Dräger VentStar heated Instrucciones De Uso página 40

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Hrvatski
kUpute za rad Grijani VentStar i dvostruko grijani VentStar hr
Grijani VentStar i dvostruko grijani VentStar
respiracijski krug za jednokratnu upotrebu
Zaštitni znaci
®
VentStar
®
Infinity
®
Evita 4
®
Evita XL
su zaštitni znaci u vlasništvu tvrtke Dräger.
Definicije sigurnosnih informacija
UPOZORENJE
Izjava UPOZORENJA sadrži važne informacije o potencijalno
opasnoj situaciji koja, ako nije izbjegnuta, može rezultirati smrću
ili teškom ozljedom.
PAŽNJA
Izjava PAŽNJE sadrži važne informacije o potencijalno opasnoj situaciji
koja, ako nije izbjegnuta, može rezultirati manjom ili umjerenom
povredom korisnika ili pacijenta ili oštećenjem medicinskog uređaja ili
druge imovine.
NAPOMENA
NAPOMENA sadrži dodatne informacije čija je svrha izbjegavanje
neprilika tijekom upotrebe.
Definicija ciljne skupine
Za ovaj su medicinski uređaj korisnici definirani kao ciljna skupina. Ova
ciljna skupina je dobila poduku za korištenje ovog medicinskog uređaja i
ima potrebnu stručnost, obuku i znanje za korištenje i montiranje ovog
medicinskog uređaja. Dräger naglašava da ovaj medicinski uređaj smije
isključivo koristiti ili instalirati definirana ciljna skupina.
Korisnici
Korisnici su osobe koje mogu koristiti medicinski uređaj sukladno
njegovoj svrsi upotrebe.
Za Vašu sigurnost i sigurnost Vaših pacijenata
UPOZORENJE
Opasnost od neispravnog rukovanja i pogrešne upotrebe
Svaka upotreba ovog medicinskog uređaja zahtijeva potpuno
razumijevanje i strogo pridržavanje svih dijelova ovih uputa za
rad. Ovaj medicinski uređaj se smije koristiti samo u svrhu
navedenu pod Svrha upotrebe. Strogo se pridržavajte svih izjava
UPOZORENJA i PAŽNJE koje se pojavljuju u ovim uputama za
rad i svih izjava sa oznaka na medicinskom uređaju.
Ne pridržavanje izjava ovih sigurnosnih informacija čini
korištenje ovog medicinskog uređaja nedosljedno svrsi njegove
upotrebe.
UPOZORENJE
Da biste izbjegli kontaminaciju i onečišćenje, ovaj medicinski
uređaj treba držati u ambalaži sve do same upotrebe. Ne koristite
medicinski uređaj ako je ambalaža oštećena.
UPOZORENJE
Instalacija na osnovni uređaj mora biti sukladna uputama za rad
osnovnog uređaja na kojem se ovaj medicinski uređaj koristi.
Potvrdite sigurnost priključka na osnovni uređaj sustava.
UPOZORENJE
Nemojte modificirati ovaj medicinski uređaj. Modifikacija može
oštetiti ili ugroziti ispravan rad uređaja što može imati za
posljedicu ozljedu pacijenta.
UPOZORENJE
Opasnost od nepravilnog rada
Začepljenja, oštećenje i strani predmeti mogu dovesti do
nepravilnog rada.
Prije instalacije provjerite sve komponente sustava da nemaju
začepljenja, oštećenja i strane predmete.
PAŽNJA
Ovi medicinski uređaji nisu raspoloživi pojedinačno. Samo je jedan
primjerak uputa za rad uključen u kliničko pakiranje te ga stoga treba
držati na korisnicima dostupnom mjestu.
Svrha upotrebe
Inspiracijski grijani respiracijski krug za jednokratnu upotrebu za spajanje
na Fisher & Paykel MR850 ovlaživač, s komorom ovlaživača za prijenos
ovlaženog respiracijskog plina između ovlaživača odraslih pacijenata
tjelesne težine veće od 40 kg (88 lb).
Medicinski uređaj je testiran na kompatibilnost sustava i odobren je za
upotrebu sa specifičnim osnovnim uređajima, primjerice,
Evita Infinity V500.
Za daljnje informacije o kompatibilnosti sustava, pogledajte popis pribora
osnovnih uređaja ili druge dokumente koje je izdao Dräger.
40
Hrvatski
Pregledni prikaz
D
E
F
D
E
F
C
A Priključci na strani uređaja
B Spojna cijev za komoru ovlaživača
C Odvajač vlage (samo kod MP00307)
D Grijana inspiracijska cijev
E Y-komad
F
Ekspiracijska cijev (grijana samo kod MP00306)
G Komora ovlaživača
H Senzori temperature na strani pacijenta (vidi "Montaža i upotreba")
I
Senzori temperature na strani ovlaživača (vidi "Montaža i upotreba")
J
Spremnik za opskrbu vodom (vidi "Montaža i upotreba")
Simboli
Nije izrađeno s
Držite podalje od
LATEX
prirodnom gumom latex
sunčevog svjetla
Pažnja
Proučite upute za rad
Ograničenje
Nemojte koristiti ponovno
temperature skladištenja
Ne koristite ukoliko je
Ne otvarajte nožem
ambalaža oštećena
Atmosferski tlak
Relativna vlaga
Ne koristite s uljem ili
Upotrijebiti do
mazivima
Datum proizvodnje
Nije sterilno
NON
STERILE
REF
Proizvođač
Broj dijela
LOT
Količina
Broj serije
Montaža i upotreba
A
F
F
B
E
H
C
D
I
G
Respiracijski krug za jednokratnu upotrebu mora biti instaliran u skladu s
ilustracijom.
UPOZORENJE
Uvjerite se da su svi spojevi sigurni i bez propuštanja.
Samoprovjeru osnovnog uređaja, uključujući i test propuštanja,
provedite tek nakon što respiracijski krug (cijev, filter/HME, itd.)
bude u potpunosti montiran a prije upotrebe na pacijentu.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
Tijekom ugradnje položite respiracijski krug tako da je rizik od
spoticanja ili hodanja po respiracijskom krugu sveden na
minimum.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
B
A
Pobrinite se da je respiracijski krug instaliran bez stvaranja petlji
ili presavijanja što može povećati otpor.
UPOZORENJE
Opasnost od požara
G
Grijani respiracijski krug se nikada ne smije koristiti bez protoka
plina. Ovlaživač se mora isključiti ako je protok plina prekinut.
MP00306
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
Ukoliko se nakupi previše kondenzata, može doći do djelomične
ili potpune začepljenosti respiracijskog kruga.
B
A
Redovno provjeravajte respiracijski krug na postojanje
kondenzata i po potrebi ga ispraznite.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
G
Dodavanje dodatnih komponenti i korištenje nekompatibilnih
komponenti može povećati inspiracijski i ekspiracijski otpor i
negativno utjecati na rad ventilatora.
F
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
MP00307
Pogrešna instalacija može dovesti do neispravnog rada odvajača
vlage.
Odvajač vlage ugradite ispravno.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
Ako je odvajač vlage ugrađen iznad pacijenta, kondenzat može
teći u respiracijske cijevi.
Ugradite odvajač vlage na najnižu točku respiracijskog kruga i
ispod razine pacijenta.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
Ukoliko se odvajač vlage ne prazni redovito, kondenzat se
nakuplja u respiracijskom krugu. Može doći do djelomične ili
potpune začepljenosti respiracijskog kruga.
Odvajač vlage treba redovno provjeravati na postojanje
kondenzata i po potrebi ga isprazniti.
UPOZORENJE
Opasnost od kontaminacije
Sadržaj odvajača vlage može biti kontaminiran.
Sadržaj odvajača vlage treba odložiti u skladu s propisima
bolnice. Posebnu pažnju treba posvetiti rukovanju s odvajačem
vlage.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
Kada je spremnik za sakupljanje odspojen od odvajača vlage,
postoji veća opasnost od propuštanja. Tijekom propuštanja,
PEEP može opasti i VT se ne može postići.
Nakon pražnjenja uvjerite se da je spremnik za sakupljanje što je
moguće prije vraćen natrag i do kraja zatvoren.
UPOZORENJE
Opasnost od nepravilnog rada
Ukoliko odvajač vlage ne visi okomito, može doći do
neispravanog rada.
Odvajač vlage instalirajte okomito.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
J
Komora ovlaživača mora biti položena niže od pacijenta.
UPOZORENJE
Opasnost od povišene temperature plina
Senzori temperature (H) i (I) moraju biti čvrsto postavljeni u
respiracijski krug.
Ako se ne osigura da su senzori temperature pravilno
postavljeni, uređaj nije u mogućnosti regulirati temperaturu.
UPOZORENJE
Kada koristite aktivno ovlaživanje, ne koristite respiracijski krug
u kombinaciji s izmjenjivačem topline i vlage (HME). Postoji
opasnost od porasta tlaka i nedovoljne ventilacije kao rezultat
nakupljanja vode u HME-u.
UPOZORENJE
Koristite samo filtre na strani uređaja (ventilator) i nadzirite
porast tlaka.
UPOZORENJE
Napunite komoru ovlaživača destiliranom vodom prije upotrebe
respiracijskog kruga i provjerite rad plovka.
UPOZORENJE
Opasnost od opeklina
Izbjegavajte dulji i izravni kontakt između respiracijskog kruga i
kože pacijenta.
UPOZORENJE
Opasnost od opeklina
Grijani respiracijski krug ne smije biti pokriven plahtama,
ručnicima ili sličnim zapaljivim predmetima.
Upute za rad Grijani VentStar i dvostruko grijani VentStar
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ventstar dual heated

Tabla de contenido