BRP SEA-DOO SPORTSTER 4-TEC Guia Del Usuario
BRP SEA-DOO SPORTSTER 4-TEC Guia Del Usuario

BRP SEA-DOO SPORTSTER 4-TEC Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SEA-DOO SPORTSTER 4-TEC:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP SEA-DOO SPORTSTER 4-TEC

  • Página 2: Advertencia De Seguridad

    BOMBARDIER* LUBE SPORTSTER™ 4-TEC™ Impreso en la U.E. (SPBT 2005 Sportster 4 TEC ES.fm) Marcas comerciales de Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) o de sus filiales. ® TM 2005 Bombardier Recreational Products Inc. Reservados todos los derechos. © * Marca comercial de Bombardier Inc. utilizada bajo licencia.
  • Página 3: Navegación En Su Nuevo Barco Deportivo Sea-Doo

    Navegación en su nuevo barco deportivo Sea-Doo Enhorabuena, puede usted enorgullecerse de ser propietario de un barco deportivo Sea-Doo. Tanto si es un navegante experimentado como un recién llegado a los deportes náuticos, le rogamos se tome el tiempo necesario para visionar el Vídeo sobre Seguridad que viene con su embarcación, para leer esta Guía del Usuario y las etiquetas de precaución/aviso existentes en la embarcación, así...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRÓLOGO ......................5 Advertencias de riesgo ................5 Consejos....................6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN ....................8 Lista de comprobación de la seguridad de la embarcación ....8 Equipo de seguridad................10 Monóxido de carbono y navegación............15 NO utilice la embarcación sin ejecutar antes los procedimientos de la siguiente lista de comprobación ..........18 Cable interruptor de parada/DESS............18 Normas para una navegación segura ..........19...
  • Página 5 PERÍODO DE RODAJE...................66 Revisión de las 10 horas ..............66 COMPROBACIONES PREVIAS AL USO............68 Casco....................69 Admisión de agua de la bomba de impulsión ........69 Sentina....................69 Batería ....................69 Depósito de combustible y nivel de aceite.......... 69 Compartimento del motor ..............69 Extintor de incendios ................
  • Página 6 TABLA DE REVISIÓN PERIÓDICA.............. 103 ESPECIFICACIONES ................... 106 INFORMACIÓN SOBRE EL SISTEMA MÉTRICO SI* ......... 109 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP INTERNATIONAL PARA LA EMBARCACIÓN DEPORTIVA SEA-DOO® DEL AÑO 2005 ......112 Declaración de conformidad UE............116 Homologación y certificación.............117 OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD ........118 Guía del Usuario Acuse de recibo.............119...
  • Página 7: Prólogo

    PRÓLOGO Esta Guía del Usuario se ha preparado para ADVERTENCIA dar a conocer al propietario/usuario o pasajero de esta embarcación los distintos Identifica una situación de riesgo potencial m a n d o s d e l a m i s m a , a s í c o m o l a s o inminente que, de no evitarse, PODRÍA instrucciones para su mantenimiento y un uso provocar daños materiales de considera-...
  • Página 8: Consejos

    Debido a nuestro compromiso continuo con la calidad e innovación en los productos, BRP se reserva el derecho a interrumpir o m o d i f i c a r e n cu a l q u i e r m o m e n t o l a s especificaciones, diseños, características,...
  • Página 9 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 10: Información De Seguridad Información

    BRP le rec omie nd a e nc are cid ame n te aproximada cuánto se tarda en detener la matricularse en un curso sobre seguridad embarcación en diferentes situaciones.
  • Página 11 Antes de cualquier travesía… – Los gases de escape contienen monóxido de carbono (CO), que puede provocar – Realice siempre las comprobaciones lesiones o incluso la muerte si se inhalan previas al uso tal como se indica en esta en determinadas cantidades. No arranque Guía del Usuario.
  • Página 12: Equipo De Seguridad

    Tripulantes y pasajeros… – No fume ni permita llamas vivas ni chispas en las cercanías. – No pilote nunca una embarcación bajo el – Infórmese de la capacidad del depósito de efecto de drogas o alcohol. Constituye un combustible. Evite repostar de noche, delito federal y estatal, en muchos países.
  • Página 13 Salvavidas Tipos de salvavidas El Servicio de Salvamento Marítimo ha Las normas federales requieren el disponer homologado cinco tipos de salvavidas. de, al menos, un salvavidas aprobado por el Servicio de Salvamento Marítimo para cada Salvavidas de tipo I, ponible: tiene el mayor persona de una embarcación recreativa y poder de sustentación exigido.
  • Página 14 Salvavidas de tipo III, ponible: permite a sus Sa lvavid as d e tip o V, po nible: pu ede portadores colocarse por sí mismos en desgastarse. Cuando está inflado, ofrece una posición vertical o ligeramente hacia atrás. s u s te n ta c ió n e q u iv a l e n te a la d e l os No pone a su portador boca arriba.
  • Página 15: Extintores De Incendios

    – Por su seguridad y la de terceros, todas 2. Mantenga un espíritu positivo sobre su su- las personas que no sepan nadar o que pervivencia y rescate. Ello incrementará naden con dificultad y los niños pequeños sus expectativas de sobrevivir hasta que deben llevar un salvavidas siempre que llegue el rescate.
  • Página 16: Dispositivos Visuales De Emergencia

    Dispositivos visuales de Dispositivos acústicos de emergencia señalización Los dispositivos visuales de emergencia, o NOTA: No hay un único dispositivo de bengalas pueden ser pirotécnicos o no. La señalización universal que valga para todo. reglamentación prohíbe el uso de las Considere la posibilidad de llevar de varios b e n g a l a s e n e l a g u a b a j o c u a l q u i e r tipos a bordo.
  • Página 17: Monóxido De Carbono Y Navegación

    Monóxido de carbono y EQUIPO BÁSICO – luz centelleante navegación – amarras La c ombu stión de u na su stan cia que – brújula contenga carbón produce monóxido de – remo o pala carbono (CO), un gas inodoro e incoloro. –...
  • Página 18: Acumulación Del Monóxido De Carbono

    Acumulación del monóxido de carbono A continuación se proporcionan algunos ejemplos de situaciones en las que el CO se puede acumular dentro de la embarcación mientras está atracado, fondeado o navegando. Familiarícese con estos ejemplos y las precauciones que hay que adoptar para evitar lesiones o la muerte.
  • Página 19 En ruta, la concentración de CO puede aumentar por rebufo o “efecto de la locomotora”. El rebufo se origina por factores tales como la dirección y velocidad relativa del viento, o porque la proa está demasiado alta. Para evitarlo, abra la lona todo lo que se pueda para que pase aire por el casco.
  • Página 20: No Utilice La Embarcación Sin Ejecutar Antes Los Procedimientos De La Siguiente Lista De Comprobación

    Incluso con el mejor diseño y construcción de Detector de CO una embarcación, no se evita que el CO Se recomienda encarecidamente instalar pueda acumularse en zonas confinadas o detectores de CO en las embarcaciones con c e r r a d a s e n d e t e r m i n a d a s c i e r t a s toldillas.
  • Página 21: Normas Para Una Navegación Segura

    Drogas y alcohol No consuma drogas ni beba alcohol mientras maniobre con la embarcación. Igual que la conducción de un automóvil, el gobierno de una embarcación requiere sobriedad y a t e n c i ó n . M a n i o b r a r e n e s t a d o d e embriaguez una embarcación, o bajo la influencia de las drogas, no sólo es peligroso, sino que también es un delito que conlleva...
  • Página 22: Seguridad De Los Pasajeros

    Durante la navegación, los las autoridades navales de la zona para pasajeros deben permanecer sentados informarse al respecto. BRP desaconseja el dentro de las regalas. No deje que los uso por parte de menores de 16 años. pasajeros metan los pies ni las manos en el agua.
  • Página 23 Sistema de navegación Infórmese de las leyes de navegación locales y federales o nacionales aplicables a los Las ayudas a la navegación, tales como cursos de agua en los que tenga pensado señales o boyas, pueden facilitarle la u t i l i z a r s u e m b a r c a c i ó n . A p r e n d a e l identificación de aguas seguras.
  • Página 24: Pilotaje Seguro

    – Esta embarcación tiene la posibilidad de – En aguas poco profundas, proceda con virar de un modo más rápido que otros precaución y a velocidades muy bajas. Si barcos. No obstante, a menos que sea encalla o se detiene bruscamente, usted una emergencia, no vire rápidamente a o los pasajeros pueden sufrir lesiones.
  • Página 25: Deportes Náuticos

    Deportes náuticos Capacidad de maniobra de la embarcación/remolcado ADVERTENCIA – No sobrecargue embarcación t r a n s p o r t e m á s p a s a j e r o s d e l o s ¡Evite lesiones! Su embarcación no ha designados para dicha embarcación en sido diseñada ni debe usarse para arrastrar...
  • Página 26 Todas las personas que participen en un 10.Nade sólo en zonas que hayan sido deporte náutico deben respetar las siguientes d e c l a r a d a s a p t a s p a r a e l b a ñ o . normas: Normalmente están delimitadas con una boya.
  • Página 27 F00A2MY BOYA DE SUBMARINISTA ADVERTENCIA ¡Evite lesiones! No deje que nadie se acerque a la bomba de impulsión ni a la rejilla de admisión, incluso si el motor está parado. El pelo largo, las prendas flojas o l a s c o r r e a s d e l s a l v a v i d a s p u e d e n enredarse con las piezas móviles y provocar lesiones graves o ahogamiento.
  • Página 28 MÁS DEPRISA - MÁS DESPACIO - VELOCIDAD CORRECTA - Palma de una mano Palma señalando hacia Brazo levantado con el señalando hacia arriba. abajo. pulgar y el dedo unidos formando un anillo. GIRAR A LA DERECHA - GIRAR A LA IZQUIERDA - REGRESO A LA ZONA DE Brazo extendido Brazo extendido...
  • Página 29: Información Sobre El Vehículo

    INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO...
  • Página 30: Ubicación Del Número De Registro

    UBICACIÓN DEL NÚMERO DE REGISTRO La ley obliga a registrar y matricular todas las embarcaciones. A causa de la disponibilidad de espacio para ver correctamente el número de matrícula, consulte la ilustración siguiente para saber su ubicación. El número de matrícula debe aparecer en ambos costados de la embarcación.
  • Página 31: Ubicación De Las Etiquetas Importantes

    UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES En la embarcación están colocadas las siguientes etiquetas. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Consulte a un concesionario autorizado de embarcaciones Sea-Doo. Antes de utilizar esta embarcación, lea detenidamente las etiquetas siguientes. 2- 9-14 F09L4LO Etiqueta 1...
  • Página 32 Etiqueta 2 Etiqueta 6 FABRICADO EN LOS EE.UU, BOMBARDIER MOTOR CORPORATION OF AMERICA ADVERTENCIA U.S. COAST GUARD CAPACIDAD MÁXIMA Evite lesiones graves o la muerte debidas a incendio o explosión. PERSONAS O 325 KG/715 LBS • Antes de repostar, pare el motor y mantenga la embarcación en equilibrio.
  • Página 33 Etiqueta 9 ADVERTENCIA Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono (CO), que puede acumularse dentro y alrededor de la embarcación (bajo el toldo, en la cabina, etc.). El CO puede ser nocivo, incluso mortal, si se inhala. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que ponga en marcha el motor o motores.
  • Página 34 Etiqueta 12 Este producto puede estar cubierto por una o más de las siguientes patentes y/o solicitudes de patentes de los EE.UU., así como de sus equivalentes fuera de los EE.UU.: SEA_DOO, ISLANDIA, UTOPIA, SPEEDSTER, SPORTSTER, ROTAX, 4-TEC y sus diseños gráficos asociados son marcas comerciales de Bombardier Recreational Products Inc.
  • Página 35: Números De Identificación

    NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN Motor 4-TEC™ Los principales componentes de la embarca- ción (motor y casco) se identifican por medio El número de identificación del motor (E.I.N.) de diferentes números de serie. En ciertas está situado sobre el cárter superior, en el ocasiones, puede ser necesario localizar di- lado del MAGNETO.
  • Página 36: Ubicación De Los Mandos, Componentes Einstrumentos

    UBICACIÓN DE LOS MANDOS, COMPONENTES E INSTRUMENTOS Cabina de mando F09L4MM VISTA DE LA CABINA DE MANDO...
  • Página 37: Descripción General

    Descripción general 14 26 40 29 28 27 F09L4NL TÍPICO F09L4OM TÍPICO...
  • Página 38 1. Cable de seguridad/Anclaje DESS 23. Compartimento de almacenamien- (cable para parar el motor). to en la parte trasera 2. Volante 24. Admisión de agua de la bomba de impulsión (no se muestra) 3. Palanca de acelerador/cambios 25. Luz de proa 4.
  • Página 39: Funciones De Los Mandos, Componentes Einstrumentos

    FUNCIONES DE LOS MANDOS, COMPONENTES E INSTRUMENTOS 1) Cable de seguridad/Anclaje ADVERTENCIA DESS™ (cable para parar el motor) El control de rumbo es menor cuando se suelta el acelerador o se para el motor. ADVERTENCIA Desconecte siempre el cable de seguridad cuando la embarcación no esté...
  • Página 40: Número De Pitidos

    NÚMERO DE PITIDOS CAUSA POSIBLE REMEDIO • Todo lo relacionado con el • El motor se puede arrancar 2 cortos cable de seguridad está normalmente. (mientras se instala el cable bien de seguridad en el anclaje (buen contacto y capuchón DESS).
  • Página 41: Palanca De Acelerador/Cambios

    3) Palanca de acelerador/cambios Acelerador C u a n d o s e e mp u j a h a c i a d e l a n te , la emba rcació n a ce le ra . Cua ndo se tira totalmente hacia atrás, el motor vuelve a la velocidad de ralentí...
  • Página 42: Botón De Arranque/Parada

    Arranque ADVERTENCIA ADVERTENCIA La palanca de cambios sólo se puede utilizar cuando el motor se encuentra al Los gases de escape del motor contienen ralentí y la embarcación está totalmente monóxido de carbono (CO), que puede detenida. acumularse dentro y alrededor de la em- barcación (bajo el toldo, en la cabina, etc.).
  • Página 43: Interruptor De La Luz De Navegación

    Parada 5) Interruptor de la luz de navegación ADVERTENCIA C o n m u t a d o r t r e s p o s i c i o n e s NAV/OFF/ANC. Aunque el motor puede pararse pulsando ANC: Se enciende el alumbrado para el botón de parada, recomendamos fondeadero cuando la embarcación está...
  • Página 44: Interruptor De La Bomba De Achique

    6) Interruptor de la bomba de 7) Interruptor del ventilador de la achique sentina F09H0WZ F09H0W0 1. Interruptor de la bomba de achique 1. Interruptor del ventilador de sentina Conmutador de encendido/apagado de dos Conmutador de encendido/apagado de dos posiciones. posiciones.
  • Página 45: Indicador De Combustible

    8) Indicador de combustible 9) Tacómetro E l t a c ó m e t r o a n a l ó g i c o i n d i c a l a s Indicador de combustible revoluciones por minuto (RPM) del motor. Hay que multiplicar la lectura por 1.000 para Este indicador, situado en el salpicadero, obtener el número de revoluciones real.
  • Página 46: Conjunto De Indicadores

    10) Velocímetro 11) Conjunto de indicadores Un velocímetro analógico indica la velocidad de la embarcación en millas por hora (MPH) y kilómetros por hora (km/h). El indicador se ilumina cuando se encienden las luces de navegación. Un detector de velocidad montado en la popa envía la señal al velocímetro.
  • Página 47: Asideros De Popa

    13) Asideros 15) Plataforma de baño Los asideros proporcionan a los pasajeros un Proporciona una superficie antideslizante punto donde agarrarse. para subir fácilmente a la embarcación desde la popa. Aunque se hayan incorporado asideros, no realice nunca maniobras que supongan ADVERTENCIA riesgo de que el piloto o algún pasajero sean desplazados o salgan despedidos de su...
  • Página 48: Escalón De Embarque Delantero

    17) Asientos Tire de los seguros para liberar el escalón. Todos los pasajeros deben estar sentados durante la navegación. ADVERTENCIA No deje que nadie se siente en el borde de la embarcación ni que se ponga de pie mientras se navega. En aguas revueltas deben usarse los asientos/asideros.
  • Página 49: Sujetavasos

    20) Sujetavasos El compartimiento frontal del lado del conduc- tor está provisto de un soporte en el almace- E s p a c i o p r á c t i c o p a r a r e f r e s c o s n o nar un extintor de incendios autorizado.
  • Página 50: Compartimento De Almacenamiento En La Parte Trasera

    22) Compartimento de almacenamiento de la cubierta El compartimento de cubierta es el sitio adecuado para los esquís acuáticos, palas, ancla y cadena, etc. ADVERTENCIA No deje nunca objetos pesados ni objetos frágiles sueltos en la cesta de almacena- miento. No maneje nunca la embarcación con la cubierta del compartimento de alma- cenamiento abierta.
  • Página 51 El cilindro neumático auxiliar completará la Cuando vuelva a instalar la bandeja de alma- apertura y mantendrá abierta la tapa. cenamiento, cerciórese de que la coloca ade- cuadamente justo debajo de los soportes, baje con cuidado la bandeja y luego empuje hacia abajo para cerrarla.
  • Página 52: Instalación

    24) Admisión de agua de la bomba de impulsión El agua es arrastrada por el impulsor a través de esta abertura. Minimiza la entrada de objetos extraños en el sistema de propulsión. F09L51Y TÍPICO 1. Ubicación de almacenamiento de la luz de popa 2.
  • Página 53: Todos Los Modelos

    F09L5UY Todos los modelos – Levante el capuchón del conector. – Inserte el conector en el orificio de conexión. Cerciórese de alinear bien el chavetero del agujero con la cabeza del tornillo del conector. – Empuje con fuerza hacia abajo para encajar bien las patillas.
  • Página 54: Cornamusas De Amarre

    PRECAUCIÓN: Cerciórese de que hay Afloje el tapón girándolo en sentido contrario grasa dieléctrica en la zona del conector para al de las agujas del reloj para poder llenar el evitar la corrosión. depósito de combustible. Apriete totalmente cuando termine. La extracción y el almacenamiento de la luz se llevan a cabo siguiendo un procedimiento ADVERTENCIA...
  • Página 55: Respiraderos

    31) Tapón de llenado de aceite 33) Respiraderos El tapón se encuentra en el motor. Los respiraderos o conductos de ventilación, que se encuentran debajo de la tapa del compartimento del motor, permiten la ventilación por aire de este compartimento, así...
  • Página 56: Tobera De La Bomba De Impulsión

    35) Tobera de la bomba de 38) Respiradero del depósito de impulsión combustible L a to b er a de l a bo m b a d e imp u ls i ón proporciona control de gobierno por medio del volante cuando los motores están en marcha.
  • Página 57: Accesorios De Remolque Para Deportes Acuáticos

    39) Accesorios de remolque para Empuje hacia abajo cuando termine. deportes acuáticos Lea y consulte a menudo la información sobre deportes acuáticos que se incluye en la SECCIÓN SOBRE SEGURIDAD, al principio de esta guía. ADVERTENCIA El “Teak Surfing” es extremadamente peli- groso para los participantes, debido a su proximidad a la parte posterior de la embar- F09L59Y...
  • Página 58 PRECAUCIÓN: Durante el transporte, tire NOTA: Este procedimiento puede requerir de siempre del vehículo con el remolcador sujeto dos personas. en su posición erguida, para evitar daños a la Baje con cuidado cada uno de los brazos de embarcación. El remolcador debe estar soporte traseros hacia el lateral de la asegurado y atornillado en su posición embarcación.
  • Página 59: Usando El Mando (Rueda) Previamente

    Usando el mando (rueda) previamente extraído, coloque en el interior de los bloques de soporte para almacenamiento la junta y el tornillo que atraviesan el remolcador, como se muestra en la ilustración siguiente. F09L5YY TÍPICO 1. Extremo en lazo 2. Fijador F09L5XY El izado del remolcador se realiza siguiendo el procedimiento inverso al descrito.
  • Página 60 Instalación (desde fuera de la embarcación) ADVERTENCIA NOTA: Para instalar el dispositivo remolca- dor se necesitarán 4 personas. Remolcar un tubo, a un esquiador o a un L e v a n t e c o n c u i d a d o e l d i s p o s i t i v o practicante de “wakeboarding”...
  • Página 61: Interruptor De Desconexión De La Batería Principal

    40) Interruptor de desconexión de Se recomienda colocar este interruptor en la posición OFF cuando se realicen operacio- la batería principal nes de mantenimiento en el compartimento El interruptor se encuentra en el comparti- del motor, en el circuito eléctrico, para el mento del motor.
  • Página 62: Toma De 12 Voltios

    42) Toma de 12 voltios Hay una toma de 12 voltios en la consola del p i l o t o pa ra e l s u m in is t ro d e e n e rg ía provisional a accesorios tales como un teléfono celular u otros dispositivos portátiles que funcionan a 12 voltios.
  • Página 63: Combustible Y Lubricación

    COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN Combustible recomendado PRECAUCIÓN: Siga estrictamente las instrucciones de esta sección. Si no lo hace, podrían reducirse la vida útil y el rendimiento Modelos con motores de aspiración del motor. natural Utilice gasolina sin plomo normal, con el Procedimiento de repostaje sig uien te n úme ro mín imo de o cta nos recomendado.
  • Página 64: Localización Número De Octanos

    Use el aceite para cuatro tiempos SAE 10W- 40 de Bombardier (ref. 219 700 346) o uno LOCALIZACIÓN NÚMERO DE equivalente que esté aprobado por BRP. El OCTANOS mismo aceite lubrica tanto el motor como el embrague del sobrealimentador. El aceite 87 octanos En Norteamérica...
  • Página 65 Nivel del aceite PRECAUCIÓN: No haga funcionar nunca el motor sin suministrar agua al sistema de PRECAUCIÓN: Compruebe el nivel con r e f r i g e r a c i ó n d e e s c a p e c u a n d o l a frecuencia y rellene cuando sea necesario.
  • Página 66: Refrigerante Del Motor

    (50% 2. Rellenar de agua y 50% de anticongelante). 3. Margen de funcionamiento BRP comercializa refrigerante premezclado con protección contra la congelación hasta - 8. De lo contrario, añada aceite hasta que 52°C (- 62°F) (ref. 293 600 038).
  • Página 67: Cambio Del Refrigerante

    Con la embarcación en una superficie llana, el líquido debe encontrarse entre las marcas de nivel MIN. y MAX. que figuran en el depósito de refrigerante cuando el motor está frío. F18E0NY 1. Nivel entre marcas cuando el motor está frío NOTA: L a e mbarca ción es tá...
  • Página 68: Período De Rodaje

    PERÍODO DE RODAJE Revisión de las 10 horas PRECAUCIÓN: Siga estrictamente las instrucciones de esta sección. Si no lo hace, Se recomienda que, tras las primeras podrían reducirse la vida útil y el rendimiento 10 horas de funcionamiento, se inspeccione del motor.
  • Página 69 PUNTOS QUE SE DEBEN COMPROBAR EN LA REVISIÓN DE 10 HORAS Test de presión del sistema de combustible y revisión de tuberías y sujeciones Comprobar el nivel de refrigerante del sistema de refrigeración (llenar cuando sea necesario) Comprobar el nivel de aceite del motor (llenar cuando sea necesario) Revisar los soportes del motor y las monturas de goma del motor Revisar el silenciador y los dispositivos de sujeción de la batería Volver a ajustar las sujeciones de la manguera del sistema de escape...
  • Página 70: Comprobaciones Previas Al Uso

    COMPROBACIONES PREVIAS AL USO COMPROBACIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA ADVERTENCIA La comprobación de la embarcación antes del uso es muy importante. Antes de la puesta en La comprobación de la embarcación antes del uso es muy importante. Antes de la puesta en marcha, compruebe siempre el funcionamiento de los mandos principales, las funciones de marcha, compruebe siempre el funcionamiento de los mandos principales, las funciones de seguridad y los componentes mecánicos.
  • Página 71: Casco

    Casco Sentina Inspeccione si hay grietas o daños en el De haber agua en la sentina, accione el casco. interruptor de la bomba para vaciarla. ADVERTENCIA Admisión de agua de la bomba de impulsión Asegúrese de que los tapones de drenaje Elimine hierbas , con chas , re siduo s o se encuentran bien cerrados antes de cualquier objeto que pueda limitar el caudal...
  • Página 72: Extintor De Incendios

    Extintor de incendios Sistema de cambio Cerciórese de que el extintor está lleno, en Compruebe que la compuerta de marcha buen estado y bien sujeto. atrás se mueve sin dificultad. Con la palanca de cambio en posición avante, la compuerta Sistema de gobierno debe estar en orientada hacia arriba y bloqueada.
  • Página 73: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Enganche la embarcación a los ojales de proa y popa (delantero/trasero) de forma que ADVERTENCIA quede firmemente retenida en el remolque. – Quite la luz de popa (si está instalada). Antes de utilizar la embarcación, realice – Cerciórese de que el poste arrastraesquís s i e m p r e l a s C O M P R O B A C I O N E S está...
  • Página 74: Dirección

    Dirección Con la palanca de cambios hacia delante, la embarcación avanza. Si está inclinada hacia Al girar la dirección, pivota la tobera de la atrás, en la posición de marcha atrás, la bomba de impulsión que controla el rumbo de embarcación retrocede.
  • Página 75: Embarque Desde El Muelle

    Uso de la marcha atrás PRECAUCIÓN: Aunque la embarcación necesita sólo 30 cm (1 pie) de agua para La embarcación se comporta de modo flotar, el motor no debe arrancarse si no hay, distinto cuando se usa la marcha atrás. La al menos, 90 cm (3 pies) de agua por debajo respuesta a la dirección es la contraria al del casco, a fin de proteger el sistema de...
  • Página 76: Arranque

    Suelte el escalón de goma, tire de él y bájelo hasta la posición de embarque. Agarre el asidero e impúlsese hacia arriba hasta que la rodilla llegue a la plataforma de baño. ADVERTENCIA No deje nunca el escalón bajado cuando el motor esté...
  • Página 77: Pilotaje En Aguas Agitadas O Con Poca Visibilidad

    Zarpar ADVERTENCIA Con la palanca de aceleración en ralentí, desplace la palanca de cambios a la posición El ventilador de la sentina debe estar apa- que desee. gado mientras funcione la embarcación. Acelere lentamente para alcanzar aguas más profundas. No aplique la aceleración Fije el dispositivo auxiliar de seguridad a su máxima hasta que el motor esté...
  • Página 78: Parada/Atraque

    Parada/Atraque ADVERTENCIA La embarcación se desacelera por la resistencia del agua. La distancia para la En aguas poco profundas, la bomba de im- detención variará en función del tamaño, pulsión podría aspirar conchas, arena, gui- peso y velocidad de la embarcación, estado jarros u otros objetos y expulsarlos hacia de la superficie del agua, presencia y atrás.
  • Página 79: Mantenimiento Después Del Uso

    MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO Limpieza con agua a presión del ADVERTENCIA sistema de refrigeración de escape Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, espere a que el motor se Generalidades enfríe. Un lavado del sistema de refrigeración de Cuidado general salida con agua limpia es esencial para neutralizar los efectos corrosivos de la sal y Cuando la embarcación esté...
  • Página 80: Tratamiento Anticorrosión

    NOTA: Puede utilizarse un adaptador de Haga funcionar el motor durante unos conexión rápida (ref. 295 500 473). No se 20 segundos a un ralentí rápido entre, 4.000 precisan abrazaderas de manguito para lavar y 5.000 RPM. con chorro de agua el motor. PRECAUCIÓN: No haga funcionar nunca el motor sin suministrar agua al sistema de r e f r i g e r a c i ó...
  • Página 81: Procedimiento Especial

    PROCEDIMIENTO ESPECIAL Sobrecalentamiento del motor Una zona obstruida puede limpiarse del siguiente modo: P R E C A U C I Ó N : S i e l z u m b a d o r d e Limpieza en el agua: Tire del cable de supervisión suena de forma continuada, seguridad para extraerlo del anclaje DESS y detenga el motor inmediatamente.
  • Página 82: Embarcación Volcada

    Embarcación volcada Motor inundado de combustible Por su diseño y dimensiones, no es fácil que Si el motor no arranca tras varios intentos, la embarcación vuelque. Si alguna vez puede que esté ahogado por combustible. vuelca, recuerde que seguirá flotando. Siga el procedimiento que se indica a conti- Normalmente es mejor quedarse junto a la nuación.
  • Página 83: Remolcado De La Embarcación En El Agua

    Reinstale las bujías y las bobinas de De esta forma se evitará el llenado del encendido. Conecte de nuevo el conector de sistema de refrigeración de salida, situación las bobinas de encendido. que podría conducir a la inyección y llenado de agua en el motor.
  • Página 85: Información De Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO...
  • Página 86: Mantenimiento

    BRP. En caso necesario, póngase en contacto con su concesionario autori- zado de embarcaciones deportivas Sea- Doo para obtener información adicional sobre mantenimiento.
  • Página 87: Responsabilidad Del Propietario

    1999 como las más recientes, fabri- tos de mantenimiento. No use nunca com- cadas por BRP, cuentan con certificación ponentes de la bomba de impulsión para EPA, al ajustarse a los requisitos de los regla- izar la embarcación.
  • Página 88: Protección Anticorrosión

    Protección anticorrosión Poste arrastraesquís Lubrique el poste para arrastre de esquí Cable del acelerador acuático en toda su longitud. Extráigalo e in- Lub riqu e el c able de l acelerado r con trodúzcalo varias veces para distribuir el lu- lubricante Bombardier Lube cada 25 horas de bricante.
  • Página 89: Cable Del Acelerador

    Cable del acelerador Regulación de la dirección/tobera de la bomba de Desplace la palanca de aceleración hacia impulsión delante y hacia atrás una vez. Debe funcionar suavemente. Diríjase a un concesionario Cuando se pone la dirección en posición autorizado de embarcaciones deportivas recta, la tobera de la bomba de impulsión Sea-Doo si es necesario un ajuste.
  • Página 90: Drenaje De Cubierta

    Drenaje de cubierta Si no funciona nada, compruebe que el interruptor de desconexión de la batería que Elimine cualquier obstáculo de la salida de se encuentra en el compartimento del motor drenaje de la cubierta. está en la posición de encendido (ON). Compruebe también los fusibles principales, conectados al interruptor de desconexión de la batería, en el interior de la regala.
  • Página 91 Los fusibles principales del sistema eléctrico Los fusibles para los accesorios y los del motor se encuentran junto al solenoide, instrumentos van montados en la interfaz del tal como se muestra a continuación. instrumental, que se encuentra delante del salpicadero. F09H1JY TÍPICO 1.
  • Página 92: Ventilador De La Sentina

    Ventilador de la sentina Compruebe que funciona bien el ventilador de la sentina. Se encuentra debajo del conducto de ventilación de estribor en el compartimento del motor. F09H1JZ TÍPICO — INTERFAZ DEL INSTRUMENTAL 1. Accesorio 2. Radio 3. Ventilador F09L54Y 4.
  • Página 93: Luz De Popa

    Luz de popa Afloje la lente girando en sentido contrario al de las agujas del reloj y extráigala. F09L5FY F04H2UY TÍPICO TÍPICO 1. Quite estos tornillos 1. Afloje y tire Tire de la bombilla para extraerla. F04H2VY F09H18Y TÍPICO TÍPICO 1.
  • Página 94: Sistema De Ánodos De Sacrificio

    Sistema de ánodos de sacrificio Inspección y limpieza generales La corrosión de las piezas metálicas, sobre Inspección todo las que están en contacto con el agua salada, es algo muy frecuente en las C o m p r u e b e s i e x i s t e n d a ñ o s e n e l embarcaciones.
  • Página 95 Limpieza Lavar el parabrisas con limpiador Bombardier (referencia 293 110 001) y agua. Para elimi- Dos veces al año debe limpiarse la sentina nar los arañazos y las marcas, use un pulidor con agua caliente y detergente o limpiasenti- de parabrisas apropiado para los materiales nas para eliminar cualquier depósito de elec- acrílicos, lucita, policarbonato o sustancias trólito/aceite/combustible y hongos.
  • Página 96: Almacenamiento Y Preparación De Pretemporada

    ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Detenga siempre el motor antes del Puesto que el combustible y el aceite son repostaje. El combustible es inflamable y inflamables, diríjase a un concesionario p u e d e e x p l o t a r e n d e t e r m i n a d a s autorizado de Sea-Doo para que revisen la condiciones.
  • Página 97: Importante

    PRECA UCIÓN: Siga d ebid amen te las Desde el compartimento del motor, otra instrucciones del procedimiento de limpieza pe rso na de be rá ma nte ne r la pa lan ca con agua. acodada del estrangulador en posición totalmente abierta.
  • Página 98: Sistema De Refrigeración Del Motor

    Sistema de refrigeración del motor Limpie la sentina con agua caliente y detergente o con un producto limpiador para Debe sustituirse el anticongelante cada 100 sentinas. Aclare abundantemente. Afloje los horas o una vez por estación, para evitar su tapones de drenaje, bloquee las ruedas y deterioro.
  • Página 99: Preparación De Pretemporada

    Cuando el esta- do de los componentes le parezca poco sa- tisfactorio, proceda a cambiarlos por repuestos originales BRP o artículos equi- valentes homologados.
  • Página 100: Tabla De Preparación De Pretemporada

    Tabla de preparación de pretemporada Recomendamos expresamente que el concesionario se encargue de realizar la revisión NOTA: anual de seguridad al mismo tiempo que la preparación de pretemporada. OPERACIONES QUE DEBE REALIZAR Verificar lubricación/protección contra la corrosión USUARIO Revisar el estado del capuchón del cable de seguridad y el anclaje CONCESIONARIO Verificar el estado y la carga de la batería y reinstalar CONCESIONARIO...
  • Página 101: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla se suministra como ayuda para el diagnóstico del posible origen de problemas simples. El usuario puede resolver muchos de estos problemas con bastante rapidez, pero otros podrían requerir la intervención de un mecánico. En tales casos, diríjase a un concesionario autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo para obtener asistencia técnica.
  • Página 102 Señales codificadas del zumbador de supervisión NÚMERO DE PITIDOS CAUSA POSIBLE REMEDIO • Interfaz defectuosa • Diríjase a un concesionario 8 cortos. (memoria). autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo. • El motor se sobrecalienta. • Consulte más abajo el Continuo. MOTOR SE CALIENTA. El motor no arranca OTRAS CAUSA POSIBLE...
  • Página 103: El Motor Petardea Continuamente

    El motor falla y funciona de forma irregular OTRAS CAUSA POSIBLE REMEDIO OBSERVACIONES • Bujías sucias/gastadas. • Sustituir. Chispa débil. • Componente de encendido • Diríjase a un concesionario defectuoso. autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo. • Suministro excesivo de • Ajuste inadecuado de la aceite al motor.
  • Página 104 Picado o golpeteo del motor OTRAS CAUSA POSIBLE REMEDIO OBSERVACIONES • Gasolina de calidad • Utilice gasolina pobre/octanaje bajo. recomendada de calidad reconocida. • Grado térmico de la bujía • Utilice las bujías demasiado elevado. recomendadas. El motor no tiene suficiente aceleración o potencia OTRAS CAUSA POSIBLE REMEDIO...
  • Página 105: Tabla De Revisión Periódica

    TABLA DE REVISIÓN PERIÓDICA DESCRIPCIÓN FRECUENCIA GENERAL Comprobar el estado/montaje del extintor de incendios # Verificar lubricación/protección contra la corrosión " MOTOR Revisar el estado y la tensión de los soportes y monturas de goma de los motores Revisar sujeciones/manguitos del sistema de escape # Revisar, limpiar y ajustar las bujías Sustituir las bujías SISTEMA DE ESCAPE...
  • Página 106: Descripción

    DESCRIPCIÓN FRECUENCIA SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DIARIA- Limpieza con agua MENTE Revisar el estado de manguitos y sujeciones Revisar/limpiar el tubo de drenaje de escape " DIARIA- Comprobar los niveles de refrigerante MENTE Sustituir el refrigerante, purgar el sistema de aire y comprobar los niveles de refrigerante DIARIA- Revisar las placas de refrigeración para descartar fugas...
  • Página 107 DESCRIPCIÓN FRECUENCIA SISTEMA DE GOBIERNO Revisar y ajustar el cable # SISTEMA DE PROPULSIÓN Estado de la junta flotante del árbol de transmisión Ajuste del cable/sistema de cambio # Revisar el estado y nivel de la grasa del depósito de la bomba de impulsión Estado del impulsor y separación del anillo de desgaste de éste...
  • Página 108: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELO SPORTSTER SPORTSTER 4- TEC 4- TEC BVIC MOTOR Tipo de motor Rotax 1503 4-TEC, 4 tiempos, árbol de levas en ® culata sencillo (SOHC), refrigerado por líquido Número de cilindros Número de válvulas 12 válvulas con empujadores hidráulicos (sin ajuste) Cilindrada 1.493,8 cc (91 cu.
  • Página 109: Sportster 4- Tec Circuito De Combustible

    MODELO SPORTSTER SPORTSTER 4- TEC 4- TEC BVIC CIRCUITO DE COMBUSTIBLE Tipo de inyección de combustible Secuencial multipunto Combustible - Modelos con motores de Mínimo permitido Recomendado para aspiración natural y sobrealimentados un rendimiento óptimo Gasolina normal sin Gasolina sin plomo plomo de alto octanaje En Norteamérica:...
  • Página 110: Capacidades

    Depósito de combustible (incluida la reserva) 79,5 l (21 galones EE.UU.). Información adicional: BRP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones y/o efectuar adiciones o mejoras en sus productos sin que ella suponga ninguna obligación de instalarlas...
  • Página 111: Información Sobre El Sistema Métrico Si

    INFORMACIÓN SOBRE EL SISTEMA MÉTRICO SI* UNIDADES BÁSICAS DESCRIPCIÓN UNIDAD SÍMBOLO longitud metro masa kilogramo fuerza newton líquido litro temperatura grado centígrado °C presión kilopascal newton-metro N·m velocidad en tierra kilómetro por hora km/h velocidad de navegación nudo PREFIJOS PREFIJO SÍMBOLO SIGNIFICADO VALOR...
  • Página 113: Garantía

    GARANTÍA...
  • Página 114: Garantía Limitada De Brp International Para La Embarcación Deportiva Sea-Doo® Del Año 2005

    Tales limitaciones son necesarias a fin de que BRP pueda proteger la seguridad de sus productos, así como la de los consumidores y del público en general. Las tareas periódicas de mantenimiento deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del Usuario para...
  • Página 115: Cómo Obtener Cobertura De Garantía

    BRP. 5. QUÉ HARÁ BRP Las obligaciones de BRP bajo esta garantía se limitan, según su criterio, a reparar o cambiar las piezas de la Embarcación deportiva que se hayan encontrado defectuosas en material o ejecución, a juicio razonable de BRP.
  • Página 116: Enumeración

    BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en el bien entendido de que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía...
  • Página 117: Transferencia

    BRP. 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta GARANTÍA LIMITADA DE BRP, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le recomendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
  • Página 118: Declaración De Conformidad Ue

    10087, ISO 10088, ISO 10133, ISO 10240, ISO 11105, ISO 11591, ISO 11592, ISO 12215, ISO 12216, ISO 13592, COLREGS, ABYC H-5, ABYC H-8 Nombre del fabricante: BRP US Inc Dirección del fabricante: 451 E. Illinois Ave Benton, Illinois 62812-0394 Nombre del importador: Société...
  • Página 119: Homologación Y Certificación

    Homologación y certificación Estas embarcaciones cumplen las siguientes normas: NORMA TIPO DE CERTIFICADO United States Coast Guard Autocertificación Canadian Coast Guard Autocertificación Registro marítimo de embarcaciones de Rusia Certificado por Registro marítimo de embarcaciones de Rusia 8, Dvortsovaya Nab., 191186 San Petersburgo, Rusia Directiva 89/336/CEE del Consejo Control de fabricación interno más control...
  • Página 120: Obligaciones Y Renuncia De Privacidad

    OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD Deseamos informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. En ocasiones, también utilizamos los datos de nuestros clientes para informarles acerca de nuestros productos y ofertas. Si prefiere no recibir información acerca de nuestros productos, servicios y ofertas, puede indicarlo escribiendo a la dirección que se indica a continuación.
  • Página 121: Guía Del Usuario Acuse De Recibo

    Guía del Usuario Acuse de recibo Su concesionario Nombre: Dirección: Le ayudará a resolver cualquier problema que pueda tener. Una vez recibida su embarcación deportiva, rellene y firme el impreso siguiente y remítalo a su concesionario a fin de que quede amparado por la garantía. Las condiciones de la garantía se detallan en la sección dedicada a la garantía de está...
  • Página 123: Cambio De Dirección

    CAMBIO DE DIRECCIÓN Si ha cambiado de dirección, asegúrese de rellenar y enviar por correo la tarjeta que se incluye en esta página. Esa notificación también es necesaria para su propia seguridad, incluso tras la caducidad de la garantía original, puesto que Bombardier podrá ponerse en contacto con usted si fuese precisa alguna corrección en su embarcación.
  • Página 124 CAMBIO DE DIRECCIÓN Si ha cambiado de dirección, asegúrese de rellenar y enviar por correo la tarjeta que se incluye en esta página. Esa notificación también es necesaria para su propia seguridad, incluso tras la caducidad de la garantía original, puesto que Bombardier podrá ponerse en contacto con usted si fuese precisa alguna corrección en su embarcación.
  • Página 125: Sello Del Distribuidor

    MODELO DE EMBARCACIÓN DEPORTIVA NÚMERO NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL CASCO (H.I.N.) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.) MERCURY O ROTAX Titular: Fecha de compra AÑO DÍA Garantía válida hasta: AÑO DÍA Debe ser cumplimentado por el distribuidor en el momento de la venta. SELLO DEL DISTRIBUIDOR Le rogamos verifique con su concesionario de venta que su embarcación SEA-DOO ha sido registrada por Bombardier.

Tabla de contenido