Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

CD RDS RECEIVER
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-1120MP
DEH-1100MPB
DEH-1100MP
Operation Manual
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Bedieningshandleiding
Руководство по эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-1120MP

  • Página 1 CD RDS RECEIVER REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH-1120MP DEH-1100MPB DEH-1100MP Operation Manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Bedieningshandleiding Руководство по эксплуатации...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
  • Página 3: Before You Start

    Refer all ser- vicing to qualified personnel. ! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. ! Keep this manual handy as a reference for op- If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste.
  • Página 4: Visit Our Website

    ! We offer the latest information about Pioneer Corporation on our website. Protecting your unit from theft Press the right side of the front panel until it is firmly seated.
  • Página 5: Operating This Unit

    Section Operating this unit a 1 to 6 buttons What’s what Press for preset tuning. Head unit b SOURCE button, VOLUME This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off.
  • Página 6: Basic Operations

    Section Operating this unit ! If a track number 100 or more is selected, % Press SOURCE to select a source. d on the left of the track number indica- Press SOURCE repeatedly to switch between tor will light. the following sources. Tuner—Built-in CD player—AUX 3 AF indicator Appears when AF (alternative frequencies...
  • Página 7: Storing And Recalling Broadcast Frequencies

    Section Operating this unit # While pressing and holding c or d, you can ! Storing broadcast frequencies with BSM skip stations. Seek tuning starts as soon as you may replace broadcast frequencies you release c or d. have saved using buttons 1 to 6. Press FUNCTION to select BSM.
  • Página 8: Receiving Pty Alarm Broadcasts

    Section Operating this unit play if the RDS data for the station received L.CLASS Light classical music CLASSIC Classical music differs from that for the originally stored sta- EDUCATE Educational programs tion. DRAMA Radio plays and serials ! Sound may be temporarily interrupted by an- CULTURE National or regional culture other program during an AF frequency search.
  • Página 9: Receiving Traffic Announcements

    Section Operating this unit Receiving traffic announcements Built-in Player TA (traffic announcement standby) lets you re- Playing a disc ceive traffic announcements automatically, no Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- matter what source you are listening to. TA ing slot.
  • Página 10: Repeating Play

    Section Operating this unit ! The built-in CD player can play back com- If you turn random play on during folder re- pressed audio recorded on CD-ROM. (Please peat, FRDM appears in the display. # To return to the normal display, press BAND. see the following section for files that can be played back.
  • Página 11: Searching Every 10 Tracks In The Current Disc Or Folder

    Section Operating this unit Press a or b to select your favorite set- For WAV ting. Play time—FOLDER (folder name)—FILE (file COMP OFF—COMP 1—COMP 2— name)—Sampling frequency COMP OFF—BMX 1—BMX 2 # To return to the normal display, press BAND. Notes ! You can scroll to the left of the title by pressing and holding DISPLAY.
  • Página 12: Using The Equalizer

    Section Operating this unit Using the equalizer Adjusting source levels There are six stored equalizer settings such as SLA (source level adjustment) lets you adjust DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, the volume level of each source to prevent ra- FLAT and POWERFUL that can easily be re- dical changes in volume when switching be- called at any time.
  • Página 13: Setting The Fm Tuning Step

    Section Operating this unit Setting the FM tuning step Selecting AUX as the source % Press SOURCE to select AUX as the Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, source.
  • Página 14: Sound Muting

    ! When a call is made or received using a cellular telephone connected to this unit. ! When the voice guidance is output from a Pioneer navigation unit connected to this unit. The sound is turned off, MUTE is displayed and no audio adjustments, except volume con- trol, are possible.
  • Página 15: Additional Information

    Additional Information Error messages Handling guideline of discs and player When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to have the ! Use only discs featuring either of following error message recorded. two logos. Message...
  • Página 16: Dual Discs

    Appendix Additional Information ! Only 32 characters from beginning can be ! Text information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- displayed as a file name (including the file ment. extension) or a folder name. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Regardless of the length of blank section ! Read the precautions for discs before between the songs of original recording,...
  • Página 17: Compressed Audio Compatibility

    Appendix Additional Information Compressed audio compatibility Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э ! Compatible format: WMA encoded by Ю Я Windows Media Player ! File extension: .wma ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-...
  • Página 18: Specifications

    Appendix Additional Information Specifications MW tuner Frequency range ...... 531 kHz to 1 602 kHz General Usable sensitivity ..... 25 µV (S/N: 20 dB) Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V Signal-to-noise ratio ....62 dB (IEC-A network) allowable) LW tuner Grounding system ....
  • Página 19 Contenido Gracias por haber comprado este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
  • Página 20: Antes De Comenzar

    Solicite a personal cualificado que realice el cedimiento adecuado de tratamiento, recupe- servicio técnico. ración y reciclado. ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo en Alemania. Las viviendas privadas en los estados miembros ! Conserve este manual a mano para que...
  • Página 21: Visite Nuestro Sitio Web

    ! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- cipal. ción más reciente acerca de Pioneer Corporation. Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida...
  • Página 22 Sección Antes de comenzar Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar-...
  • Página 23: Utilización De Esta Unidad

    Sección Utilización de esta unidad 9 Conector de entrada AUX (conector es- Qué es cada cosa téreo de 3,5 mm) Unidad principal Utilícelo para conectar un dispositivo auxi- liar. a Botones 1 a 6 Presione para la sintonización preajustada. b SOURCE botón, VOLUME Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente.
  • Página 24: Funciones Básicas

    Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Se muestra el nombre del servicio del programa, información PTY y otro tipo de Encendido y apagado información de texto. ! Reproductor de CD incorporado Encendido de la unidad Se muestra el tiempo de reproducción % Presione SOURCE para encender la uni- transcurrido e información de texto.
  • Página 25: Sintonizador

    Sección Utilización de esta unidad Sintonizador Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite Para escuchar la radio sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- Presione SOURCE para seleccionar el les lo suficientemente fuertes como para ase- sintonizador.
  • Página 26: Cambio De La Visualización Rds

    Sección Utilización de esta unidad Cambio de la visualización RDS LEISURE Pasatiempos favoritos y actividades recreativas RDS (sistema de datos de radio) contiene in- DOCUMENT Programas documentales formación inaudible que ayudan a buscar emi- soras de radio. ! Es posible que no todas las emisoras sumi- Recepción de transmisiones de nistren el servicio RDS.
  • Página 27: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Sección Utilización de esta unidad ! Otro programa puede interrumpir temporal- nal que es diferente de la emisora almacena- mente el sonido durante la búsqueda de una da originalmente. ! La función regional se puede activar o desacti- frecuencia AF. ! La función AF se puede activar y desactivar in- var en forma independiente por cada banda dependientemente para cada banda FM.
  • Página 28: Reproductor Incorporado

    Sección Utilización de esta unidad ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11, consulte Mensajes de error en la soras TP de otra red realzada durante la sinto- nización por búsqueda o BSM cuando la página 34.
  • Página 29: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    Sección Utilización de esta unidad # Al reproducir audio comprimido, si se realiza Presione a para activar la reproducción con exploración. una búsqueda de pista o el avance rápido/retro- ceso durante TRK (repetición de pista), se cambia SCAN aparece en el display. Se reproducirán la gama de repetición de reproducción a repeti- los primeros 10 segundos de cada pista.
  • Página 30: Búsqueda Cada 10 Pistas En El Disco O Carpeta Actual

    Sección Utilización de esta unidad Búsqueda cada 10 pistas en el Para WAV Tiempo de reproducción—FOLDER (nombre disco o carpeta actual de la carpeta)—FILE (nombre de fichero)—fre- Se puede cambiar el método de búsqueda cuencia de muestreo entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.
  • Página 31: Uso Del Ecualizador

    Sección Utilización de esta unidad Presione c o d para ajustar el balance Ajuste de la sonoridad entre los altavoces izquierdos/derechos. La sonoridad compensa las deficiencias en Aparece BAL L15 a BAL R15. las gamas de sonido bajas y altas cuando se # Para volver a la visualización normal, presione escucha a un volumen bajo.
  • Página 32: Otras Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Otras funciones Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM. Configuración de los ajustes Presione c para seleccionar 50 (50 kHz). Pre- iniciales sione d para seleccionar 100 (100 kHz). Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr Cambio de la búsqueda PI un funcionamiento óptimo de esta unidad.
  • Página 33: Ahorro Del Consumo De La Batería

    ! Cuando funciona el sistema de orientación nuevo el Ahorro de Energía cuando vuelva a co- por voz de la unidad de navegación Pioneer nectar la batería. Si la llave de encendido del automóvil no tiene una posición ACC (accesorio), conectada a esta unidad.
  • Página 34: Información Adicional

    Pautas para el manejo de discos y del reproductor Cuando contacte con su proveedor o con el servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- ! Use únicamente discos que tengan uno de rese de haber anotado el mensaje de error. los siguientes dos logos.
  • Página 35: Discos Dobles

    Apéndice Información adicional ! La condensación puede afectar temporal- Archivos de audio mente el rendimiento del reproductor. Deje comprimidos que se adapte a la temperatura más cálida ! Según la versión del Windows Media™ Pla- durante aproximadamente una hora. Ade- yer utilizada para codificar los ficheros más, si los discos tienen humedad, séque- WMA, es posible que no se visualicen co-...
  • Página 36: Ejemplo De Una Jerarquía

    Apéndice Información adicional ! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz Ejemplo de una jerarquía (32; 44,1; 48 kHz para énfasis) : Carpeta ! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, : Archivo de audio comprimido 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la Versión 1.x.) ! Lista de reproducción M3u: no ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no...
  • Página 37: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Sintonizador de FM Gama de frecuencias .... 87,5 MHz a 108,0 MHz Generales Sensibilidad utilizable ... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V Señal/ruido: 30 dB) permisible) Relación de señal a ruido ..
  • Página 38 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der erstmaligen Verwendung des Produkts, um seinen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Lesen zur zukünftigen Bezugnahme sicher auf.
  • Página 39: Bevor Sie Beginnen

    Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da- ! Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß tensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sen- funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an dern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen. Ihren Händler oder an die nächstgelegene Pioneer-Kundendienststelle.
  • Página 40: Unsere Website

    Verlust oder Diebstahl des Pro- dukts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können. ! Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der Pioneer Corporation. Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Diebstahlschutz Windows Media™ verweist darauf, dass die- ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-...
  • Página 41: Anbringen Der Frontplatte

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Anbringen der Frontplatte Schieben Sie die Frontplatte nach links, bis sie einrastet. Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an der linken Seite miteinander verbunden. Stel- len Sie sicher, dass die Frontplatte fest an das Hauptgerät angefügt wurde. Drücken Sie dann die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
  • Página 42: Bedienung Des Geräts

    Abschnitt Bedienung des Geräts a Tasten 1 bis 6 Die einzelnen Teile Zum Ausführen der Vorwahlabstimmung Hauptgerät (Stationsspeicher). b Taste SOURCE, VOLUME Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Drücken Sie diese Taste, um alle verfügbaren Programm- quellen zu durchlaufen.
  • Página 43: Grundlegende Bedienvorgänge

    Abschnitt Bedienung des Geräts 2 Stations-/Titelnummernanzeige Wählen einer Programmquelle Zeigt die Titel- oder die Stationsnummer an. Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. ! Bei der Auswahl einer Titelnummer grö- % Drücken Sie SOURCE, um eine Pro- ßer oder gleich 100 leuchtet links neben grammquelle zu wählen.
  • Página 44: Speichern Und Abrufen Von Senderfrequenzen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Für die Suchlaufabstimmung drücken Bei der Wahl von LOCAL 4 werden nur die Sie c oder d etwa eine Sekunde lang. stärksten Sender empfangen, während niedri- Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis gere Einstellungen zunehmend schwächere er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge- Sender zulassen.
  • Página 45: Empfang Von Pty-Alarm-Sendungen

    Abschnitt Bedienung des Geräts PTY-Liste Wählen alternativer Frequenzen Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht Spezifisch Programmtyp das Gerät automatisch nach einem anderen NEWS Nachrichten AFFAIRS Tagesereignisse Sender im gleichen Netz. INFO Allgemeine Informationen und Tipps % Drücken und halten Sie TA wiederholt SPORT Sport gedrückt, um die Funktion AF (Alternativ-...
  • Página 46: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Standardmäßig ist der automatische PI- Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch- Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten sagebereitschaft einzuschalten. # Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsageber- des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 52. eitschaft drücken Sie TA erneut. Begrenzen von Stationen auf Mit VOLUME können Sie die TA-Laut- regionale Programme stärke einstellen, wenn eine Verkehrs-...
  • Página 47 Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie a oder b, um einen Ordner ggf. nicht der richtige Wert für die abgelaufe- zu wählen, wenn Dateien im komprimier- ne Spielzeit angezeigt. ! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri- ten Audio-Format wiedergegeben werden sollen.
  • Página 48: Wiederholwiedergabe

    Abschnitt Bedienung des Geräts Wiederholwiedergabe Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu wählen. Mithilfe der Wiederholwiedergabe kann ein Titel/Ordner innerhalb des gewählten Wieder- Drücken Sie a oder b, um die zufallsge- holwiedergabebereichs mehrfach abgespielt steuerte Wiedergabe ein- oder auszuschal- werden. ten. Bei eingeschalteter zufallsgesteuerter Wieder- Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu gabe erscheint die Angabe RDM im Display.
  • Página 49: Anhalten Der Disc-Wiedergabe

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Drücken Sie c, um FF/REV zu wählen. Anhalten der Disc-Wiedergabe Die Disc-Wiedergabe kann vorübergehend ge- Zum Zurückschalten auf die Wiederga- stoppt werden. beanzeige drücken Sie BAND. Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu Drücken und halten Sie c oder d ge- wählen.
  • Página 50: Audio-Einstellungen

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va- gerufen werden können: DYNAMIC, VOCAL, riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien NATURAL, CUSTOM, FLAT und POWERFUL. ! CUSTOM ist eine spezielle Equalizer-Kurve, wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt. ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va- die Sie selbst erstellen können.
  • Página 51: Einstellen Der Programmquellenpegel

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie a oder b, um die Loud- Drücken und halten Sie SOURCE ge- ness-Funktion ein- oder auszuschalten. drückt, bis sich das Gerät ausschaltet. # Sie können auch EQ drücken und gedrückt Drücken und halten Sie SOURCE ge- halten, um Loudness ein- oder auszuschalten.
  • Página 52: Umschalten Des Auto-Pi-Suchlaufs

    Abschnitt Bedienung des Geräts Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs Wichtig Das System kann automatisch nach einer an- Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie wird der En- deren Station mit derselben Programmierung ergiesparmodus aufgehoben. Schalten Sie den suchen, selbst bei einem Stationsabruf. Energiesparmodus erneut ein, sobald die Fahr- zeugbatterie wieder eingesetzt wurde.
  • Página 53: Abschalten Des Tons

    ! Wenn mit einem an dieses Gerät ange- schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf empfangen oder getätigt wird. ! Wenn von einem an dieses Gerät ange- schlossenen Pioneer-Navigationsgerät die Sprachführung ausgegeben wird. Der Ton wird abgeschaltet, im Display er- scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel- lungen, mit Ausnahme der Lautstärkeregelung, sind blockiert.
  • Página 54: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen Richtlinien für die Handhabung von Discs und Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- Player dienststelle sollten Sie sich die angezeigte ! Verwenden Sie ausschließlich Discs, die Fehlermeldung notieren. eines der folgenden zwei Logos aufweisen:...
  • Página 55: Dual-Discs

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht einem weichen Tuch von der Mitte zum mehr ausgeworfen werden kann. Um dies Rand hin ab. zu vermeiden, wird empfohlen, keine Dual- ! Kondensation kann eine vorübergehende Discs in diesem Gerät zu verwenden.
  • Página 56: Beispiel Einer Disc-Struktur

    Anhang Zusätzliche Informationen Beispiel einer Disc-Struktur ! Dateierweiterung: .mp3 : Ordner ! Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s : Komprimierte Audio-Datei ! Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz für Emphase) ! Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x) ! M3u-Spielliste: Nein...
  • Página 57: Technische Daten

    Anhang Zusätzliche Informationen Nutzempfindlichkeit ....11 dBf (0,7 µV/75 W, Mono, Technische Daten Signal-Rauschabstand: 30 Allgemein Signal-Rauschabstand ..72 dB (IEC-A-Netz) Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- leranz 10,8 V bis 15,1 V) MW-Tuner Erdungssystem ......Negativ Frequenzbereich ...... 531 kHz bis 1 602 kHz Max.
  • Página 58 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
  • Página 59: Avant De Commencer

    ! En cas d’anomalie, consultez le distributeur vous informer de la méthode correcte de mise au ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le rebut. plus proche. En agissant ainsi vous assurerez que le produit...
  • Página 60: Visitez Notre Site Web

    ! Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur Pioneer Corporation. Protection de l’appareil contre le vol La face avant peut être retirée pour découra- Appuyez sur le côté...
  • Página 61: Utilisation De L'appareil

    Section Utilisation de l’appareil 8 Touche DETACH Description de l’appareil Appuyez sur cette touche pour retirer la Appareil central face avant de l’appareil central. 9 Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) Utilisez ce jack pour connecter un appareil auxiliaire. a Touches 1 à...
  • Página 62: Opérations De Base

    Section Utilisation de l’appareil 9 Indicateur 5 (stéréo) 1 Section d’affichage principal Elle indique des informations diverses telles Apparaît lorsque la station sélectionnée que la gamme de réception, le temps de lec- émet en stéréo. ture, et d’autres réglages. a Indicateur LOC ! Syntoniseur Apparaît lorsque l’accord automatique sur La gamme et la fréquence de réception...
  • Página 63: Réglage Du Volume

    Section Utilisation de l’appareil ! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la Mise en mémoire et rappel des prise de commande du relais de l’antenne fréquences de stations motorisée du véhicule, celle-ci se déploie % Lorsque se présente une fréquence que lorsque la source est mise en service.
  • Página 64: Mise En Mémoire Des Fréquences Les Plus Puissantes

    Section Utilisation de l’appareil Mise en mémoire des Liste des codes PTY fréquences les plus puissantes Spécifique Type de programme NEWS Courts bulletins d’informations La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- AFFAIRS Actualités tions) vous permet d’utiliser les touches de INFO Informations générales et conseils présélection 1 à...
  • Página 65: Choix D'une Autre Fréquence Possible

    Section Utilisation de l’appareil gramme. Pendant la recherche, PI SEEK Vous pouvez aussi abandonner la réception d’un bulletin d’informations d’urgence en s’affiche et le son est coupé. appuyant sur SOURCE, BAND, a, b, c ou Recherche automatique PI d’une station dont la fréquence est en mémoire Choix d’une autre fréquence Si les fréquences mises en mémoire ne sont...
  • Página 66: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque la fonction TA est en service, l’accord Réception des bulletins automatique et la mémoire des meilleures sta- d’informations routières tions (BSM) ne peuvent concerner qu’une sta- La fonction TA (attente de bulletins d’informa- tion TP ou une station TP de réseau étendu. tions routières) vous permet de recevoir des bulletins d’informations routières automati- quement, quelle que soit la source que vous...
  • Página 67: Répétition De La Lecture

    Section Utilisation de l’appareil ! Si un message d’erreur tel que ERROR-11 # Lors de la lecture d’un CD, l’exécution d’une s’affiche, reportez-vous à la page 73, Messa- recherche de plage ou d’une avance/d’un retour ges d’erreur. rapide annule automatiquement la répétition de ! Il y a parfois un délai entre la commande de la lecture.
  • Página 68: Examen Des Plages Ou Des Dossiers

    Section Utilisation de l’appareil Examen des plages ou des dossiers Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP OFF. L’examen du disque recherche la plage à l’in- térieur de l’étendue de répétition sélectionnée. Appuyez sur a ou b pour choisir la cor- rection désirée.
  • Página 69: Réglages Sonores

    Section Utilisation de l’appareil Réglages sonores Pour les disques CD TEXT Temps de lecture—DISC TTL (titre du disque) Réglage de l’équilibre sonore —ART NAME (interprète du disque)— TRK TTL (titre de la plage)—ART NAME (inter- Le réglage de l’équilibre avant/arrière et droite/ prète de la plage) gauche crée un environnement d’écoute idéal Pour les fichiers WMA/MP3...
  • Página 70: Réglage De La Correction Physiologique

    Section Utilisation de l’appareil ! Les réglages sont basés sur le niveau du Réglage des graves/des médiums/des volume FM qui lui, demeure inchangé. aigus ! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut Vous pouvez régler le niveau des graves, des également être réglé...
  • Página 71: Sélection De L'incrément D'accord Fm

    Section Utilisation de l’appareil # Appuyez sur BAND pour annuler les réglages Mise en service ou hors service initiaux. de l’entrée auxiliaire # Vous pouvez également abandonner les régla- Vous pouvez utiliser un appareil auxiliaire avec ges initiaux en maintenant la pression sur cet appareil.
  • Página 72: Réglage De L'affichage Multilingue

    à cet ap- pareil. ! Quand le guidage vocal est émis par un équipement de navigation Pioneer connecté à cet appareil. Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun réglage audio n’est possible sauf le contrôle...
  • Página 73: Informations Complémentaires

    Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus ! Utilisez uniquement des disques affichant proche, n’oubliez pas de noter le message l’un ou l’autre des logos suivants.
  • Página 74: Disques Duaux

    Annexe Informations complémentaires ! La condensation peut perturber temporai- Fichiers audio compressé rement le fonctionnement du lecteur. Lais- ! Selon la version de Windows Media™ sez celui-ci s’adapter à la température plus Player utilisée pour encoder les fichiers élevée pendant une heure environ. Essuyez WMA, les noms d’album et les autres infor- également les disques humides avec un mations textuelles peuvent ne pas s’affi-...
  • Página 75: Exemple De Hiérarchie

    Annexe Informations complémentaires ! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s Exemple de hiérarchie ! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 : Dossier kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation) : Fichier audio compressé ! Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité...
  • Página 76: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Format du signal WAV ..PCM Linéaire & MS ADPCM Syntoniseur FM Généralités Gamme de fréquence .... 87,5 MHz à 108,0 MHz Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Sensibilité utile ......11 dBf (0,7 µV/75 W, mono, acceptable) S/B : 30 dB) Mise à...
  • Página 77 Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
  • Página 78: Prima Di Iniziare

    Rivolgersi a personale qualificato per qualsia- si intervento di servizio. ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- solo in Germania. ! Tenere questo manuale a portata di mano tarlo insieme ai rifiuti domestici.
  • Página 79: Visita Il Nostro Sito Web

    Far scorrere il frontalino verso sinistra http://www.pioneer.it fino a che non si sente un clic. ! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer Il frontalino e l’unità principale si collegano conserverà i dettagli dell’acquisto per age- sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia volare il riferimento a tali informazioni nel stato collegato all’unità...
  • Página 80: Funzionamento Dell'unità

    Sezione Funzionamento dell’unità 8 Tasto DETACH Nomenclatura Premere questo tasto per rimuovere il fron- Unità principale talino dall’unità centrale. 9 Connettore di ingresso ausiliario (AUX) (connettore stereo da 3,5 mm) Utilizzare questo connettore per collegare un dispositivo ausiliario. a Tasti da 1 a 6 Premere questi tasti per eseguire la presele- zione sintonia.
  • Página 81: Funzionamento Di Base

    Sezione Funzionamento dell’unità 9 Indicatore 5 (stereo) 1 Sezione del display principale Mostra le diverse informazioni come la Viene visualizzato quando la frequenza sele- banda, il tempo di riproduzione e le altre in- zionata viene trasmessa in stereo. formazioni. a Indicatore LOC ! Sintonizzatore Viene visualizzato quando la ricerca di sinto- Vengono visualizzate la banda e la fre-...
  • Página 82: Regolazione Del Volume

    Sezione Funzionamento dell’unità ! Quando il conduttore isolato blu/bianco di Memorizzazione e richiamo questa unità viene collegato al terminale di delle frequenze di trasmissione controllo del relè dell’antenna automatica, % Quando viene individuata una frequen- l’antenna dell’automobile si estende quando za che si desidera memorizzare, premere si accende l’unità.
  • Página 83: Memorizzazione Delle Frequenze Di Trasmissione Più Forti

    Sezione Funzionamento dell’unità Memorizzazione delle frequenze Elenco PTY di trasmissione più forti Specifico Tipo di programma NEWS Notizie La funzione BSM (memorizzazione delle sta- AFFAIRS Problemi attuali zioni migliori) consente di memorizzare auto- INFO Informazioni e consigli generali maticamente le sei frequenze di trasmissione SPORT Sport più...
  • Página 84: Selezione Di Frequenze Alternative

    Sezione Funzionamento dell’unità Selezione di frequenze alternative l’unità in modo che esegua la ricerca PI du- rante il richiamo delle stazioni preselezionate Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, stesse. l’unità ricerca automaticamente una stazione ! L’impostazione predefinita della ricerca diversa della stessa rete.
  • Página 85: Ricezione Dei Notiziari Sul Traffico

    Sezione Funzionamento dell’unità Ricezione dei notiziari sul traffico Lettore incorporato La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) Riproduzione di un disco consente di ricevere automaticamente i noti- Inserire un CD (CD-ROM) nel vano d’in- ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor- serimento dei dischi.
  • Página 86: Riproduzione Ripetuta

    Sezione Funzionamento dell’unità ! Quando si riproducono CD-EXTRA o CD MO- # Quando viene selezionato FLD (ripetizione DALITÀ MISTA, è possibile alternare tra file della cartella), non è possibile riprodurre i brani audio compressi e CD-DA premendo BAND. presenti nelle cartelle secondarie della cartella. ! Se si alternano file audio compressi e CD-DA, # Per tornare al display normale, premere la riproduzione viene avviata dal primo brano...
  • Página 87: Pausa Della Riproduzione Di Un Disco

    Sezione Funzionamento dell’unità Quando si trova il brano desiderato, cerca ogni 10 brani. Selezionando ROUGH, è premere b per disattivare la lettura a scan- possibile cercare ogni 10 brani. sione. Premere FUNCTION per selezionare # Se il display è tornato automaticamente alla FF/REV.
  • Página 88: Regolazione Dell'audio

    Sezione Funzionamento dell’unità Premere c o d per regolare il bilancia- Note mento dell’altoparlante sinistro/destro. ! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre- Viene visualizzata un’indicazione compresa tra mendo e tenendo premuto DISPLAY. BAL L15 e BAL R15. ! I CD audio che contengono alcune informa- # Per tornare al display normale, premere zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD BAND.
  • Página 89: Regolazione Della Sonorità

    Sezione Funzionamento dell’unità Regolazione dei bassi, dei medi e Confrontare il livello di volume FM con il livello della sorgente che si desidera re- degli alti golare. È possibile regolare il livello dei bassi, dei medi e degli alti. Premere AUDIO per selezionare SLA. Premere AUDIO per selezionare BASS/ Premere a o b per regolare il volume MID/TREBLE.
  • Página 90: Impostazione Del Passo Di Sintonizzazione Fm

    Sezione Funzionamento dell’unità Impostazione del passo di Premere FUNCTION per selezionare AUX. sintonizzazione FM Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali Normalmente il passo per la sintonizzazione in nella pagina precedente. FM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quando sono attivate le funzioni AF o TA Premere a o b per attivare o disattiva- il passo di sintonizzazione cambia automatica- re l’impostazione dell’apparecchio ausilia-...
  • Página 91: Impostazione Del Display Multilingue

    ! Quando viene effettuata o ricevuta una chiamata utilizzando un telefono cellulare collegato a questa unità. ! Quando una guida vocale viene emessa dall’unità di navigazione Pioneer collegata a questa unità. Il suono viene disattivato, viene visualizzata l’indicazione MUTE e non è possibile effettua- re nessuna regolazione dell’audio, tranne il...
  • Página 92: Informazioni Supplementari

    ! Utilizzare esclusivamente dischi convenzio- Messaggi di errore nali, completamente circolari. Non utilizza- Quando si contatta il rivenditore o il Centro as- re dischi dalla forma irregolare. sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor- tare il messaggio di errore. Messaggio Causa Azione ! Utilizzare CD da 12 o 8 cm.
  • Página 93: Dual Disc

    Appendice Informazioni supplementari ! Il testo cirillico da visualizzare su questa Dual Disc unità deve essere codificato con i seguenti ! I supporti Dual Disc sono dischi con due set di caratteri: lati: un CD registrabile per l’audio su un —...
  • Página 94: Compatibilità Audio Compressa

    Appendice Informazioni supplementari Compatibilità audio compressa Н О П Р С Т У Ф ! Formato compatibile: WMA codificato con Х Ц Ч Ш, Щ Windows Media Player ! Estensione file: .wma Ъ Ы Ь Э ! Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps Ю...
  • Página 95: Dati Tecnici

    Unità principale ... 178 mm × 50 mm × 162 Rapporto segnale/rumore ... 62 dB (rete IEC-A) Pannello anteriore Questi prodotti DEH-1120MP, DEH-1100MPB e ......... 170 mm × 48 mm × 15 mm DEH-1100MP sono conformi al DM 28/8/1995, Peso ..........1,3 kg N°...
  • Página 96 Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit PIONEER product. Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar deze hand- leiding na het lezen op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand hebt voor later.
  • Página 97: Vóór U Begint

    Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre- personeel. ! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in ven verzamelsysteem voor de juiste behande- ling, het opnieuw bruikbaar maken en de Duitsland gebruikt.
  • Página 98: Bezoek Onze Website

    ! Op onze website vindt u de laatste informa- tie over Pioneer Corporation. Het toestel tegen diefstal beveiligen Het voorpaneel kan worden verwijderd om Druk vervolgens de rechterzijde vast diefstal te ontmoedigen.
  • Página 99: Bediening Van Het Toestel

    Hoofdstuk Bediening van het toestel 9 AUX-ingang (3,5 mm stereoplug) Wat is wat Gebruik deze ingang om een extern toestel Hoofdtoestel aan te sluiten. a De toetsen 1 t/m 6 Druk op deze toetsen om voorkeuzezenders in te stellen. b SOURCE-toets, VOLUME Het toestel wordt ingeschakeld zodra u een signaalbron selecteert.
  • Página 100: Basisbediening

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! RDS Basisbediening De programmaservicenaam, PTY-infor- Stroom aan/uit matie en andere tekstinformatie worden weergegeven. Het toestel inschakelen ! Ingebouwde cd-speler % Druk op SOURCE om het toestel in te De verstreken weergavetijd en andere schakelen. tekstinformatie worden weergegeven.
  • Página 101: Tuner

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Tuner Op sterke signalen afstemmen Met de functie Automatisch afstemmen op lo- Naar de radio luisteren kale zenders kunt u het toestel laten afstem- Druk op SOURCE om de tuner te selec- men op zenders waarvan het signaal sterk teren.
  • Página 102: Weergave Van Het Rds-Display Wijzigen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Weergave van het RDS-display TOURING Reisprogramma’s; niet voor verkeers- berichten wijzigen LEISURE Hobby’s en recreatie DOCUMENT RDS (radiodatasysteem) bevat niet-hoorbare Documentaires informatie die helpt bij het zoeken naar radio- zenders. PTY-nooduitzendingen ! Sommige zenders leveren geen RDS-dien- sten.
  • Página 103: Verkeersberichten Ontvangen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Het is mogelijk dat de geluidsweergave tijde- ! Het voorkeuzenummer kan van het display lijk wordt onderbroken door een ander pro- verdwijnen als de tuner op een regionale zen- gramma terwijl de AF-zoekfunctie actief is. der afstemt die afwijkt van de zender die oor- ! De AF-functie kan voor elke FM-frequentie- spronkelijk was gekozen.
  • Página 104: Ingebouwde Speler

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Opmerkingen Opmerkingen ! Wanneer het verkeersbericht is afgelopen, ! Lees de voorzorgsmaatregelen voor het ge- keert het systeem terug naar de oorspronkelij- bruik van discs en de speler op bladzijde 110. ! Als er een foutmelding zoals ERROR-11 wordt ke signaalbron.
  • Página 105: Fragmenten In Willekeurige Volgorde Afspelen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel # Als u een cd afspeelt, wordt de herhaalde Druk op a om de scanweergave in te weergave automatisch uitgeschakeld wanneer u schakelen. naar fragmenten zoekt of vooruit- of achteruit- SCAN verschijnt op het display. De eerste 10 spoelt.
  • Página 106: Elk 10E Fragment Op De Huidige Disc Of In De Huidige Map Zoeken

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Audio-cd’s die informatie bevatten zoals tekst Elk 10e fragment op de huidige en/of getallen worden cd-text-discs genoemd. disc of in de huidige map zoeken ! Als bepaalde gegevens niet op een disc zijn U kunt bij de zoekmethode kiezen tussen voor- vastgelegd, wordt op het display NO XXXX uit- en achteruitspoelen en elk 10e fragment weergegeven (bijv.
  • Página 107: De Equalizer

    Hoofdstuk Bediening van het toestel De equalizer Druk op c of d en selecteer het ge- wenste niveau. Er zijn zes voorgeprogrammeerde equalizerin- LOW (laag)—HI (hoog) stellingen, die u op ieder moment eenvoudig # Druk op BAND om terug te keren naar het kunt oproepen: DYNAMIC, VOCAL, normale display.
  • Página 108: Overige Functies

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Overige functies De automatische PI-zoekfunctie in- of uitschakelen De begininstellingen aanpassen Het toestel kan automatisch zoeken naar een Uitgaande van de begininstellingen van het andere zender met gelijkaardige program- systeem kunt u verschillende instellingen aan ma’s, ook bij het oproepen van voorkeuzezen- uw wensen aanpassen.
  • Página 109: Taalinstelling Voor Het Display

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Er is een navigatiesysteem met spraakbe- Belangrijk geleiding van Pioneer op dit toestel aange- Als de accu van het voertuig wordt losgekoppeld, sloten. wordt de energiezuinige modus geannuleerd. U Het geluid wordt uitgeschakeld en MUTE ver- moet de energiezuinige modus opnieuw aanzet- schijnt op het display.
  • Página 110: Aanvullende Informatie

    Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en houd deze bij de hand als u contact op- ! Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn neemt met uw leverancier of het dichtstbij- van een van onderstaande twee logo’s. zijnde Pioneer-servicecentrum. Melding Oorzaak Maatregel ERROR-11, 12,...
  • Página 111: Dual Discs

    Aanhangsel Aanvullende informatie ! Condens en vochtvorming kunnen de werk- Gecomprimeerde ing van de speler tijdelijk negatief beïnvloe- audiobestanden den. Laat de speler in een warmere ! Afhankelijk van de versie van de Windows omgeving ongeveer een uur op tempera- Media™...
  • Página 112: Voorbeeld Van Een Boomstructuur

    Aanhangsel Aanvullende informatie ! Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 Voorbeeld van een boomstructuur kHz (32, 44,1, 48 kHz voor de beste kwali- : Map teit) : Gecomprimeerd audiobestand ! Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.) ! M3u speellijst: Nee ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Nee...
  • Página 113: Technische Gegevens

    Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens FM-tuner Frequentiebereik ...... 87,5 MHz tot 108,0 MHz Algemeen Bruikbare gevoeligheid ..11 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot S/N: 30 dB) 15,1 V toelaatbaar) Verhouding signaal-tot-ruis Aarding ......... Negatief .............
  • Página 114 Содержание Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER. Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте дан- ное руководство перед первым использованием изделия. Держите данное руководство под рукой для обращения к нему в будущем. – Поиск каждой 10-й дорожки на Перед началом эксплуатации...
  • Página 115: Перед Началом Эксплуатации

    изделия. Ремонт должен выполняться ква- рии и Норвегии могут бесплатно возвращать лифицированным специалистом. использованные электронные изделия в спе- ! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для циализированные пункты приема или в мага- использования только в Германии. зин (при покупке аналогичного нового ! Держите это руководство под рукой в каче- устройства).
  • Página 116: Посетите Наш Сайт

    Переместите переднюю панель требования по причине потери или влево до щелчка. кражи. Передняя панель крепится к основному ус- ! Самую свежую информацию о Pioneer тройству с левой стороны. Убедитесь, что Corporation можно получить на нашем передняя панель закреплена на основным веб-сайте.
  • Página 117 Раздел Перед началом эксплуатации Нажмите на правый край передней панели и зафиксируйте ее. # Если прикрепить переднюю панель к ос- новному устройству не удается, попробуйте еще раз. В случае приложения излишнего усилия при прикреплении передней панели она может быть повреждена.
  • Página 118: Управление Данным Устройством

    Раздел Управление данным устройством Описание элементов 8 Кнопка DETACH Нажмите, чтобы извлечь переднюю па- устройства нель из основного устройства. Основное устройство 9 Вход AUX (стереоразъем 3,5 мм) Для подключения дополнительного ус- тройства. a Кнопки с 1 по 6 Нажмите для выбора предварительной настройки.
  • Página 119: Основные Операции

    Раздел Управление данным устройством 9 Индикатор 5 (стерео) 1 Основной сектор дисплея Отображает различную информацию, Появляется, когда вещание на выбран- такую как диапазон, время воспроизве- ной частоте ведется в режиме стерео. дения и другие настройки. a Индикатор LOC ! Тюнер Появляется...
  • Página 120: Регулировка Громкости

    Раздел Управление данным устройством Запоминание и повторный ! Когда голубой/белый провод этого устрой- ства подключен к реле панели управления вызов радиочастот автомобильной антенной, антенна на авто- % Если Вы нашли частоту, которую хо- мобиле выдвигается при включении источ- тели бы сохранить в памяти, нажмите ника...
  • Página 121: Запоминание Частот Самых Мощных Трансляций

    Раздел Управление данным устройством Запоминание частот самых Список PTY мощных трансляций Код Тип программы Новости NEWS Функция BSM (запоминание лучших стан- Текущая информация AFFAIRS ций) позволяет автоматически сохранять Общая информация и сообщения INFO шесть самых мощных радиочастот, назна- Спортивные новости SPORT чая...
  • Página 122: Выбор Альтернативных Частот

    Раздел Управление данным устройством Выбор альтернативных частот Использование автоматического поиска PI (по идентификатору программы) для Если качество приема низкое, устройство предварительно настроенных станций автоматически выполнит поиск другой Если не удается вызывать предварительно станции в той же сети. настроенные станции, например, во время % Нажмите...
  • Página 123: Прием Дорожных Сводок

    Раздел Управление данным устройством Встроенный проигрыватель Прием дорожных сводок Функция TA (ожидание дорожных сводок) Воспроизведение диска позволяет автоматически получать дорож- Вставьте компакт-диск (CD-ROM) в ные сводки вне зависимости от источника щель для загрузки компакт-диска. сигнала, который Вы прослушиваете. Функ- Воспроизведение начнется автоматически. цию...
  • Página 124: Повторное Воспроизведение

    Раздел Управление данным устройством ! При воспроизведении дисков формата CD- # При воспроизведении сжатых аудиофай- EXTRA или MIXED-MODE переключение лов выполнение операции поиска дорожки между режимами сжатого аудиофайла и или ускоренной перемотки вперед/назад во CD-DA осуществляется нажатием кнопки время TRK (повтор дорожки) автоматически меняет...
  • Página 125: Поиск Каждой 10-Й Дорожки На Текущем Диске Или В Текущей Папке

    Раздел Управление данным устройством Выберите диапазон повторного вос- Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы произведения. выбрать COMP OFF. См. Повторное воспроизведение на стр. Нажимайте кнопку a или b, чтобы 124. выбрать нужную настройку. Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы COMP OFF—COMP 1—COMP 2— выбрать SCAN. COMP OFF—BMX 1—BMX 2 # Чтобы...
  • Página 126: Отображение Текстовой Информации Диска

    Раздел Управление данным устройством Отображение текстовой комментарии могут отображаться непра- вильно. информации диска — iTunes является товарным знаком ком- % Нажмите DISPLAY. пании Apple Inc., зарегистрированным в Нажмите DISPLAY несколько раз для выбо- США и других странах. ра следующих настроек: ! Частота...
  • Página 127: Регулировка Кривых Эквалайзера

    Раздел Управление данным устройством ! CUSTOM – это регулируемая кривая Нажмите кнопку a или b, чтобы эквалайзера, которую Вы создаете включить или выключить функцию тон- сами. компенсации. ! При выборе кривой FLAT звук не подвер- # Вы также можете включить или выключить гается...
  • Página 128: Другие Функции

    Раздел Управление данным устройством Другие функции Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы выбрать FM. Изменение начальных настроек См. Изменение начальных настроек на стр. 128. С помощью начальных настроек можно на- строить разнообразные параметры систе- Нажмите кнопку c или d, чтобы вы- мы для максимально эффективной работы брать...
  • Página 129: Экономия Энергии Аккумулятора

    подключенном к этому устройству. имеет положения АСС (дополнительное обо- ! При воспроизведении голосовых под- рудование), возможно, что в зависимости от сказок навигационной системы Pioneer, метода подключения при отключенном режи- подключенной к этому устройству. ме энергосбережения устройство будет по- Звук выключается, отображается надпись...
  • Página 130: Дополнительная Информация

    Сообщения об ошибках Рекомендации по обращению с дисками и проигрывателем Когда Вы обращаетесь к торговому пред- ставителю или в ближайший сервисный ! Используйте только диски, имеющие центр Pioneer, убедитесь, что Вы записали один из следующих логотипов. сообщение об ошибке. Сообщение Причина Действие...
  • Página 131: Двойные Диски

    Приложение Дополнительная информация ! За более подробной информацией о ! Конденсация может временно ухудшить работу проигрывателя. Оставьте его для двойных дисках обращайтесь к соответ- адаптации к более высокой температу- ствующим производителям. ре примерно на час. Также протрите влажные диски мягкой тканью. Сжатые...
  • Página 132: Пример Иерархии

    Приложение Дополнительная информация Пример иерархии ! Windows Media Audio 9 Professional, Los- sless, Voice: не поддерживаются : Папка : Сжатый аудиофайл ! Расширение: .mp3 ! Скорость передачи данных: от 8 кбит/с до 320 кбит/с ! Частота дискретизации: от 16 кГц до 48 кГц...
  • Página 133: Технические Характеристики

    Максимальная выходная мощность бителей” и постановлением правительства ............. 2,0 В Российской Федерации № 720 от 16.06.97 Регуляторы тембра: компания Pioneer Europe NV оговаривает Низкие частоты следующий срок службы изделий, офи- Частота ....100 Гц циально поставляемых на российский Усиление ....±13 дБ...
  • Página 134 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Este manual también es adecuado para:

Deh-1100mpbDeh-1100mp

Tabla de contenido