Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Guía de botones ......3 Reproductor de CD incorporado ..21 Pantalla de visualización e indicadores .... 21 Antes de utilizar este producto ..4 Operación básica ..........21 Cambio y desplazamiento de títulos ....22 Características ............
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Sintonizador DAB ......35 Ajustes iniciales ......54 Pantalla de visualización e indicadores .... 35 Menú de ajustes iniciales ........ 54 Operación básica ..........35 Uso del modo de inversión ......54 Almacenamiento y llamada de los servicios ..36 Uso de la demostración de características ..
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de botones Unidad principal VOLUME Botón RESET Botones 5/∞/2/3 Botón EJECT Botones multifunción Botón SOURCE Botón BAND Botón BACK Botón NEXT Control remoto en el volante El control remoto en el volante permite la operación a distancia de la unidad principal. La operación es idéntica a la de los botones de la unidad principal.
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de utilizar este producto aracterísticas cerca de este manual Este producto ofrece diversas funciones sofisti- Reproductor de CD cadas para asegurar una recepción y operación superiores. Todas las funciones son muy Es posible reproducir música almacenada en fáciles de usar, pero muchas de ellas no son formatos CD/CD-R/CD-RW.
El logotipo de Windows Media™ impreso en la caja indica que este producto puede reproducir datos WMA. • El Pioneer CarStereo-Pass es para uso sola- WMA es abreviatura de Windows Media Audio mente en Alemania. y se refiere a una tecnología de compresión de •...
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: einicialización del microproce- • El conductor rojo (ACC) de este producto debe ser sador conectado al terminal enlazado con las operaciones de conexión y desconexión del interruptor de Este microprocesador debe reinicializarse en encendido.
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de utilizar este producto ontrol remoto y cuidados ADVERTENCIA: • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de Instalación de la pila de litio los niños pequeños. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente a un médico.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación del botón FUNCTION so del control remoto en el • Presione FUNCTION para seleccionar el volante modo deseado (por ejemplo, reproductor de CD incorporado). Precaución: Presione FUNCTION repetidamente para • No opere esta unidad mientras está maniobrando el conmutar entre los modos siguientes: volante, pues una distracción podría resultar en un RPT = RDM = SCAN = T.LIST = PAUSE...
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de utilizar este producto 3. Para guardar/transportar el panel frontal xtracción y colocación del panel desmontado, utilice la caja de protección frontal suministrada. Protección anti-robo El panel frontal de la unidad principal es desmontable, como medida de protección anti- robo.
Nota: tifunción. • Se entiende por unidad externa un producto Pioneer (disponible por ejemplo, en el futuro) que, a pesar de que sea incompatible como fuente, permite con- trolar las funciones básicas por medio de este pro- ducto.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Operación básica Conmutación de la función de los botones 3. Presione RDM para seleccionar el modo aleatorio. multifunción El indicador “3” muestra que los botones multi- función disponen de otras funciones diferentes de las visualizadas. Cuando se visualice este indicador, presione NEXT para desplazarse a través de las funciones ofrecidas por los 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplo de visualización (por ejemplo, reproductor de CD incorporado) ndicador de guía de las teclas La pantalla de este producto cuenta con las características de indicadores para guía de las teclas. Se ilumina para indicarle cuáles son los botones 5/∞/2/3 que puede utilizar.
All manuals and user guides at all-guides.com Sintonizador 4. Presione BAND para seleccionar la antalla de visualización e indi- banda deseada. cadores Presione BAND repetidamente para conmu- tar entre las bandas siguientes: FM-1 = FM-2 = FM-3 = MW/LW FORM 1 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Para llamar las emisoras de radiodi- lmacenamiento de las emisoras fusión de radiodifusión más potentes 1. Presione NEXT para visualizar “1” – “6”. La BSM (memoria de las mejores emisoras) le Presione NEXT hasta que aparezca “1” – permite almacenar automáticamente las seis “6”.
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones RDS antalla de visualización e indi- isualización de la frecuencia de cadores una emisora RDS Cuando sintonice una emisora RDS, se visu- FORM 1 alizará el nombre de servicio de su programa. Si desea saber la frecuencia, realice los pasos siguientes.
All manuals and user guides at all-guides.com Búsqueda PI so de la frecuencia alternativa (AF) Si está escuchando un programa de radio y la Si está escuchando un programa de radio y la recepción se vuelve débil o si este producto no recepción se vuelve débil o se presentan prob- puede encontrar una frecuencia alternativa lemas de otro tipo, este producto realizará...
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones RDS Cancelación de los anuncios de tráfico ecepción de anuncios de tráfico • Presione TA mientras se está recibiendo Cuando selecciona la función TA (espera de anun- un anuncio del tráfico para cancelar el cios de tráfico) podrá...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la interrupción de un programa so de la función PTY de noticias La búsqueda PTY se realiza según el tipo de Cuando se transmita un programa de noticias programa, tal como se indica en la lista de PTY desde una emisora de noticias con código PTY, (los tipos de programa son: News&Inf, Popular, este producto puede conmutar desde cualquier...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones RDS Lista de PTY Ancho Angosto Detalles News&Inf News Noticia. Affairs Temas de actualidad. Info Información general y consejos. Sport Programas de deportes. Weather Pronósticos del tiempo/información meteorológica. Finance Informes sobre mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento del Radiotexto en la so de Radiotexto memoria Este sintonizador puede visualizar datos de Podrá almacenar los datos de hasta seis trans- Radiotexto transmitidos por las emisoras RDS, misiones de Radiotexto en los botones MEMO1 como información sobre la emisora, el nombre –...
All manuals and user guides at all-guides.com Reproductor de CD incorporado 3. Presione VOLUME para extenderlo hacia antalla de visualización e indi- afuera. cadores • Al presionar el control VOLUME, éste emerge hacia afuera para facilitar su rotación. Vuélvalo a presionar para intro- FORM 1 ducirlo.
All manuals and user guides at all-guides.com ambio y desplazamiento de títulos enú de funciones del reproduc- tor de CD incorporado Cuando esté reproduciendo un disco CD TEXT, es posible conmutar entre diferentes informa- El menú de funciones del reproductor de CD ciones de texto, como nombre de artistas y títu- incorporado dispone de las funciones sigu- los de pistas.
All manuals and user guides at all-guides.com Reproductor de CD incorporado eproducción de pistas en orden elección de pistas de la lista de aleatorio títulos de pistas La reproducción aleatoria le permite reproducir La lista de títulos de pistas le permite ver la lista las pistas del CD en orden aleatorio.
All manuals and user guides at all-guides.com ara poner la reproducción del CD en pausa La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. 1. Presione FUNC y luego presione PAUSE para seleccionar el modo de pausa. 2. Presione PAUSE para activar la pausa. La luz se ilumina.
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de MP3/WMA 3. Presione VOLUME para extenderlo hacia antalla de visualización e afuera. indicadores • Al presionar el control VOLUME, éste emerge hacia afuera para facilitar su FORM 1 rotación. Vuélvalo a presionar para intro- ducirlo.
All manuals and user guides at all-guides.com • No inserte nada que no sea un CD dentro de la ambio y desplazamiento de títulos ranura de carga del CD. • Si deja el CD parcialmente insertado después de la Usted podrá cambiar la visualización de textos, expulsión, se podría caer y estropear.
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de MP3/WMA enú de funciones MP3/WMA eproducción de pistas en orden aleatorio El menú de funciones MP3/WMA dispone de las funciones siguientes. La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en orden aleatorio, dentro del margen de repetición: repetición de carpeta y repetición del disco.
All manuals and user guides at all-guides.com xploración de carpetas y pistas ara poner la reproducción de MP3/WMA en pausa Cuando usted selecciona la repetición de car- peta, la reproducción con exploración le per- La pausa le permite detener temporalmente la mite oír los primeros 10 segundos de cada reproducción de MP3/WMA.
All manuals and user guides at all-guides.com Reproductor de múltiples CD 3. Gire VOLUME para ajustar el volumen. antalla de visualización e indi- 4. Presione 5 5 o ∞ ∞ para seleccionar un cadores disco. Si no hay disco para un número de disco, FORM 1 éste será...
All manuals and user guides at all-guides.com ambio y desplazamiento de títulos enú de funciones del reproduc- tor de múltiples CD Cuando se esté reproduciendo un disco CD TEXT en un reproductor de múltiples CD compatible con El menú de funciones del reproductor de múlti- CD TEXT, es posible conmutar entre diferentes ples CD dispone de las funciones siguientes: informaciones de texto, como nombre de artis-...
All manuals and user guides at all-guides.com Reproductor de múltiples CD 4. Cuando encuentre la pista (o disco) eproducción de pistas en orden deseada, presione SCAN para desactivar aleatorio la reproducción con exploración. La luz se apaga. La pista (o disco) continúa La reproducción aleatoria le permite reproducir las reproduciéndose.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Presione PAUSE para activar la pausa. elección de discos de la lista de La luz se ilumina. La reproducción de la títulos de discos pista actual entra en pausa. • Presione PAUSE otra vez para desactivar La lista de títulos de discos le permite ver la la pausa.
All manuals and user guides at all-guides.com Reproductor de múltiples CD 5. Presione 3 3 para mover el cursor a la Nota: • Si el reproductor de múltiples CD no soporta estas posición del carácter siguiente. funciones, se visualizará “No COMP” cuando intente •...
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción desde la memoria ITS 4. Presione CLEAR para borrar la pista que se está reproduciendo actualmente de la La reproducción ITS le permite escuchar las memoria ITS. pistas ingresadas por usted en la memoria ITS. La pista que se está...
All manuals and user guides at all-guides.com Sintonizador DAB Indicadores que se iluminan al activarse la fun- A continuación se explica cómo utilizar este ción producto para controlar un sintonizador DAB, vendido separadamente. Para los detalles Indicador Función sobre la operación/características específicas Seguimiento de servicio (ser- del sintonizador DAB, consulte el manual de su vice follow)
All manuals and user guides at all-guides.com lmacenamiento y llamada de los onmutación de la visualización servicios • Presione DISP para seleccionar la visuali- zación deseada. Almacenamiento de los servicios Presione DISP repetidamente para conmu- tar entre las visualizaciones siguientes: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Sintonizador DAB Llamada de una etiqueta dinámica unción de etiqueta dinámica 1. Presione NEXT para visualizar “D.TEXT”. Visualización de las etiquetas dinámicas Presione NEXT hasta que aparezca “D.TEXT”. 1. Presione NEXT para visualizar “D.TEXT”. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Presione FUNC y luego presione S.LIST juste de la interrupción de para seleccionar el modo de lista de ser- soporte de anuncio vicios disponibles. 2. Presione 2 2 o 3 3 para seleccionar el servi- 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Sintonizador de TV peración básica A continuación se explica cómo utilizar este producto para controlar un sintonizador de TV, vendido separadamente. Para los detalles 1. Presione SOURCE para seleccionar el sobre la operación/características específicas sintonizador de TV.
All manuals and user guides at all-guides.com Para llamar las emisoras de radiodi- elección de canales de la lista fusión de canales preajustados 1. Presione NEXT para visualizar “1” – “6” La lista de canales preajustados le permite ver (o “7” – “12”). la lista de canales preajustados y seleccionar el Presione NEXT hasta que aparezca “1”...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de audio odos de operación odo de red de 3 vías Este producto brinda dos modos de operación: Realizando los siguientes reglajes/ajustes en el modo de red de 3 vías (NW) y el modo orden, podrá...
All manuals and user guides at all-guides.com unciones adicionales so del selector de posición Estas funciones son útiles para ajustar el Una forma de asegurar un sonido más natural sonido que se adapte a su sistema o a sus es posicionar claramente la imagen estéreo, preferencias personales.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de audio 1. Presione AUDIO para seleccionar el so de la alineación del tiempo modo fader/balance. 2. Presione 5 5 o ∞ ∞ para ajustar el balance La alineación del tiempo le permite ajustar la de los altavoces delanteros/traseros.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Presione 2 2 o 3 3 para seleccionar el cerca de la función de red altavoz que desea ajustar. Cada vez que pulsa 2 o 3, los altavoces se seleccionan en el orden siguiente: La función de red le permite dividir la señal de audio en bandas de frecuencias diferentes, High Left (rango alto izquierdo) Ô...
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de audio Nivel Ajuste de pendiente Es posible corregir la diferencia en los niveles • Si ajusta un valor absoluto pequeño para la reproducidos entre las unidades de altavoces. pendiente (para una pendiente suave), la interferencia entre las unidades de altavoces Pendiente adyacentes podría deteriorar fácilmente la...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Presione 5 5 o ∞ ∞ para ajustar el nivel de la 2. Presione el botón correspondiente para seleccionar la unidad de altavoz (filtro) unidad de altavoz (filtro) seleccionada. que desea ajustar. Cada vez que presiona 5 o ∞, el nivel de la unidad de altavoz (filtro) seleccionada Botón...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de audio so de la salida del subwoofer so del filtro pasa-alto Este producto está equipado con una salida de Cuando el subwoofer esté conectado y no subwoofer que puede activarse o desactivarse. desea que el sonido bajo se reproduzca a Cuando haya un subwoofer conectado a este través de los altavoces delanteros o traseros,...
All manuals and user guides at all-guides.com • “CUSTOM1” y “CUSTOM2” son curvas de so del ecualizador automático ecualizador que ofrecen la flexibilidad de conformar las curvas por usted. (Consulte “Ajuste del ecualizador gráfico de 13 ban- El ecualizador automático es la curva del ecua- das”...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de audio juste del ecualizador gráfico de so del procesador de octavas y 13 bandas sonido BBE Para las curvas de ecualizador “CUSTOM1” y El procesador de octavas fortalece los sonidos “CUSTOM2”, podrá ajustar el nivel de cada graves.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Presione el botón correspondiente para so del control de sonoridad seleccionar el programa de campo sonoro deseado. Con el volumen a bajos niveles, el control de sonoridad compensa las deficiencias en los Botón Efecto márgenes de sonidos bajos y altos.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de audio 4. Presione 5 5 o ∞ ∞ para ajustar el volumen so del nivelador automático de de la fuente. sonido Cada vez que presiona 5 o ∞, el volumen de la fuente aumenta o disminuye. Mientras está...
All manuals and user guides at all-guides.com • Asegúrese de llevar a cabo la ecualización reación de la curva del ecua- automática utilizando el micrófono suministra- lizador automático do. El uso de cualquier otro micrófono puede evitar la medición, u ocasionar una medición El ecualizador automático mide automática- incorrecta de las características acústicas del mente las características acústicas del interior...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de audio 2. Utilizando la correa (vendido separada- 7. Conecte el micrófono a la toma de entra- mente), fije el micrófono suministrado en da de micrófono de este producto. el centro del apoyacabezas del asiento del conductor, orientándolo hacia ade- lante.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes iniciales 1. Con la fuente desactivada, presione y enú de ajustes iniciales mantenga presionado 1 para selec- cionar el modo de inversión. El menú de ajustes iniciales cuenta con las fun- ciones siguientes: 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes iniciales 3. Presione el botón correspondiente para onmutación de ajuste del seleccionar el paso de sintonía deseado. enmudecimiento/atenuación del Botón Paso de sintonía teléfono 50 kHz 100K 100 kHz Cuando haga o reciba una llamada utilizando un teléfono celular conectado a este producto, éste podrá...
All manuals and user guides at all-guides.com Con la prioridad DAB activada juste de la función de apertura Cuando el componente de servicio selecciona- automática do soporte los anuncios de tráfico de carretera y los anuncios de transporte, la recepción DAB La función de apertura automática hace que el no será...
All manuals and user guides at all-guides.com Otras funciones Visualización de desactivación del reloj tenuación del volumen Cuando esté activada la visualización de la hora, aparecerá la visualización del calendario El atenuador le permite bajar rápidamente el junto con la visualización de la hora cuando se nivel de volumen (en aproximadamente 90%).
All manuals and user guides at all-guides.com Para hacer coincidir la hora con una onmutación del ajuste del ate- señal horaria nuador de iluminación 1. Presione NEXT para visualizar “CLK”. Para evitar que la pantalla sea demasiado bri- llante de la noche, la visualización se oscurece Presione NEXT hasta que aparezca “CLK”.
All manuals and user guides at all-guides.com Otras funciones 1. Presione ENT y luego presione MOVIE 1. Presione ENT y BG y luego presione BGV para seleccionar el modo de película. para seleccionar el modo de pre- sentación visual de fondo. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com so de la fuente AUX so del enmudecimiento/ate- nuación de teléfono Un interconector IP-BUS-RCA tal como el CD- RB20 o CD-RB10 (vendido separadamente) le El sonido de este producto se enmudece o permite conectar este producto a un equipo atenúa automáticamente cuando se realiza o auxiliar provisto de salida RCA.
All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional Discos CD-R y CD-RW eproductor de CD y cuidados • No se pueden reproducir los discos CD-R/CD- • Utilice solamente discos CD que lleven una RW que no hayan sido sometidos al “proceso de las dos marcas de Compact Disc Digital de finalización”...
All manuals and user guides at all-guides.com Precaución: rchivos MP3 y WMA • Cuando asigne un nombre a un archivo MP3 o WMA, añada la extensión del nombre de archivo • MP3 es abreviatura de MPEG Audio Layer 3 y correspondiente (.mp3 o .wma).
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional Acerca de las carpetas y archivos MP3/WMA • Abajo se muestra un esquema de un CD- ROM conteniendo archivos MP3/WMA. Las subcarpetas se muestran como carpetas en la carpeta actualmente seleccionada. Primer Segundo Tercer nivel nivel...
Si aparece un mensaje de error, consulte la tabla de abajo para identificar el proble- ma y el método de corrección sugerido. Si el error persistiera, póngase en contacto con su conce- sionario o centro de servicio Pioneer más cercano. Visualización Causa Solución...
All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional ID3 Tag érminos Este método introduce información sobre la pista en un archivo MP3. Esta información Formato ISO9660 puede consistir en título de pista, nombre del artista, título del álbum, género musical, año de Esta es una norma internacional para la lógica producción, comentarios y otros datos.
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com MP3 es abreviatura de MPEG Audio Layer3. Es VBR son las siglas de Variable Bit Rate. En tér- una norma de compresión de audio establecida minos generales, la CBR (Constant Bit Rate) es por un grupo de trabajo (MPEG) de la ISO de uso más amplio.
All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional MID HPF/LPF specificaciones Frecuencia (LPF) ....1,6/2/2,5/3,15/4/5/6,3/8/10/12,5/16 kHz Frecuencia (HPF) General ....31,5/40/50/63/80/100/125/160/200 Hz Fuente de alimentación ........14,4 V CC Pendiente (LPF) .... 0 (Paso)/–6/–12 dB/oct. (10,8 – 15,1 V permisible) Pendiente (HPF) ..0 (Paso)/–6/–12/–18 dB/oct. Sistema de conexión a tierra ......
All manuals and user guides at all-guides.com oja de registro de los valores de ajuste de DSP Modo de red de 3 vías (NW) Ajuste de red Filtro L LPF M HPF M LPF H HPF Frecuencia de corte Nivel Pendiente Fase Ajuste de alineación del tiempo...