Página 1
CD RECEIVER RADIO CD CD PLAYER DEH-6150BT Operation Manual Manual de instrucciones Manual de operação...
Página 54
Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Página 55
Índice – Uso de las listas de llamadas perdidas, Uso de la tecnología inalámbrica recibidas y marcadas 88 Bluetooth – Introducción a las funciones Conexión de un dispositivo Bluetooth 79 – Introducción a las operaciones de avanzadas 88 – Transferencia de entradas al directorio conexión 79 –...
Página 56
Índice Cambio del desplazamiento continuo 98 Activación de la fuente BT AUDIO 98 Reajuste del módulo de tecnología inalámbrica Bluetooth 98 Actualización del software sobre la conexión Bluetooth 99 Otras funciones Uso de la fuente AUX 100 – Selección de AUX como fuente 100 –...
Sección Antes de comenzar Acerca de esta unidad Compatibilidad con formatos de archivo ! WMA PRECAUCIÓN ! MP3 ! No permita que esta unidad entre en contacto ! AAC con líquidos. ya que podría ser motivo de des- ! WAV carga eléctrica.
Sección Antes de comenzar Importante PRECAUCIÓN ! Pioneer no asume responsabilidades por la ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el pérdida de datos en la memoria USB/el repro- panel delantero. ! Evite someter el panel delantero a impactos ductor de audio portátil USB incluso si la pér-...
Sección Antes de comenzar Pulse el lado derecho del panel delante- Uso y cuidado del mando a ro hasta que se ajuste correctamente. distancia # Si no puede fijar con éxito el panel delantero a Instalación de la batería la unidad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar el panel delantero, éste Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- puede dañarse.
Sección Antes de comenzar Uso del mando a distancia Posicione el mando a distancia hacia el panel delantero para que funcione la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a temperaturas elevadas o a la luz...
! Al conectarlo, abra la tapa del conector Cuando utilice un iPod, pulse para reprodu- USB. cir todas las pistas en orden aleatorio. ! Utilice un cable USB Pioneer opcional Mantenga pulsado para cambiar el modo (CD-U50E) para conectar el reproductor de control cuando utilice un iPod.
Sección Qué es cada cosa ! Si se selecciona una fuente diferente a Mando a distancia TELEPHONE, parpadea mientras se utili- Las funciones se utilizan de la misma manera za la función de teléfono manos libres. que al usar los botones en la unidad principal. d Botón MUTE/HOLD Pulse para desactivar el sonido.
Sección Qué es cada cosa o Botones 0 a 9 Se muestra el tiempo de reproducción Pulse este botón para seleccionar directa- transcurrido e información de texto. mente la pista o el ajuste de presintonías 2 Indicador c deseado. Los botones 1 a 6 permiten mane- Aparece cuando existe un nivel, carpeta o jar el ajuste de presintonías del sintoniza- menú...
Página 64
Sección Qué es cada cosa Cuando la función de repetición está activa- Aparece al visualizar la lista de llamadas da, sólo aparece perdidas mientras se selecciona la fuente del teléfono. b Indicador (orden aleatorio de carpeta) Aparece cuando el orden aleatorio de carpe- ta está...
Sección Funciones básicas Encendido y apagado puede generarse cierto ruido. En este caso, detenga la carga. Encendido de la unidad ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la % Pulse SRC/OFF para encender la unidad. antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo.
Sección Sintonizador Funciones básicas Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Importante Gire el control para cambiar de emisora. Pulse para seleccionar. Si se utiliza esta unidad en América del Norte, # También puede cambiar la emisora pulsando América Central o América del Sur, se deberá res- MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Sección Sintonizador Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- les lo suficientemente fuertes como para ase- nar FUNCTION. gurar una recepción adecuada. Haga girar el control para cambiar la opción Visualice el menú de funciones. de menú. Pulse para seleccionar. Consulte Introducción a las funciones avan- Se visualiza el menú...
Sección Reproductor de CD incorporado Funciones básicas siguiente para los archivos que se pueden re- producir. Consulte la página 106). % Introducción de un CD/CD-R/CD-RW en ! Lea las precauciones relativas al reproductor la ranura de carga de discos y a los discos en la siguiente sección. Consul- La reproducción comenzará...
Sección Reproductor de CD incorporado Presione 0 a 9 para ingresar el número Para WAV Tiempo de reproducción—nombre de carpeta de pista deseado. —nombre de archivo—frecuencia de mues- # Se puede cancelar el número ingresado pre- treo—números de carpeta y archivo sionando CLEAR.
Sección Reproductor de CD incorporado Selección de archivos de la Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. lista de nombres de archivos Haga girar el control para cambiar la opción Esta función le permite ver la lista de nombres de menú. Pulse para seleccionar. de los archivos (o de las carpetas) y seleccio- Se visualiza el menú...
Sección Reproductor de CD incorporado # Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la Cuando encuentre la pista deseada, función de avance rápido/retroceso durante pulse MULTI-CONTROL para desactivar la TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- reproducción con exploración. # Si la pantalla vuelve automáticamente a la vi- ción de reproducción cambia a disco/carpeta.
Sección Reproductor de CD incorporado Introducción de títulos de discos Utilice la función de introducción de títulos de discos para almacenar hasta 48 títulos de CD en la unidad. Cada título puede tener una lon- gitud de hasta 10 caracteres. Visualice el menú...
Sección Reproducción de canciones del dispositivo de almacenamiento USB Selección directa de una pista Para obtener información sobre dispositivos compatibles, consulte Especificaciones en la Es la misma operación que la del reproductor página 110. de CD incorporado. Consulte Selección directa de una pista en la página 69.
Página 74
Sección Reproducción de canciones del dispositivo de almacenamiento USB Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 70. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Búsqueda de canciones por Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte Compatibilidad con categoría iPod en la página 107. Pulse /LIST para cambiar al modo de exploración. Funciones básicas Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- % Avance rápido o retroceso nar una categoría.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Búsqueda en la lista por orden Introducción a las alfabético funciones avanzadas Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Pulse MULTI-CONTROL para visualizar nar una categoría. el menú principal. Gire el control para cambiar la categoría. Pulse para seleccionar.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Reproducción de canciones Notas relacionadas con la canción ! Para volver a la visualización normal, pulse que se está reproduciendo BAND/ESC. Se visualizarán las canciones relacionadas ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 con la canción que se está...
Sección Para reproducir canciones en el iPod — iPod nano de primera generación Cambio de la velocidad del — iPod de quinta generación audiolibro La función iPod de esta unidad se puede utili- Mientras escucha un audiolibro en el iPod, zar desde el iPod.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Conexión de un dispositivo Nota Bluetooth Para poder utilizar los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth, es posible que deba intro- Para utilizar el reproductor de audio Bluetooth ducir el código PIN en esta unidad. Si su disposi- y el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis- tivo requiere un código PIN para establecer una positivo Bluetooth a esta unidad.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Si aún no se ha emparejado un dispositivo # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se Bluetooth con esta unidad, las funciones mostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar la DELETE DEVICE y PAIRED DEVICE no están función de emparejado.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo mostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar la para seleccionar un dispositivo. # Si sólo se ha encontrado un dispositivo, no se función de emparejado.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el Conexión automática con un dispositivo. dispositivo Bluetooth Mientras se realiza el borrado, DELETING par- Es posible establecer una conexión automáti- padeará. Una vez que se borre el dispositivo, ca entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad.
Es posible editar el nombre del dispositivo. terior o siguiente. El ajuste predefinido del nombre del dispositi- vo es PIONEER BT. Después de introducir el código PIN (máximo 16 dígitos), pulse Visualice el menú de conexión.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Audio Bluetooth Ajuste de audio Bluetooth Antes de que pueda utilizar la función de Importante audio Bluetooth debe configurar la unidad ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- para el uso con su reproductor de audio Blue- tooth.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Teléfono Bluetooth Notas ! Para volver a la visualización normal, pulse Importante BAND/ESC. ! Puesto que esta unidad se encuentra en espe- ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 ra, si se conecta con su teléfono móvil me- segundos, la pantalla volverá...
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth # Si la diferencia entre el volumen del timbre y # Si su teléfono móvil no tiene la función de re- el volumen de la persona que llama es importan- conocimiento de voz, en la pantalla aparece te, el nivel de volumen general puede volverse NO VOICE DIAL y la operación no está...
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Durante el modo de espera, puede acceder a ción. Uso de las listas de llamadas perdidas, PHONE BOOK pulsando MULTI-CONTROL recibidas y marcadas en la página siguiente. # Si no se ha guardado ningún nombre, se mos- hacia abajo.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Gire MULTI-CONTROL para seleccionar el número de teléfono al que desea llamar. un número de teléfono. # También puede realizar la misma operación Gire MULTI-CONTROL para cambiar los nú- pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Ajuste de respuesta automática Notas ! Para volver a la pantalla de reproducción, Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- pulse BAND/ESC. ! Si no se utilizan funciones diferentes a zadas en la página anterior.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Cambio del tono de llamada Ajuste del modo privado Puede seleccionar si desea utilizar el tono de Durante una conversación puede cambiar al llamada de esta unidad. Si se activa esta fun- modo privado (hablar directamente por su te- ción, sonará...
Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes Uso del ajuste de balance de audio Se puede cambiar el ajuste de fader/balance de manera que proporcione un entorno de Pulse MULTI-CONTROL para visualizar audio ideal en todos los asientos ocupados. el menú...
Sección Ajustes de audio Recuperación de las curvas de Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar EQ (ajuste del ecualizador). ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- morizadas que se pueden recuperar con facili- recha para seleccionar la banda de ecuali- dad en cualquier momento.
Sección Ajustes de audio Ajuste de la sonoridad Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la fase de la salida La sonoridad compensa las deficiencias en de subgraves. las gamas de sonido bajas y altas cuando se Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec- escucha a un volumen bajo.
Sección Ajustes de audio Uso del filtro de paso alto Nota Si no desea que se generen los sonidos bajos También puede activar este modo de ajuste en el de la gama de frecuencias de la salida de sub- menú que aparece utilizando graves a través de los altavoces delanteros o MULTI-CONTROL.
Sección Ajustes iniciales Configuración de los Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar el idioma. ajustes iniciales ENG (Inglés)—ESPANOL (Español) Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- Presione MULTI-CONTROL para deter- nalizar varios ajustes del sistema para lograr minar la selección. el funcionamiento óptimo de esta unidad.
Sección Ajustes iniciales Visualice el menú de ajustes iniciales. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Consulte Configuración de los ajustes iniciales nar FM STEP en el menú de ajustes inicia- en la página anterior. les. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar nar CLOCK en el menú...
Sección Ajustes iniciales Cambio del tono de tavoces de toda la gama (Rear SP :REAR) o subgraves (Rear SP :SUB W). Si se cambia el advertencia ajuste de la salida posterior a Rear SP :SUB W, Si no se extrae el panel delantero de la unidad se podrá...
Sección Ajustes iniciales Cambio del Reajuste del módulo de desplazamiento continuo tecnología inalámbrica Bluetooth Si la función de desplazamiento continuo está activada (ON), la información de texto grabada Es posible eliminar los datos del teléfono Blue- se desplaza de manera ininterrumpida. Desac- tooth y del reproductor de audio Bluetooth.
Sección Ajustes iniciales Actualización del software sobre la conexión Bluetooth Esta función se utiliza para actualizar esta uni- dad con la última versión del software disponi- ble. Para más detalles sobre el software y la actualización, consulte nuestro sitio web. Importante Nunca desconecte la unidad mientras el software se esté...
Sección Otras funciones % Presione CLOCK/DISP OFF para activar Uso de la fuente AUX o desactivar la visualización del reloj. Puede conectar un dispositivo auxiliar a esta Cada vez que se presiona CLOCK/DISP OFF, unidad utilizando un cable miniconector esté- se activa o desactiva la visualización del reloj.
Sección Otras funciones Uso del botón PGM Se pueden utilizar las funciones preprograma- das de cada fuente con PGM en el mando a distancia. % Pulse PGM para activar la pausa al se- leccionar las siguientes fuentes: ! COMPACT DISC – Reproductor de CD in- corporado ! USB –...
Reproductor de audio USB/memoria USB Cuando contacte con su distribuidor o con el Mensaje Causa Acción servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error. NO AUDIO No hay cancio- Transfiera archivos de audio al repro-...
Página 103
Apéndice Información adicional El reproductor de Reproduzca un ar- Error de comuni- Realice una de las audio portátil chivo de audio que cación siguientes opera- SKIPPED ERROR-19 USB/memoria no esté protegido ciones. –Gire la llave de USB conectado con Windows contacto a la posi- contiene archi- Media DRM 9/10.
! No adhiera etiquetas, no escriba ni aplique buidor o con el Servicio técnico sustancias químicas en la superficie de los oficial Pioneer. discos. ! Para limpiar un CD, pase un paño suave desde el centro hacia afuera.
Apéndice Información adicional ! La condensación puede afectar temporal- Compatibilidad con audio mente en el rendimiento del reproductor. comprimido Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. ! Formato compatible: WMA codificado con Si además los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave.
USB/ PRECAUCIÓN memoria USB con numerosas jerarquías Pioneer no asume responsabilidades por la pérdi- de carpetas. da de datos en la memoria USB/el reproductor de ! No conecte otro dispositivo que no sea un audio portátil USB incluso si la pérdida ocurre...
Apéndice Información adicional ! La secuencia de reproducción del archivo Ejemplo de una jerarquía de audio es la misma que la secuencia gra- : Carpeta bada en el dispositivo USB. : Archivo de audio comprimido ! Para especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método.
— SDP (Service Discovery Protocol) — OPP (Object Push Profile) PRECAUCIÓN — HFP (Hands Free Profile) ! Pioneer no asume responsabilidades por la — PBAP (Phone Book Access Profile) pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- — SPP (Serial Port Profile) da ocurre durante el uso de esta unidad.
Página 109
La marca literal y los logotipos Bluetooth marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son pro- piedad de sus respectivos propietarios. ! Bluetooth es una tecnología inalámbrica...
Apéndice Información adicional Pendiente ......–12 dB/oct Especificaciones Altavoz de subgraves (mono): General Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz Pendiente ......–18 dB/oct Fuente de alimentación nominal Ganancia ......+6 dB a –24 dB ............. 14,4 V CC Fase ........Normal/Inversa (gama de tensión permisi- Intensificación de graves: ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Ganancia ......
Página 111
Apéndice Información adicional Sensibilidad utilizable ... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido ..72 dB (red IEC-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias .... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ...