baltur TBG 80 LX PN V Manual De Instrucciones De Uso

baltur TBG 80 LX PN V Manual De Instrucciones De Uso

Quemadores de gas biestadio progresivos / modulantes con inversor
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SP
FR
Manuel d'instructions
Manual de instruccio-
pour l'utilisation.
nes de uso.
TR
Kullanım talimatları
kılavuzu.
TBG 80 LX PN V
TBG 85 PN V
- QUEMADORES DE GAS BIESTADIO PROGRESIVOS / MODULANTES
CON INVERSOR
- BRÛLEURS DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
MODULANTES AVEC INVERSEUR
- İNVERTERLI İLERLEMELİ / MODÜLASYONLU İKİ FAZLI GAZ
BRÜLÖRLERI
- ГОРЕЛКИ ГАЗОВЫЕ ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ПРОГРЕССИВНЫЕ /
МОДУЛЯЦИОННЫЕ С ИНВЕРТОРОМ
-带逆变器的二段渐进/比例调节式燃气燃烧器
РУС
中文
Инструкция по
使用说明
эксплуатации
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT)
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
(ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА)
正版说明书。 (IT)
0006081537_201512
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 80 LX PN V

  • Página 1 Manual de instruccio- 使用说明 pour l’utilisation. kılavuzu. эксплуатации nes de uso. TBG 80 LX PN V TBG 85 PN V - QUEMADORES DE GAS BIESTADIO PROGRESIVOS / MODULANTES CON INVERSOR - BRÛLEURS DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES AVEC INVERSEUR - İNVERTERLI İLERLEMELİ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Antes de empezar a utilizar el quemador, leer detenidamente el folleto "ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR CON SEGURIDAD" que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. Leer atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamiento los quemadores o efectuar las tareas de mantenimiento. Los trabajos que se efectúen en el quemador y en la instalación deben ser efectuados solamente por personal cualificado.
  • Página 4: Advertencias Generales

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 5: Alimentación Eléctrica

    ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal cualifi cado profesionalmente tiene que controlar: • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de está...
  • Página 6: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TBG 85 PN V TBG 80 LX PN V MÁX kW POTENCIA TÉRMICA MÍN kW FUNCIONAMIENTO Biestadio progresivo / Modulante < 120 < 80 EMISIONES NOx mg/kWh (Clase II según EN 676) (Clase III según EN 676) MOTOR DEL VENTILADOR 2820 r.p.m.
  • Página 7: Características Constructivas

    CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS proporcional con accionamiento neumático, presostato de mínima, regulador de presión y filtro de gas. El quemador está compuesto por: • Conectores inteligentes quemador/rampa (a prueba de error). • Entrada del aire comburente dotado de inserto de material fonoabsorbente, diseñado para obtener una óptima linealidad de la apertura de la válvula del aire.
  • Página 8: Componentes Del Cuadro Eléctrico

    COMPONENTES DEL CUADRO ELÉCTRICO 10) Equipo 11) Presostato del aire 12) Transformador de encendido 13) Fusible del quemador 14) Fusible del inversor 15) Clavija 7 polos 16) Clavija 4 polos 17) Panel sinóptico CAMPO DE TRABAJO TBG 85P-V TBG 80LX PN-V TBG 85PN-V mbar /h(Metano)
  • Página 9: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO CABEZAL • Adecuar la posición de la brida de conexión 5 aflojando los tornillos 6 de modo que el cabezal de combustión penetre en la cámara de combustión en la cantidad aconsejada por el fabricante del generador.
  • Página 10: Línea De Alimentación

    LÍNEA DE ALIMENTACIÓN La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada del quemador. Es necesario instalar, anterior a la válvula del gas, una válvula de corte manual y una junta antivibrante, colocadas según lo que se indica en el esquema.
  • Página 11: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación trifásica debe contar con un interruptor de fusibles. Las Normas requieren además un interruptor en la línea de alimentación del quemador, situado en el exterior del local de la caldera en un posición a la que se pueda llegar fácilmente. Para las conexiones eléctricas (línea y termostatos) utilizar el esquema eléctrico anexo.
  • Página 12: Descripción Del Funcionamiento Con Dos Etapas Progresivas

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON El caudal de gas suministrado durante la fase de encendido debe ser generalmente mayor que el caudal DOS ETAPAS PROGRESIVAS mínimo de modulación. Mientras tanto el inversor hace girar el motor a la velocidad Vs Los quemadores son de funcionamiento biestadio progresivo/ programada para la fase de encendido.
  • Página 13: Descripción Del Funcionamiento De La Modulación

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE el caudal de combustible y de aire comburente accionando el servomotor LA MODULACIÓN de regulación del aire con rotación en aumento o en disminución. Durante el funcionamiento, la velocidad de rotación V del motor del Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la ventilador es dirigida por el inversor en función de la posición en sonda de modulación lo permite (regulada a un valor de temperatura la que se encuentra la clapeta del aire.
  • Página 14: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión Encendido Y Regulación Con Gas Metano

    REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL COMBUSTIÓN ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS METANO El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación que permite abrir o cerrar el pasaje del aire entre el disco y el cabezal.
  • Página 15: Regulación De Las Levas Del Servomotor

    REGULACIÓN DE LAS LEVAS DEL CONVERSOR DE FRECUENCIA SERVOMOTOR Características técnicas del inversor Tensión de alimentación: 230 Vac 50/60 Hz monofásica 3 pulsadores de regulación PERNO DE CONEXIÓN 4 led verdes que indican el nivel actual (Vs, V1, V2, V3) de la Y EXCLUSIÓN DEL ACO- velocidad de rotación del motor PLAMIENTO DEL MOTOR...
  • Página 16 la frecuencia programada (INVERSOR) en función del número de V2). Pulsar una sola vez el botón +, se encenderá el led verde led rojos encendidos. V1: al llegar a este punto el ángulo alfa2 ha sido memorizado. Una vez terminada la regulación de la velocidad en Vs, basta con Regulación de fábrica para alfa2= 90°...
  • Página 17 • Esperar aproximadamente un minuto para permitir que se descarguen los condensadores que se suministran junto con el inversor. Durante la descarga de los condensadores se pueden observar que los led parpadean rápidamente. • Una vez que los led dejan de parpadear en forma rápida, significa que se ha efectuado la descarga de los condensadores, al llegar a este punto dar tensión de nuevo para volver a ponerlo en marcha.
  • Página 18: Visualización

    TABLA 1 Tabla de indicación de las frecuencias programadas Número de led rojos Rango de frecuencias encendidos en salida [Hz] 18 - 22 22 - 26 26 - 30 30 - 34 34 - 38 38 - 42 42 - 46 46 - 50 TABLA 2 Tabla de códigos de anomalías del inversor...
  • Página 19: Encendido Y Regulación

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN presión prevista lo permite, es preferible utilizar un instrumento de columna de agua, no utilizar para presiones modestas instrumentos de agujas). Girar el dispositivo de regulación • Asegurarse de que el cabezal de combustión penetre en la manual de la presión del gas en el cabezal a la posición que cámara de combustión en la cantidad requerida por el fabricante se considera más idónea en función de la potencia térmica...
  • Página 20 que tiene que purgarse para obtener una llama estable. funcionamiento, véase apartado “MEMORIZACIÓN DEL Para "desbloquear" pulsar el botón de "desbloqueo". Con el INTERVALO DE TRABAJO DEL SERVOMOTOR DEL AIRE”. primer encendido, pueden verificarse "bloqueos" sucesivos, • Poner el interruptor del conector de modulación en posición debido a: MÁX.
  • Página 21: Instrucciones Para El Funcionamiento En Modo Manual Del Quemador

    final de la relación aire/gas, siguiendo las instrucciones de Controlar que el encendido se lleve a cabo normalmente porque, en el caso de que se haya desplazado el la válvula del gas instalada. Recomendamos efectuar el mezclador hacia adelante, puede suceder que la control de la combustión con los instrumentos adecuados velocidad del aire de salida sea tan elevada que haga también en algunos puntos dentro del rango de modulación.
  • Página 22: Cómo Se Mide La Corriente De Ionización

    CÓMO SE MIDE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN Para medir la corriente de ionización, quitar el puente de los bornes 30-31 del circuito impreso con el quemador apagado. Conectar a los mismos bornes los terminales de un microamperímetro de escala adecuada y volver a encender el quemador. Una vez que haya aparecido la llama, será...
  • Página 23 Funcionamiento, indicación, diagnóstico Diagnóstico de la causa del defecto Después del bloqueo, el indicador de fallas permanece encendido y fijo. En dicha condición, es posible activar el diagnóstico visual de la causa de la avería según la tabla de códigos de error pre- sionando durante más de 3 segundos el pulsador de desbloqueo.
  • Página 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. Comprobar el filtro del combustible, si está sucio remplazarlo. Verificar que todos los componentes del cabezal de combustión se encuentren en buen estado, que no estén deformados por la temperatura y que no tengan impurezas o depósitos derivados del ambiente de instalación o de una mala combustión, controlar la...
  • Página 25: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato entra en “bloqueo” con 1) Interferencia de la corriente de ionización 1) Invertir la alimentación (lado 230V) del llama (lámpara roja encendida). por parte del transformador de transformador de encendido y comprobar Avería circunscrita al dispositivo de...
  • Página 26: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO 24 / 26 0006081537_201512...
  • Página 27 SIGLA APARATO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS INVERSOR FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN / FOTOCÉLULA UV FU1÷6 FUSIBLES TESTIGO BLOQUEO EXTERNO / LÁMPARA FUNCIONAMENTO RESISTENCIAS AUXILIARES TESTIGO DE FUNCIONAMIENTO TESTIGO DE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR TESTIGO FUNCIONAMIENTO VÁLVULAS PRINCIPALES TESTIGO DE BLOQUEO TESTIGO DE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR K7.1 RELÉ...
  • Página 28 26 / 26 0006081537_201512...
  • Página 52: Schema Electrique

    SCHEMA ELECTRIQUE 24 / 26 0006081537_201512...
  • Página 53 SIGLE APPAREILLAGE CONTRÔLE DE L’ÉTANCHÉITÉ DES VANNES INVERSEUR PHOTORESISTANCE / ELECTRODE IONISATION / PHOTOCELLULE UV FU1÷6 FUSIBLES VOYANT DE BLOCAGE EXTERIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RESISTANCES AUXILIAIRES VOYANT DE FONCTIONNEMENT VOYANT FONCTIONNEMENT BRÛLEUR VOYANT FONCTIONNEMENT VANNES PRINCIPALES VOYANT DE BLOCAGE VOYANT FONCTIONNEMENT TRANSFORMATEUR K7.1 RELAIS AUXILIAIRE...
  • Página 54 26 / 26 0006081537_201512...
  • Página 78: Elektri̇k Şemasi

    ELEKTRİK ŞEMASI 24 / 26 0006081537_201512...
  • Página 79 KISALTMA CİHAZ SUPAP SIZDIRMAZLIK KONTROLÜ INVERTER FOTO DİRENÇ / İYONİZASYON ELEKTRODU / UV FOTOSELİ FU1÷6 SİGORTALAR HARİCİ BLOKAJ İKAZI IŞIĞI / YARDIMCI DİRENÇ ÇALIŞMA LAMBASI İŞLEYİŞ UYARI LAMBASI VANTİLATÖR ÇALIŞMA İKAZ IŞIĞI ANA SUPAP İŞLEYİŞ İKAZ IŞIĞI BLOKAJ İKAZ IŞIĞI TRANSFORMATÖR İŞLEYİŞ...
  • Página 80 26 / 26 0006081537_201512...
  • Página 106 26 / 26 0006081537_201512...
  • Página 130: 电气图

    电气图 24 / 26 0006081537_201512...
  • Página 131 缩写 设备 阀门检漏 逆变器 光敏电阻/电离电极/UV光电池 FU1-6 保险丝 外部锁定灯/辅助电阻工作灯 工作灯 风机工作灯 主阀工作灯 锁定灯 点火变压器工作灯 K7.1 辅助继电器 逆变器的继电器 马达 电子调节器 最大压力开关 流量表 空气压力开关 最小压力开关 电位器 启动停止开关 复位按钮 最小-最大开关 主开关 二段火温控器 点火变压器 锅炉温控器 安全温控器 燃烧器端子接线板 X1B/S 电源连接器 X2B/S 二段火连接器 连接器 Pm 连接器 YP X8B/S 连接器...
  • Página 132 26 / 26 0006081537_201512...
  • Página 134 Baltur S.p.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax: +39 051-6857527/28 www.baltur.it [email protected] - The information contained in this catalogue is not binding. The manufacturer reserves the right to change the technical data and any other data it contains.

Este manual también es adecuado para:

Tbg 85 pn v

Tabla de contenido