Honda GX270 Manual Del Propietário

Honda GX270 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para GX270:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61
3RZ7E6000.fm 1 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to
get the best results from your new engine and to operate it safely.
This manual contains information on how to do that; please read it
carefully before operating the engine. If a problem should arise, or
if you have any questions about your engine, consult your servicing
dealer.
All information in this publication is based on the latest product
information available at the time of printing. Honda Motor Co., Ltd.
reserves the right to make changes at any time without notice and
without incurring any obligation. No part of this publication may be
reproduced without written permission.
This manual should be considered a permanent part of the engine
and should remain with the engine if resold.
We suggest you read the warranty policy to fully understand its
coverage and your responsibilities of ownership.
Review the instructions provided with the equipment powered by
this engine for any additional information regarding engine startup,
shutdown, operation, adjustments or any special maintenance
instructions.
SAFETY MESSAGES
Your safety and the safety of others are very important. We have
provided important safety messages in this manual and on the
engine. Please read these messages carefully.
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt
you or others. Each safety message is preceded by a safety alert
symbol
and one of three words, DANGER, WARNING, or
CAUTION.
These signal words mean:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you don't follow instructions.
You CAN be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you don't follow instructions.
You CAN be HURT if you don't follow
instructions.
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and
what you can do to avoid or reduce injury.
DAMAGE PREVENTION MESSAGES
You will also see other important messages that are preceded by
the word NOTICE.
This word means:
Your engine or other property can be damaged if you
don't follow instructions.
The purpose of these messages is to help prevent damage to your
engine, other property, or the environment.
©
2012 Honda Motor Co., Ltd. -All Rights Reserved
3RZ7E600
00X3R-Z7E-6000
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTRUKTIEHANDLEIDING
MANUALE DELL'UTENTE
The illustrations herein are mainly based on: PTO shaft type S,
with fuel tank
• The illustration may vary according to the type.
CONTENTS
INTRODUCTION.......................1
SAFETY MESSAGES.................1
SAFETY INFORMATION ............2
SAFETY LABEL LOCATION........2
COMPONENT & CONTROL
LOCATIONS ............................2
FEATURES ..............................3
BEFORE OPERATION
CHECKS .................................3
OPERATION ............................4
PRECAUTIONS .....................4
SERVICING YOUR ENGINE ........7
MAINTENANCE ....................7
SCHEDULE...........................7
REFUELING ..........................8
ENGINE OIL..........................8
Recommended Oil ..............8
Oil Level Check .................9
Oil Change ........................9
REDUCTION CASE OIL ..........9
Recommended Oil ..............9
Oil Level Check .................9
GX270H·GX390H1
Oil Change ......................10
AIR CLEANER.....................10
Inspection .......................10
Cleaning .........................10
ENGLISH
GX270 • GX390
SEDIMENT CUP .................. 12
SPARK PLUG...................... 12
SPARK ARRESTER .............. 13
IDLE SPEED........................ 13
SUGGESTIONS ...................... 13
TRANSPORTING ................. 14
PROBLEMS............................ 15
FUSE REPLACEMENT .......... 15
Electric Starter.................... 16
Specifications ..................... 17
Wiring Diagrams ................. 19
INFORMATION ................... 19
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda GX270

  • Página 1: Tabla De Contenido

    3RZ7E6000.fm 1 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 INTRODUCTION Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to OWNER’S MANUAL get the best results from your new engine and to operate it safely. This manual contains information on how to do that; please read it MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Página 2: Safety Information

    3RZ7E6000.fm 2 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 SAFETY INFORMATION COMPONENT & CONTROL LOCATIONS FUEL FILLER CAP • Understand the operation of all controls and learn how to stop the engine quickly in case of emergency. Make sure the operator FUEL TANK receives adequate instruction before operating the equipment. •...
  • Página 3: Before Operation Checks

    3RZ7E6000.fm 3 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 FEATURES BEFORE OPERATION CHECKS OIL ALERT SYSTEM (applicable types) IS YOUR ENGINE READY TO GO? The Oil Alert system is designed to prevent engine damage caused For your safety, to ensure compliance with environmental by an insufficient amount of oil in the crankcase. Before the oil regulations, and to maximize the service life of your equipment, it is level in the crankcase can fall below a safe limit, the Oil Alert very important to take a few moments before you operate the...
  • Página 4: Checks

    3RZ7E6000.fm 4 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 OPERATION To restart a warm engine, leave the choke lever or choke rod in the OPEN position. SAFE OPERATING PRECAUTIONS Some engine applications use a remote-mounted choke control rather than the engine-mounted choke lever shown here. Refer Before operating the engine for the first time, please review the to the instructions provided by the equipment manufacturer.
  • Página 5: Stopping The Engine

    3RZ7E6000.fm 5 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 5. Operate the starter. STOPPING THE ENGINE To stop the engine in an emergency, simply turn the engine switch RECOIL STARTER to the OFF position. Under normal conditions, use the following procedure. Refer to the instructions provided by the equipment Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull manufacturer.
  • Página 6: Setting Engine Speed

    3RZ7E6000.fm 6 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 SETTING ENGINE SPEED Position the throttle lever for the desired engine speed. Some engine applications use a remote-mounted throttle control rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer to the instructions provided by the equipment manufacturer. For engine speed recommendations, refer to the instructions provided with the equipment powered by this engine.
  • Página 7: Servicing Your Engine

    (Replace if necessary) (2) manual recommendations applicable to your individual needs and use. Use only Honda Genuine parts or their equivalent. The use of • Internal vent carburetor with dual element type only. replacement parts which are not of equivalent quality may damage •...
  • Página 8: Engine Oil

    Damage caused by spilled fuel is not covered under the Warranty. For refueling, refer to the manufacturer’s instructions provided with the equipment. See the following for a Honda supplied standard fuel tank refueling instruction. AMBIENT TEMPERATURE SAE 10W-30 is recommended for general use.
  • Página 9: Recommended Oil

    3RZ7E6000.fm 9 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 Oil Level Check The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop the engine before the oil level falls below the safe limit. Check the engine oil level with the engine stopped and in a level However, to avoid the inconvenience of an unexpected position.
  • Página 10: Recommended Oil

    3RZ7E6000.fm 10 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 Oil Change AIR CLEANER Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing and completely. engine performance. If you operate the engine in very dusty areas, clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE 1.
  • Página 11 (see dirt into the fibers. page 8). Oil capacities: GX270: 60 cm (2.1 lmp oz) GX390: 80 cm (2.8 lmp oz) 6. Reassemble the air cleaner, and tighten the wing nut securely.
  • Página 12: Sediment Cup

    3RZ7E6000.fm 12 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 SEDIMENT CUP SPARK PLUG Cleaning Recommended Spark Plug: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) The recommended spark plug has the correct heat range for normal engine operating temperatures. Gasoline is highly flammable and explosive, and you can be burned or seriously injured when handling fuel. An incorrect spark plug can cause engine damage.
  • Página 13: Spark Arrester

    3RZ7E6000.fm 13 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 SPARK ARRESTER (applicable types) IDLE SPEED In Europe and other countries where the machinery directive 2006/ Adjustment 42/EC is enforced, this cleaning should be done by your servicing dealer. 1. Start the engine outdoors, and allow it to warm up to operating temperature.
  • Página 14: Transporting

    3RZ7E6000.fm 14 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 Draining the Fuel Tank and Carburetor Storage Precautions If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor ignition. Select a well ventilated storage area away from any Gasoline is highly flammable and explosive, and you appliance that operates with a flame, such as a furnace, water can be burned or seriously injured when handling fuel.
  • Página 15: Taking Care Of Unexpected Problems

    3RZ7E6000.fm 15 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS FUSE REPLACEMENT (applicable types) ENGINE WILL NOT Possible Cause Correction The electric starter relay circuit and battery charging circuit are START protected by a fuse. If the fuse burns out, the electric starter will not operate.
  • Página 16: Technical Information

    Date Purchased: ______ / ______ / ______ Flexible wire core mounting Battery Connections for Electric Starter (applicable types) 4 mm SCREW Recommended Battery GX270 12 V – 14 Ah ~ 12 V – 30 Ah WIRE HOLDER OPTIONAL WIRE GX390 12 V –...
  • Página 17: Carburetor Modifications For High Altitude Operation

    3RZ7E6000.fm 17 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 Carburetor Modifications for High Altitude Operation Specifications At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too GX270 (PTO shaft type S, with fuel tank) rich. Performance will decrease, and fuel consumption will Length×Width×Height 355×430×410 mm increase.
  • Página 18: Tune-Up Specifications

    3RZ7E6000.fm 18 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分 GX390 (PTO shaft type S, with fuel tank) Tune-up Specifications GX270/390 Length×Width×Height 380×450×443 mm ITEM SPECIFICATION MAINTENANCE Dry mass [weight] 31.5 kg Spark plug gap 0.7–0.8 mm Refer to page: 12 Engine type 4-stroke, overhead valve, single cylinder Idle speed 1,400±150 rpm...
  • Página 19: Wiring Diagrams

    • Your name, address and telephone number • A detailed description of the problem Honda Europe NV. European Engine Center http://www.honda-engines-eu.com Please contact the Honda distributor in your area for assistance. (1) CONTROL BOX (9) CHARGING COIL (2) RECTIFIER (10) IGNITION COIL...
  • Página 20 3RZ7E6000.fm 20 ページ 2012年11月20日 火曜日 午後2時39分...
  • Página 21: Introduction

    Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un moteur MANUEL DE L’UTILISATEUR Honda. Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à l'utiliser en sécurité. Vous trouverez dans ce manuel des informations sur la manière d'y parvenir ; veuillez le lire GX270 •...
  • Página 22: Informations De Securite

    Cette étiquette met en garde contre les risques potentiels de blessures graves. La lire attentivement. Si l'étiquette se détache ou devient illisible, s'adresser à un BOUGIE distributeur Honda pour le remplacer. POIGNEE DU LANCEUR TYPES A COMMANDES DU MOTEUR SAUF TYPES A DEMARREUR...
  • Página 23: Particularites

    33Z7E6000.fm Page 3 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM PARTICULARITES CONTROLES AVANT L'UTILISATION SYSTEME OIL ALERT (types applicables) LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCTIONNER ? Le système Oil Alert protège le moteur contre les dommages dus au Pour la sécurité, le respect de la réglementation sur manque d'huile dans le carter moteur.
  • Página 24: Utilisation

    33Z7E6000.fm Page 4 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM UTILISATION Pour remettre en marche un moteur chaud, laisser le levier de starter ou la tirette de starter sur la position OUVERT. CONSIGNES DE SECURITE D'UTILISATION Certaines applications du moteur utilisent une commande Avant d'utiliser le moteur pour la première fois, lire la section à...
  • Página 25: Arret Du Moteur

    33Z7E6000.fm Page 5 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM 5. Actionner le démarreur. ARRET DU MOTEUR LANCEUR Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, placer simplement le Tirer doucement la poignée de lancement jusqu'à ce que l'on contacteur moteur sur la position ARRET. Dans des conditions ressente une résistance, puis la tirer d'un coup sec dans le sens normales, procéder comme il est indiqué...
  • Página 26: Reglage Du Regime Moteur

    33Z7E6000.fm Page 6 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM REGLAGE DU REGIME MOTEUR Placer le levier des gaz sur la position correspondant au régime moteur désiré. Certaines applications du moteur utilisent une commande à distance des gaz plutôt que le levier des gaz du moteur représenté...
  • Página 27: Entretien Du Moteur

    33Z7E6000.fm Page 7 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM ENTRETIEN DU MOTEUR Pour la meilleure qualité et fiabilité, n'utiliser que des pièces Honda Genuine neuves ou leur équivalent pour la réparation et le L'IMPORTANCE DE L'ENTRETIEN remplacement. Un bon entretien est essentiel pour une utilisation sûre, économique et PROGRAMME D'ENTRETIEN sans panne.
  • Página 28: Plein De Carburant

    Pour les instructions sur le plein du réservoir de être utilisées lorsque la température moyenne du lieu d'utilisation carburant standard Honda fourni, voir ce qui suit. se trouve dans la plage indiquée. 1. Avec le moteur arrêté et sur une surface horizontale, retirer le Se laver les mains à...
  • Página 29: Vérification Du Niveau D'huile

    33Z7E6000.fm Page 9 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM Vérification du niveau d'huile Le système Oil Alert (types applicables) arrête automatiquement le moteur avant que le niveau d'huile ne descende au-dessous Vérifier le niveau d'huile du moteur avec le moteur arrêté et du seuil de sécurité.
  • Página 30: Renouvellement D'huile

    33Z7E6000.fm Page 10 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM Renouvellement d'huile FILTRE A AIR Vidanger l'huile usée alors que le moteur est chaud. La vidange Un filtre à air sale restreint le passage d'air vers le carburateur et s'effectue plus rapidement et plus complètement lorsque l'huile est réduit ainsi les performances du moteur.
  • Página 31 (voir page 8). qu'enfoncer la saleté dans les fibres. Contenances en huile : GX270 : 60 cm GX390 : 80 cm 6. Remonter le filtre à air et serrer l'écrou à oreilles à fond. TYPE A BAIN D'HUILE...
  • Página 32: Coupelle De Decantation

    33Z7E6000.fm Page 12 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM COUPELLE DE DECANTATION BOUGIE Nettoyage Bougie recommandée : BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) La bougie recommandée possède l'indice thermique correct pour des températures normales de fonctionnement du moteur. L'essence est très inflammable et explosive et l'on peut se brûler ou se blesser grièvement en la REMARQUE manipulant.
  • Página 33: Pare-Etincelles

    33Z7E6000.fm Page 13 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM PARE-ETINCELLES (types applicables) REGIME DE RALENTI En Europe et dans les autres pays ou la directive 2006/42/CE Réglage relative aux machines est en vigueur, ce nettoyage doit être 1. Mettre le moteur en marche effectué...
  • Página 34: Transport

    33Z7E6000.fm Page 14 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM Vidange du réservoir de carburant et du carburateur Précautions de remisage Si l'on remise le moteur avec de l'essence dans le réservoir de carburant et le carburateur, il est important de réduire les risques d'inflammation des vapeurs d'essence.
  • Página 35: En Cas De Probleme Inattendu

    33Z7E6000.fm Page 15 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM EN CAS DE PROBLEME INATTENDU REMPLACEMENT DES FUSIBLES (types applicables) LE MOTEUR NE Cause possible Remède Le circuit de relais du démarreur électrique et le circuit de charge de DEMARRE PAS la batterie sont protégés par un fusible.
  • Página 36: Informations Techniques

    Raccordements de la batterie pour le démarreur électrique à âme flexible (types applicables) VIS DE 4 mm Batterie recommandée COLLIER DE GX270 12 V – 14 Ah ~ 12 V – 30 Ah OPTION CABLE CABLE GX390 12 V – 18 Ah ~ 12 V – 30 Ah...
  • Página 37: Modifications Du Carburateur Pour Une Utilisation À Haute Altitude

    33Z7E6000.fm Page 17 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM Modifications du carburateur pour une utilisation à haute altitude Caractéristiques En haute altitude, le mélange air-carburant standard du carburateur GX270 (Arbre PTO type S avec réservoir de carburant) s'enrichit excessivement. Les performances du moteur diminuent et Longueur×Largeur× 355×430×410 mm la consommation de carburant augmente.
  • Página 38: Spécifications De Réglage

    33Z7E6000.fm Page 18 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM GX390 (Arbre PTO type S avec réservoir de carburant) Spécifications de réglage GX270/390 Longueur×Largeur× POSTE SPECIFICATIONS ENTRETIEN 380×450×443 mm Hauteur Capuchon de Se reporter à la 0,7–0,8 mm Masse à sec [poids]...
  • Página 39: Schémas De Câblage

    • Vos nom, adresse et numéro de téléphone • Description détaillée du problème Honda Europe NV. European Engine Center http://www.honda-engines-eu.com S'adresser au distributeur Honda local pour toute assistance. (1) COFFRET DE COMMANDE BOBINE DE CHARGE (2) REDRESSEUR (10) BOBINE D'ALLUMAGE...
  • Página 40 33Z7E6000.fm Page 20 Tuesday, February 12, 2013 4:22 PM...
  • Página 41 34Z7E6000.fm Page 1 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für einen Motor von Honda entschieden haben. Wir möchten Ihnen dabei helfen, die besten Ergebnisse mit BEDIENUNGSANLEITUNG Ihrem neuen Motor zu erzielen und ihn sicher zu betreiben. Dieses Handbuch enthält diesbezügliche Informationen;...
  • Página 42: Sicherheitsinformation

    34Z7E6000.fm Page 2 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM SICHERHEITSINFORMATION LAGE VON TEILEN UND BEDIENUNGSELEMENTEN • Machen Sie sich mit der Funktion aller Bedienungselemente KRAFTSTOFFEINFÜLLVERSCHLUSS vertraut, und prägen Sie sich ein, wie der Motor im Notfall schnell abzustellen ist. Stellen Sie sicher, dass die Bedienungsperson vor KRAFTSTOFFTANK Benutzung der Ausrüstung ausreichende Anweisungen erhält.
  • Página 43: Kontrollen Vor Dem Betrieb

    34Z7E6000.fm Page 3 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM AUSSTATTUNGSMERKMALE KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB OIL ALERT-SYSTEM (Typen mit entsprechender Ausstattung) IST DER MOTOR BETRIEBSBEREIT? Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, die Einhaltung von Das Ölwarnsystem (Oil Alert) dient zur Verhinderung von Umweltvorschriften sicherzustellen und die Lebensdauer der Motorschäden, die durch eine unzureichende Ölmenge im Ausrüstung zu maximieren, ist der Zustand des Motors vor jeder...
  • Página 44: Sicheren Betrieb

    34Z7E6000.fm Page 4 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM BETRIEB Zum Wiederanlassen des Motors in warmem Zustand Choke- Hebel oder Choke-Stange auf OPEN (Geöffnet) gestellt lassen. VORKEHRUNGEN FÜR SICHEREN BETRIEB Für manche Motoranwendungen wird anstelle des hier Bitte lesen Sie die Abschnitte SICHERHEITSINFORMATION auf gezeigten motormontierten Choke-Hebels eine fernmontierte Seite 2 und KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB auf Seite 3, bevor Startventilsteuerung verwendet.
  • Página 45: Stoppen Des Motors

    34Z7E6000.fm Page 5 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM 5. Den Starter betätigen. STOPPEN DES MOTORS SEILZUGSTARTER Zum Stoppen des Motors in einem Notfall schalten Sie einfach den Motorschalter aus (Stellung OFF). Bei normalen Verhältnissen Den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spüren ist, dann wenden Sie das folgende Verfahren an.
  • Página 46: Motordrehzahl

    34Z7E6000.fm Page 6 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM EINSTELLEN DER MOTORDREHZAHL Den Gashebel auf die gewünschte Motordrehzahl einstellen. Für manche Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigten motormontierten Gashebels eine fernmontierte Drosselklappensteuerung verwendet. Siehe Anweisungen des Ausrüstungsherstellers. Angaben zur empfohlenen Motordrehzahl entnehmen Sie bitte der Anleitung für die durch diesen Motor angetriebene Ausrüstung.
  • Página 47: Wartung Des Motors

    Überprüfungsverfahren sowie einfache Wartungsverfahren mit Zündkerze Prüfen, grundlegenden Handwerkzeugen. Andere Wartungsarbeiten, die einstellen schwieriger sind oder Spezialwerkzeuge erfordern, sollten Sie Austauschen Fachpersonal, wie z. B. einem Honda-Techniker oder einem Funkenschutz Reinigen o (4) (Typen mit qualifizierten Mechaniker, überlassen. entsprechender Ausstattung) Der Wartungsplan gilt für normale Betriebsbedingungen.
  • Página 48: Empfohlenes Öl

    UMGEBUNGSTEMPERATUR Bezüglich Tankens siehe der Ausrüstung beiliegende Anweisungen SAE 10W-30 wird für allgemeinen Gebrauch empfohlen. Andere in des Herstellers. Bezüglich Betankens eines von Honda gelieferten der Tabelle angegebene Viskositäten können verwendet werden, Standard-Kraftstofftanks siehe Folgendes. wenn die durchschnittliche Temperatur in Ihrem Gebiet innerhalb des angezeigten Bereichs liegt.
  • Página 49: Ölstandkontrolle

    34Z7E6000.fm Page 9 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM Ölstandkontrolle Das Oil Alert-System (Typen mit entsprechender Ausstattung) stoppt den Motor automatisch, bevor der Ölstand unter das Den Motorölstand bei gestopptem und waagerecht stehendem sichere Minimalniveau sinkt. Um jedoch die Unannehmlichkeit Motor prüfen.
  • Página 50: Ölwechsel

    34Z7E6000.fm Page 10 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM Ölwechsel LUFTFILTER Das Öl bei warmem Motor ablassen. Warmes Öl läuft schnell und Ein verschmutzter Luftfilter behindert den Luftstrom zum Vergaser, vollständig ab. wodurch die Motorleistung vermindert wird. Wird der Motor in sehr staubiger Umgebung betrieben, ist der Luftfilter häufiger als im 1.
  • Página 51 Filtereinsatz blasen. Niemals versuchen, Schmutz empfohlen wird, bis zur OIL LEVEL-Marke in das abzubürsten, da er dadurch in die Fasern gedrückt wird. Luftfiltergehäuse einfüllen (siehe Seite 8). Ölfüllmengen: GX270: 60 cm GX390: 80 cm 6. Den Luftfilter zusammenbauen und die Flügelmutter sicher anziehen. ÖLBADTYP TYP MIT EINZEL-FILTEREINSATZ FLÜGELMUTTER...
  • Página 52: Ablagerungsbecher

    34Z7E6000.fm Page 12 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM ABLAGERUNGSBECHER ZÜNDKERZE Reinigung Empfohlene Zündkerze: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) Die empfohlene Zündkerze hat den korrekten Wärmewert für normale Motorbetriebstemperaturen. Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv, und Sie können beim Umgang mit Kraftstoff HINWEIS Verbrennungen oder schwere Verletzungen erleiden.
  • Página 53: Betrieb

    34Z7E6000.fm Page 13 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM FUNKENSCHUTZ (Typen mit entsprechender Ausstattung) LEERLAUFDREHZAHL Einstellung In Europa und anderen Ländern, wo die Maschinenrichtlinie 2006/ 42/EG anzuwenden ist, empfiehlt es sich, diese Reinigung von Ihrer 1. Den Motor im Freien starten Kundendienstwerkstatt vornehmen zu lassen.
  • Página 54: Transport

    34Z7E6000.fm Page 14 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM Entleeren von Kraftstofftank und Vergaser Lagerungsvorkehrungen Soll der Motor mit Benzin in Kraftstofftank und Vergaser gelagert werden, ist es wichtig, die Gefahr einer Benzindampfentflammung zu verringern. Wählen Sie einen gut belüfteten Lagerraum fern von Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv, und Geräten, die mit Flammen arbeiten, wie z.
  • Página 55: Behebung Unerwarteter Probleme

    34Z7E6000.fm Page 15 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM BEHEBUNG UNERWARTETER PROBLEME SICHERUNGSAUSTAUSCH (Typen mit entsprechender Ausstattung) MOTOR SPRINGT Mögliche Ursache Korrektur Die Starterrelaisschaltung und die Batterie-Ladeschaltung sind NICHT AN durch eine Sicherung geschützt. Falls die Sicherung durchbrennt, 1. Elektrischer Batterie entladen Die Batterie funktioniert der elektrische Starter nicht.
  • Página 56: Technische Information

    Starter (Typen 4 mm-SCHRAUBE entsprechender Ausstattung) Empfohlene Batterie SEILHALTER OPTIONAL GX270 12 V – 14 Ah ~ 12 V – 30 Ah SEILZUG GASHEBEL 5 mm GX390 12 V – 18 Ah ~ 12 V – 30 Ah SICHERUNGSRING Darauf achten, dass die Batterie nicht mit vertauschter Polarität...
  • Página 57: Vergasermodifikationen Für Betrieb In Höhenlagen

    34Z7E6000.fm Page 17 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM Vergasermodifikationen für Betrieb in Höhenlagen Technische Daten In Höhenlagen ist das Standard-Kraftstoff-Luftgemisch des GX270 (Ausführung S mit Zapfwelle, mit Kraftstofftank) Vergasers zu fett. Dies verursacht sowohl einen Leistungsverlust Länge x Breite x Höhe 355 x 430 x 410 mm als auch erhöhten Kraftstoffverbrauch.
  • Página 58: Einstellwerte

    34Z7E6000.fm Page 18 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM GX390 (Ausführung S mit Zapfwelle, mit Kraftstofftank) Einstellwerte GX270/390 Länge x Breite x Höhe 380 x 450 x 443 mm POSITION SPEZIFIKATION WARTUNG Trockenmasse Elektro- 31,5 kg 0,7 – 0,8 mm...
  • Página 59: Schaltschemata

    (14) kann helfen. Fast alle Probleme können so gelöst werden. Falls Sie mit der vom Management des Händlerbetriebs getroffenen Entscheidung nicht zufrieden sind, wenden Sie sich an die Honda- Geschäftsstelle, wie angegeben. <Honda-Geschäftsstelle> Mit Ölwarnsystem und ohne Elektrostarter Wenn Sie schreiben oder anrufen, geben Sie bitte diese Informationen an: •...
  • Página 60 34Z7E6000.fm Page 20 Tuesday, February 12, 2013 3:12 PM...
  • Página 61: Introducción

    35Z7E6000.fm Page 1 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM INTRODUCCIÓN Muchas gracias por la adquisición de un motor Honda. Nos gustaría MANUAL DEL PROPIETARIO ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a operarlo con seguridad. Este manual contiene información para ello;...
  • Página 62: Información De Seguridad

    35Z7E6000.fm Page 2 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES • Comprenda el funcionamiento de todos los controles y aprenda TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE a parar con rapidez el motor en un caso de emergencia. Asegúrese de que el operador haya recibido una instrucción DEPÓSITO DE adecuada antes de operar el equipo.
  • Página 63: Características

    35Z7E6000.fm Page 3 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM CARACTERÍSTICAS COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN SISTEMA DE ALERTA DEL ACEITE (tipos aplicables) ¿ESTÁ PREPARADO EL MOTOR PARA FUNCIONAR? El sistema de alerta de aceite Oil Alert está diseñado para evitar Por su propia seguridad, para asegurar el cumplimiento de las daños en el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite regulaciones medioambientales y para maximizar la vida de servicio...
  • Página 64: De Seguridad Durante La Operación

    35Z7E6000.fm Page 4 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM PRECAUCIONES Para arrancar el motor cuando está caliente, deje la palanca del estrangulador o la varilla del estrangulador en la posición OPEN. DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN Algunas aplicaciones del motor emplean un control del estrangulador montado a distancia en lugar de la palanca del Antes de poner en marcha el motor por primera vez, revise la sección INFORMACIÓN DE SEGURIDAD en la página 2...
  • Página 65: Parada Del Motor

    35Z7E6000.fm Page 5 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM 5. Opere el arrancador. PARADA DEL MOTOR Para parar el motor en un caso de emergencia, simplemente gire el ARRANCADOR DE RETROCESO interruptor del motor a la posición OFF. En situaciones normales, Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar emplee el procedimiento siguiente.
  • Página 66: Ajuste De La Velocidad Del Motor

    35Z7E6000.fm Page 6 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR Ajuste la palanca del acelerador a la velocidad deseada del motor. Algunas aplicaciones del motor emplean un control del acelerador montado a distancia en lugar de la palanca del acelerador montada en el motor aquí...
  • Página 67: Servicio De Su Motor

    Parachispas Limpiar o (4) las lleva a cabo un mecánico de Honda u otro mecánico cualificado. (tipos aplicables) El programa de mantenimiento se aplica a las condiciones normales Velocidad de ralentí...
  • Página 68: Repostaje

    Honda. la temperatura media de su zona está dentro del margen indicado. 1. Con el motor parado y sobre una superficie nivelada, extraiga la Lávese las manos con agua y jabón después de haber manipulado...
  • Página 69: Aceite Recomendado

    35Z7E6000.fm Page 9 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM Comprobación del nivel de aceite El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parará automáticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga Compruebe el nivel del aceite de motor con el motor parado y en por debajo del límite de seguridad.
  • Página 70: Cambio Del Aceite

    35Z7E6000.fm Page 10 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM Cambio del aceite FILTRO DEL AIRE Drene el aceite usado mientras el motor esté caliente. El aceite Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador, caliente se drena con más rapidez y por completo. reduciendo el rendimiento del motor.
  • Página 71: Sólo El Tipo De Baño En Aceite

    OIL LEVEL (vea la página 8). Capacidades de aceite: GX270: 60 cm GX390: 80 cm 6. Vuelva a montar el filtro de aire, y apriete con seguridad la tuerca de aletas.
  • Página 72: Taza De Sedimentos

    35Z7E6000.fm Page 12 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM TAZA DE SEDIMENTOS LIMPIEZA/AJUSTE Limpieza Bujía recomendada: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) ADVERTENCIA La bujía recomendada tiene el margen térmico correcto para las temperaturas normales de operación del motor. La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correrá el AVISO peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el combustible.
  • Página 73: Parachispas

    35Z7E6000.fm Page 13 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM PARACHISPAS (tipos aplicables) VELOCIDAD DE RALENTÍ Ajuste En Europa y en los otros países en los cuales se aplica la Directiva "máquinas" 2006/42/CE, esta limpieza deberá realizarla su 1. Arranque el motor al aire libre, concesionario de servicio.
  • Página 74: Tornillo De Drenaje De Aceite Del Carburador

    35Z7E6000.fm Page 14 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM Drenaje del depósito de combustible y del carburador Precauciones para el almacenaje Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depósito de ADVERTENCIA combustible y en el carburador, es importante reducir el peligro de que se enciendan los gases de la gasolina.
  • Página 75: Cuidados Para Problemas Inesperados

    35Z7E6000.fm Page 15 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS REEMPLAZO DE FUSIBLES (tipos aplicables) NO ARRANCA EL Causa posible Corrección El circuito del relé del motor de arranque eléctrico y el circuito de MOTOR carga de la batería están protegidos por un fusible. Si se quema el 1.
  • Página 76: Información Técnica

    (tipos aplicables) Montaje del cable con núcleo flexible TORNILLO Batería recomendada DE 4 mm GX270 12 V – 14 Ah ~ 12 V – 30 Ah SOPORTE DEL GX390 12 V – 18 Ah ~ 12 V – 30 Ah CABLE...
  • Página 77: Modificaciones Del Carburador Para Funcionar A Gran Altitud

    Modificaciones del carburador para funcionar a gran altitud Especificaciones A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del GX270 (TDF de eje tipo S, con depósito de combustible) carburador será demasiado rica. El rendimiento disminuirá, Longitud x Anchura x 355×430×410 mm y aumentará...
  • Página 78: Especificaciones Para La Puesta A Punto

    35Z7E6000.fm Page 18 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM GX390 (TDF de eje tipo S, con depósito de combustible) Especificaciones para la puesta a punto GX270/390 Longitud x Anchura x ELEMENTO ESPECIFICACIÓN MANTENIMIENTO 380×450×443 mm Altura Consultar la Huelgo de bujía 0,7–0,8 mm...
  • Página 79: Diagramas De Conexiones

    • Su nombre, dirección y número de teléfono • Una descripción detallada del problema Honda Europe NV. European Engine Center http://www.honda-engines-eu.com Póngase en contacto con el distribuidor Honda de su zona para que le ayude. (1) CAJA DE CONTROL BOBINA DE CARGA (2) RECTIFICADOR...
  • Página 80 35Z7E6000.fm Page 20 Tuesday, February 12, 2013 3:17 PM...
  • Página 81: Inleiding

    39Z7E6000.fm Page 1 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM INLEIDING Dank u voor uw aanschaf van een Honda motor. We helpen u graag INSTRUKTIEHANDLEIDING om met uw nieuwe motor optimale resultaten te behalen en deze veilig te gebruiken. Deze handleiding bevat informatie hierover; lees deze daarom zorgvuldig door voordat u uw motor gebruikt.
  • Página 82: Locatie Veiligheidssticker

    39Z7E6000.fm Page 2 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM VEILIGHEIDSINFORMATIE LOCATIES VAN COMPONENTEN & SCHAKELAARS • Zorg dat u de werking van alle bedieningsorganen begrijpt en dat BRANDSTOFVULDOP u weet hoe u de motor in een noodgeval snel uitschakelt. Zorg dat de gebruiker de juiste instructies krijgt voordat hij de BRANDSTOFTANK apparatuur gaat gebruiken.
  • Página 83: Gebruikscontroles Vooraf

    39Z7E6000.fm Page 3 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM EIGENSCHAPPEN GEBRUIKSCONTROLES VOORAF OIL ALERT-SYSTEEM (betreffende uitvoeringen) IS UW MOTOR GEBRUIKSKLAAR? Het Oil Alert-systeem is bedoeld om motorschade te voorkomen als Voor uw eigen veiligheid, een goede naleving van de er te weinig olie in het carter aanwezig is. Al voordat het olieniveau milieuvoorschriften en een maximale levensduur van uw apparatuur in het carter beneden een veilige grenswaarde daalt, schakelt het is het van groot belang dat u even de tijd neemt om de conditie van...
  • Página 84 39Z7E6000.fm Page 4 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM WERKING Zet om een nog warme motor te herstarten de chokehendel of de chokestang in de stand OPEN. VOORZORGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Sommige motoruitvoeringen hebben een extern gemonteerde Lees bij de ingebruikname van de motor de paragraaf met chokehendel en geen aan de motor gemonteerde chokehendel VEILIGHEIDSINFORMATIE op pagina 2 en de zoals hier is afgebeeld.
  • Página 85: De Motor Uitschakelen

    39Z7E6000.fm Page 5 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM 5. Bedien de starter. DE MOTOR UITSCHAKELEN TERUGLOOPSTARTER Als u in een noodgeval de motor snel moet uitschakelen, draait u de motorschakelaar gewoon naar de stand UIT. Hanteer onder normale Trek iets aan de starterhandgreep totdat u weerstand voelt en omstandigheden de volgende procedure.
  • Página 86: Motortoerental Instellen

    39Z7E6000.fm Page 6 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM MOTORTOERENTAL INSTELLEN Zet de gashendel in de stand voor het gewenste motortoerental. Sommige motoruitvoeringen hebben een extern gemonteerde gashendel en geen aan de motor gemonteerde gashendel zoals hier is afgebeeld. Zie de instructies die door de fabrikant van de apparatuur zijn meegeleverd.
  • Página 87: Onderhoud Aan Uw Motor

    Schakel de motor pas in als de instructie dat aangeeft. onderhoudsdealer, als u niet over het juiste gereedschap • Lees de instructies voordat u begint en controleer of u het beschikt en geen ervaren monteur bent. Zie het Honda- vereiste gereedschap en de deskundigheid bezit. werkplaatshandboek voor onderhoudsprocedures.
  • Página 88: Brandstof Tanken

    Raadpleeg voor het bijvullen van brandstof de instructies van de fabrikant die bij de apparatuur worden geleverd. Zie hieronder voor SAE 10W-30 wordt aanbevolen voor algemene gebruiksdoeleinden. bijvulinstructies voor een door Honda geleverde standaard Andere viscositeitsklassen die in het schema staan aangegeven, brandstoftank.
  • Página 89 39Z7E6000.fm Page 9 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM Olieniveau controleren Het Oil Alert-systeem (betreffende uitvoeringen) schakelt de motor automatisch uit voordat het olieniveau daalt tot beneden Controleer het motorolieniveau terwijl de motor is uitgeschakeld en de veilige grenswaarde. Vermijd het ongemak van onverwacht horizontaal staat.
  • Página 90 39Z7E6000.fm Page 10 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM Olie verversen LUCHTFILTER Tap de verbruikte olie af terwijl de motor warm is. Warme olie Een vervuild luchtfilter belemmert de luchtstroming naar de stroomt snel en gemakkelijk uit de motor. carburateur, zodat de motor minder goed presteert. Als u de motor in een erg stoffige omgeving gebruikt, reinig het luchtfilter dan vaker dan 1.
  • Página 91 OIL LEVEL (olieniveau) met dezelfde olie als wordt u drukt de vuildeeltjes zo in de vezelstructuur. aanbevolen voor de motor (zie pagina 8). Olie-inhouden: GX270: 60 cm GX390: 80 cm 6. Monteer het luchtfilter en draai de vleugelmoer stevig vast. OLIEBADFILTER...
  • Página 92 39Z7E6000.fm Page 12 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM BEZINKSELKOM BOUGIE Reinigen Aanbevolen bougie: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) De aanbevolen bougie heeft de correcte warmtegraad voor de normale bedrijfstemperatuur van de motor. Benzine is zeer ontvlambaar en explosief en u kunt brandwonden of ernstig letsel oplopen terwijl u met OPMERKING benzine bezig bent.
  • Página 93: Vonkenvanger

    39Z7E6000.fm Page 13 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM VONKENVANGER (betreffende uitvoeringen) STATIONAIR TOERENTAL In Europa en in andere landen waar Richtlijn 2006/42/EG betreffende Afstellen machines geldt, moeten deze reinigingswerkzaamheden door uw 1. Start de motor buitenshuis en onderhoudsdealer worden uitgevoerd. laat warmdraaien tot de normale bedrijfstemperatuur.
  • Página 94: Vervoer

    39Z7E6000.fm Page 14 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM Brandstoftank en carburateur aftappen Voorzorgen bij stalling Als u uw motor stalt met benzine in de brandstoftank en de carburateur, moet het risico op ontbranding van benzinedamp zoveel mogelijk worden tegengegaan. Kies een goed geventileerde Benzine is zeer ontvlambaar en explosief en u kunt stallingruimte, op ruime afstand van apparatuur met open vuur brandwonden of ernstig letsel oplopen terwijl u met...
  • Página 95: Onverwachte Problemen Oplossen

    39Z7E6000.fm Page 15 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM ONVERWACHTE PROBLEMEN OPLOSSEN ZEKERING VERVANGEN (betreffende uitvoeringen) MOTOR WIL NIET Mogelijke oorzaak Correctie Het relaiscircuit van de elektrische starter en van het STARTEN acculaadsysteem zijn beveiligd met een zekering. Als de zekering doorbrandt, zal de elektrische starter niet werken.
  • Página 96: Technische Informatie

    Flexibele draadkern Accuaansluitingen voor elektrische starter (betreffende uitvoeringen) bevestiging Aanbevolen accu SCHROEF 4 mm GX270 12 V – 14 Ah ~ 12 V – 30 Ah DRAADHOUDER GX390 12 V – 18 Ah ~ 12 V – 30 Ah OPTIONEEL...
  • Página 97: Carburateurmodificaties Voor Werking Op Grotere Geografische Hoogte

    39Z7E6000.fm Page 17 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM Carburateurmodificaties voor werking op grotere geografische hoogte Specificaties Op grotere geografische hoogte is het lucht/brandstof mengsel van GX270 (PTO-astype S, met brandstoftank) de standaardcarburateur te rijk. Dit veroorzaakt zowel een verlies Lengte×breedte× 355×430×410 mm van het vermogen als een hoger brandstofverbruik.
  • Página 98: Specificaties Voor Tune-Up

    39Z7E6000.fm Page 18 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM GX390 (PTO-astype S, met brandstoftank) Specificaties voor tune-up GX270/390 Lengte×breedte× PUNT SPECIFICATIE ONDERHOUD 380×450×443 mm hoogte Elektrodenaf- Raadpleeg pagina: 0,7–0,8 mm Drooggewicht [gewicht] 31,5 kg stand Motortype 4-takt, bovenliggende klep, enkele...
  • Página 99: Bedradingsschema's

    • Aanschafdatum • Uw naam, adres en telefoonnummer • Een gedetailleerde beschrijving van het probleem Honda Europe NV. European Engine Center http://www.honda-engines-eu.com Neem contact op met de Honda dealer in uw gebied voor assistentie. (1) REGELKASTJE LAADSPOEL (2) GELIJKRICHTER (10) BOBINE...
  • Página 100 39Z7E6000.fm Page 20 Tuesday, February 12, 2013 3:49 PM...
  • Página 101: Introduzione

    Tutti i dati contenuti in questa pubblicazione si basano sulle informazioni più aggiornate sul prodotto disponibili al momento della stampa. La Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo. La riproduzione totale o parziale di questa pubblicazione senza permesso scritto è...
  • Página 102: Di Sicurezza

    Questa etichetta avvisa di pericoli potenziali che possono causare lesioni gravi. Leggere molto attentamente. CANDELA Se dovesse staccarsi o divenire difficile da leggere, richiedere un rimpiazzo al proprio concessionario Honda. MANIGLIA DI AVVIAMENTO TIPI DI COMANDO MOTORE ECCETTO TIPI AD...
  • Página 103: Caratteristiche

    3LZ7E6000.fm Page 3 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM CARATTERISTICHE CONTROLLI PRIMA DELL'USO SISTEMA OIL ALERT (tipi pertinenti) È PRONTO PER FUNZIONARE IL MOTORE? Il sistema Oil Alert è stato concepito per evitare danni al motore Per la propria sicurezza, per garantire la conformità alle normative causati dall'insufficienza di olio nel carter.
  • Página 104: Funzionamento

    3LZ7E6000.fm Page 4 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM FUNZIONAMENTO Per riavviare un motore caldo, lasciare la leva o l'asta di comando dell'aria sulla posizione CHIUSA. PRECAUZIONI PER UN USO SICURO Alcuni motori sono muniti di comando dell'aria remoto invece della Prima di azionare il motore per la prima volta, riesaminare la sezione leva di comando dell'aria montata sul motore qui mostrata.
  • Página 105: Avviamento Autoavvolgente

    3LZ7E6000.fm Page 5 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM 5. Azionare l'avviamento. ARRESTO DEL MOTORE AVVIAMENTO AUTOAVVOLGENTE Per arrestare il motore in caso di emergenza, portare Tirare leggermente la maniglia di avviamento finché non si semplicemente l'interruttore del motore sulla posizione OFF avverte una certa resistenza, quindi tirare energicamente nella (disattivato).
  • Página 106: Regime Del Motore

    3LZ7E6000.fm Page 6 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM IMPOSTAZIONE DEL REGIME DEL MOTORE Posizionare la leva di comando del gas in base al regime desiderato per il motore. Alcuni motori sono muniti di comando del gas remoto invece della leva del gas montata sul motore qui mostrata.
  • Página 107: Importanza Della

    Camera di Pulire Ogni 1.000 ore (2) Manuale combustione d'offi- Usare soltanto ricambi originali Honda Genuine o pezzi equivalenti. cina L'uso di pezzi di ricambio non di qualità equivalente può Serbatoio e filtro Pulire o (2) Manuale danneggiare seriamente il motore.
  • Página 108: Rifornimento

    Per le istruzioni sul rifornimento di un serbatoio usare altre viscosità indicate nella tabella quando la temperatura del carburante standard fornito da Honda vedere quanto segue. media della zona rientra nella gamma indicata. 1. Con il motore spento e su una superficie livellata, rimuovere il...
  • Página 109: Controllo Del Livello Dell'olio

    3LZ7E6000.fm Page 9 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM Controllo del livello dell'olio Il sistema Oil Alert (tipi pertinenti) fermerà automaticamente il motore prima che l'olio scenda sotto il limite di sicurezza. Controllare il livello dell'olio motore a motore spento e su una Tuttavia, per evitare la molestia di uno spegnimento inatteso, superficie livellata.
  • Página 110: Cambio Dell'olio

    3LZ7E6000.fm Page 10 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM Cambio dell'olio FILTRO DELL'ARIA Scaricare l'olio esausto a motore caldo. L'olio caldo defluisce più in Un filtro dell'aria sporco limiterà il flusso dell'aria verso il carburatore, fretta e in modo completo. riducendo le prestazioni del motore.
  • Página 111 (vedere a pagina 8). Capacità d'olio: GX270: 60 cm GX390: 80 cm 6. Rimontare il filtro dell'aria e serrare a fondo il dado ad alette. TIPO A BAGNO D'OLIO...
  • Página 112: Pozzetto Del Filtro

    3LZ7E6000.fm Page 12 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM POZZETTO DEL FILTRO CANDELA Pulizia Candela consigliata: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) La candela consigliata ha il grado termico corretto per temperature di esercizio del motore normali. La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva, e quando si maneggia benzina si rischiano ustioni NOTA o lesioni serie.
  • Página 113: Parascintille

    3LZ7E6000.fm Page 13 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM PARASCINTILLE (tipi pertinenti) REGIME MINIMO Registrazione In Europa e negli altri paesi in cui viene applicata la Direttiva "macchine" 2006/42/CE, questa pulizia deve essere affidata al 1. Avviare il motore all'aperto proprio concessionario di servizio.
  • Página 114: Trasporto

    3LZ7E6000.fm Page 14 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM Svuotamento del serbatoio del carburante e del carburatore Precauzioni per il rimessaggio Se il motore verrà rimessato lasciando la benzina dentro al serbatoio e al carburatore, è importante ridurre il pericolo di incendio dei vapori di benzina.
  • Página 115: Trattamento Dei Problemi Imprevisti

    3LZ7E6000.fm Page 15 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM TRATTAMENTO DEI PROBLEMI IMPREVISTI SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI (tipi pertinenti) IL MOTORE NON Possibile causa Correzione Il circuito del relè dell'avviamento elettrico e il circuito di carica SI AVVIA della batteria sono protetti da un fusibile. Se il fusibile si brucia, 1.
  • Página 116: Del Motore

    Connessioni della batteria per l'avviamento elettrico (tipi pertinenti) Batteria consigliata OPZIONALE FERMO CAVO CAVO GX270 12 V – 14 Ah ~ 12 V – 30 Ah LEVA DI COMANDO GX390 12 V – 18 Ah ~ 12 V – 30 Ah Fare attenzione a non invertire la polarità...
  • Página 117: Modifiche Del Carburatore Per Funzionamento Ad Alta Altitudine

    Modifiche del carburatore per funzionamento ad alta altitudine Specifiche Ad altitudini elevate, la miscela standard di aria-carburante del GX270 (PDP (presa di potenza) dell'albero motore tipo S, con carburatore è troppo ricca. Le prestazioni del motore diminuiranno serbatoio del carburante) ed il consumo del motore aumenterà.
  • Página 118: Specifiche Di Messa A Punto

    3LZ7E6000.fm Page 18 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM GX390 (PDP (presa di potenza) dell'albero motore tipo S, con Specifiche di messa a punto GX270/390 serbatoio del carburante) VOCE SPECIFICHE MANUTENZIONE Lunghezza× Distanza tra gli Fare riferimento 380×450×443 mm 0,7–0,8 mm Larghezza×Altezza...
  • Página 119: Schemi Elettrici

    • Il vostro nome, indirizzo e numero di telefono • Una descrizione dettagliata del problema Honda Europe NV. European Engine Center http://www.honda-engines-eu.com Per assistenza si prega di contattare il proprio distributore Honda locale. (1) SCATOLA DI CONTROLLO (9) BOBINA DI RICARICA (2) RADDRIZZATORE (10) BOBINA DI ACCENSIONE...
  • Página 120 3LZ7E6000.fm Page 20 Tuesday, February 12, 2013 3:38 PM...

Este manual también es adecuado para:

Gx390

Tabla de contenido