56 Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. 1108709-5-E Español-4 Kohler Co.
  • Página 57: Funcionamiento De La Válvula De Paso De Control

    Utilice una llave de correa para retirar la tapa resistente al vandalismo de la válvula de paso de control. Cierre la llave de paso de control (hacia la derecha) completamente. Abra la llave de paso de control 1/4 de vuelta (hacia la izquierda). Kohler Co. Español-5 1108709-5-E...
  • Página 58 Si las salpicaduras están a un nivel aceptable, este es el ajuste óptimo. Si ocurren salpicaduras excesivas durante la prueba de descarga, cierre la llave de paso de control otro 1/4 de vuelta y pruebe. Repita este procedimiento hasta obtener un ajuste óptimo. 1108709-5-E Español-6 Kohler Co.
  • Página 59: Retire El Sensor De Cc

    NOTA: La pila dentro del sensor se considera un desecho peligroso. Deseche el sensor de CC viejo y/o la pila conforme a los códigos pertinentes. Si va a reemplazar el sensor de CC, deseche el sensor de CC viejo y las pilas. Kohler Co. Español-7 1108709-5-E...
  • Página 60: Reemplace La Pila

    Deseche la pila vieja. Conecte la pila nueva. Instale el bloque de la pila sobre las conexiones. Vuelva a instalar la pila en la tapa. Vuelva a instalar la tapa. 1108709-5-E Español-8 Kohler Co.
  • Página 61: Instale El Sensor De Cc

    Ubique el montaje de conectores junto a la pila para evitar pellizcarlo al volver a instalar la tapa en la válvula. Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula. Asegure la tapa con el tornillo de fijación. Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-9 1108709-5-E...
  • Página 62: Retire El Solenoide

    Guarde provisionalmente la tapa y el montaje del sensor de CC en un lugar seguro. Utilice una llave ajustable para retirar el montaje del solenoide del cuerpo de la válvula, desatornillando hacia la izquierda hasta liberar el solenoide. 1108709-5-E Español-10 Kohler Co.
  • Página 63: Instale El Solenoide

    Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula y asegure con el tornillo de fijación. Abra la válvula de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la válvula de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-11 1108709-5-E...
  • Página 64: Limpie La Rejilla/Reemplace El Pistón

    Guarde provisionalmente la tapa y el sensor de CC en un lugar seguro. Utilice una llave ajustable grande para retirar la tuerca de retención grande del cuerpo de la válvula. Retire la tapa del pistón jalando suavemente hacia arriba el solenoide. 1108709-5-E Español-12 Kohler Co.
  • Página 65 Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula y asegure con el tornillo de fijación. Abra la válvula de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la válvula de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-13 1108709-5-E...
  • Página 66: Limpie/Reemplace El Diafragma

    Utilice una llave ajustable para retirar el solenoide. Retire el diafragma. NOTA: Tenga cuidado de no perder el resorte y la clavija que vienen dentro del montaje del solenoide. Enjuague las partículas del diafragma. 1108709-5-E Español-14 Kohler Co.
  • Página 67 Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula e instale los dos tornillos. Abra la válvula de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la válvula de paso de control″) y ajuste según sea necesario. Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-15 1108709-5-E...
  • Página 68: Reemplace La Válvula Rompevacío

    Gire suavemente el tubo final y el cuerpo de la válvula juntándolos otra vez hasta que la tuerca de tubo grande puede enroscarse en la parte inferior del cuerpo de la válvula. Apriete la tuerca de tubo grande con una llave ajustable grande. 1108709-5-E Español-16 Kohler Co.
  • Página 69 Reemplace la válvula rompevacío (cont.) Abra la válvula de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la válvula de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-17 1108709-5-E...
  • Página 70: Reemplace El Montaje Del Botón De Descarga

    Apriete con una llave para tuercas o unas pinzas de punta de aguja. Abra la válvula de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la válvula de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1108709-5-E Español-18 Kohler Co.
  • Página 71: Garantía

    En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería, válvula o control. Si la grifería electrónica, válvulas o controles se utilizan comercialmente o se instalan fuera del territorio de Norteamérica,...
  • Página 72: Guía Para Resolver Problemas

    Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Página 73 D. La pila está gastada. pila de litio de 9 volts. Este artículo no está disponible a través de Kohler, pero se puede adquirir en tiendas generales. • Siga las instrucciones de la sección ″Reemplace las pilas″ en esta guía.
  • Página 74 • Si los cables están cortados o esporádico. están pellizcados o dañados, pida un solenoide dañados. nuevo o montaje del sensor. • Verifique que ambos cables estén metidos dentro de la cubierta antes de volver a ensamblar. 1108709-5-E Español-22 Kohler Co.
  • Página 75 • Siga las instrucciones de la señal de repite una vez sección ″Reemplace la pila″ en diodo emisor por segundo de luz (LED) cuando se esta guía. del sensor. está en el rango del sensor y la válvula se activa. Kohler Co. Español-23 1108709-5-E...
  • Página 76 B. La señal se • Siga las instrucciones de la repite una vez sección ″Reemplace la pila″ en por segundo cuando se esta guía. está en el rango del sensor y la válvula no se activa. 1108709-5-E Español-24 Kohler Co.
  • Página 77: Piezas De Repuesto

    (K-10677) 1110339** 1055627 (K-10674) 1110342** Tornillo de fijación (K-10673) 1110343** (K-10666) 1145780** Kit de la tapa 1059460 Arosello (K-10666, K-10673) 1096020 (K-10674, K-10677) 1096025 Unidad electrónica de lavado de paredes 1093051 1075392 Bloque de pila Tornillo 1104230 Montaje de fijación...
  • Página 78 Kit de accesorios 1059515 Válvula rompevacío 1055660** Chapetón 1055649** 1056879** Manga Válvula 1055648 rompevacío Adaptador 1055647** Llave de paso 1055646** Tuerca 1055644** Chapetón 1060053 Sello del spud **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1108709-5-E Español-26 Kohler Co.
  • Página 79 1108709-5-...
  • Página 80 USA/Canada: 1-800-4-KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2012 Kohler Co. 1108709-5-E...

Este manual también es adecuado para:

K-10673K-10674K-10677

Tabla de contenido