NOTA: Si surge alguna anomalía, es-
te sistema genera códigos de error nu-
merados (P-XXXX) que se muestran a
través del centro de información. En
caso de avería, puede llamar al distri-
buidor autorizado de Sea-Doo, donde
podrán ayudarle a obtener las descrip-
ciones de los códigos para ayudarle a
solucionar los problemas que surjan.
– Anomalía en el sensor (equipamien-
to electrónico de la embarcación)
(SENSOR)
– Dispositivo auxiliar de seguridad no
válido (KEY)
– Dispositivo auxiliar de seguridad
"Learning Key" (L KEY)
Dependiendo de la anomalía surgida,
sonará un zumbador y se encenderá
una luz indicadora para llamar la aten-
ción del piloto cuando sea necesario.
Excepto para los niveles de líquido ba-
jos, que pueden corregirse llenando
el depósito que corresponda, se re-
comienda dirigirse a un concesionario
o distribuidor autorizado de Sea-Doo
cuando aparezcan otros mensajes.
5) Luces indicadoras
NOTA: Consulte el apartado sobre la
PANTALLA INFORMATIVA para obte-
ner información adicional con respec-
to a los mensajes.
Presión de aceite baja (OIL)
Comprobación del motor
(CHK ENG)
______________________
44
Sobrecalentamiento del motor o
del sistema de escape (H-TEMP)
Nivel bajo de combustible
(FUEL-LOW)
Tensión de la batería baja/alta
(12 V LOW/HI)
Recordatorio de mantenimiento
(MAINT)
6) Pantalla de visualización
de profundidad
(si está instalada)
Todos los modelos excepto GTI
Muestra la profundidad del agua ba-
jo el casco entre 0 y 50 metros (0 a
170 pies).
NOTA: En determinadas condiciones
se puede detener la visualización. La
capacidad de la sonda para mostrar la
profundidad depende de las condicio-
nes de utilización.
ADVERTENCIA
No utilice nunca la sonda de pro-
fundidad como dispositivo de ad-
vertencia para conducir en aguas
poco profundas.
mente como guía. No debe utili-
zarse con fines de navegación.
Utilícela sola-