Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea todas estas instrucciones de operación para poder utilizar correctamente su equipo. Una vez que las haya leído, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Creación de una lista de reproducción Ajuste de la sonoridad 85 con la programación ITS 76 Uso de la salida de subgraves 85 Reproducción de la lista de Ajuste de las definiciones de reproducción ITS 76 subgraves 86 Borrado de una pista de la lista de...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Uso de las funciones de silenciamiento/ atenuación de teléfono y de teléfono manos libres 96 Función de silenciamiento/atenuación de teléfono 96 Función de teléfono manos libres 96 Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento 97 Introducción a la operación DAB 97 Operación 98...
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y Oceanía. El uso en otras áreas puede causar una recepción incorrecta. Las funciones RDS ! El CarStereo-Pass Pioneer es para uso sola- sólo se pueden utilizar en áreas con emisoras mente en Alemania. FM que transmiten señales RDS.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Antes de comenzar Colocación del panel delantero ! Si no se extrae el panel delantero de la uni- dad principal dentro de los cinco segundos % Vuelva a colocar el panel delantero; después de desconectar la llave de encen- para ello, sosténgalo verticalmente con re- dido, se emitirá...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Antes de comenzar Demostración de características La demostración de características se inicia automáticamente cuando se enciende la uni- dad mientras la llave de encendido está en ACC u ON. Al presionar el botón 6 durante la demostración de características, se cancelará...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Qué es cada cosa Unidad principal 7 Botón OPEN Presione este botón para abrir el panel de- 1 Botón TA lantero. Presione este botón para activar o desacti- var la función de anuncios de tráfico. 8 Botones a/b/c/d Presione estos botones para utilizar los con- 2 VOLUME...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Qué es cada cosa c Botón ENTERTAINMENT g Botón VOLUME Presione este botón para cambiar a la visua- Presione este botón para aumentar o dismi- lización de entretenimiento. nuir el volumen. d Botón EQ Presione este botón para seleccionar las di- versas curvas de ecualización.
Sección Encendido y apagado Encendido de la unidad ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible % Presione SOURCE para encender la uni- en el futuro) que, si bien es incompatible dad. como fuente, permite que este sistema con- Cuando se selecciona una fuente, la unidad trole funciones básicas.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Sintonizador Para escuchar la radio Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Haga girar el control para aumentar o dismi- 1 2 3 4 nuir el volumen. Presione BAND para seleccionar una banda.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Sintonizador Introducción a las funciones emisoras para llamarlas con posterioridad pre- sionando un solo botón. avanzadas del sintonizador % Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione un botón de sintonía preajustada 16 y manténgalo presionado hasta que el nú- mero preajustado deje de destellar.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Sintonizador Presione a para activar la sintonización soras más fuertes se almacenarán en los bo- por búsqueda local. tones de sintonía preajustada 16 en orden La sensibilidad de búsqueda local (por ejem- según la intensidad de las señales.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Introducción a la operación co)AF (búsqueda de frecuencias alternativas)News (interrupción por progra- ma de noticias) # Para volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND. # Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se- leccionar BSM o Local.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección que la emisora no ha definido el contenido del da son diferentes de los datos de la estación programa. almacenada originalmente. # Si la señal es muy débil como para que esta ! Otro programa puede interrumpir temporal- unidad capte el código PTY, la pantalla de infor- mente el sonido durante la búsqueda de fre-...
Página 64
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Presione FUNCTION para seleccionar Sintonice una emisora TP o la emisora Regional. TP de otra red realzada. Presione FUNCTION hasta que Regional apar- Cuando se está sintonizado en una emisora ezca en la pantalla. TP o en la emisora TP de otra red realzada, el indicador TP se ilumina.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Uso de las funciones PTY Uso de la interrupción por programa de noticias Se puede sintonizar una emisora usando la in- Cuando se transmite un programa de noticias formación PTY. de una emisora de noticias con código PTY, la unidad puede cambiar de cualquier emisora a Búsqueda de una emisora RDS la emisora que transmite las noticias.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección ! También se puede cancelar un anuncio de Presione a o b para desplazarse por los emergencia presionando SOURCE, BAND, datos. a, b, c o d. Presione a para ir al principio. Presione b para desplazar los datos de texto de radio.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Lista PTY Generalidades Específico Tipo de programa News&Inf News Noticias Affairs Temas de actualidad Info Información general y consejos Sport Programas deportivos Weather Informes del tiempo/Información meteorológica Finance Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc. Popular Pop Mus Música popular...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD Ranura de carga de CD Botón EJECT # Se puede expulsar un CD presionando EJECT. A continuación se indican los pasos básicos # Para evitar una falla de funcionamiento, ase- necesarios para reproducir un CD con el re- gúrese de que ningún objeto metálico entre en productor de CD incorporado.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD incorporado Introducción a las funciones EJECT para expulsar el disco y verifique si pre- senta daños antes de volver a introducirlo. avanzadas del reproductor ! Si el reproductor de CD incorporado no fun- de CD incorporado ciona correctamente, puede aparecer un men- saje de error tal como ERROR-11.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD incorporado Exploración de las pistas de Presione a para activar la reproducción repetida. un CD Repeat :ON aparece en la pantalla. La pista La reproducción con exploración le permite actual se reproducirá...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD incorporado Presione a para activar la pausa. opeos, tales como aquéllas con acentos (por Pause :ON aparece en la pantalla. Se detiene ejemplo, á, à, ä, ç) temporalmente la reproducción de la pista ac- # Se puede seleccionar la introducción de nú- tual.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD incorporado Visualización de títulos de ! Una vez que se almacenaron los datos de 48 discos en la memoria, los datos de un nuevo discos CD TEXT disco sobrescribirán los más antiguos. % Presione DISPLAY.
Página 73
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de Multi-CD Reproducción de un CD Seleccione el disco que desea escuchar con los botones 16. Para los discos ubicados en 1 a 6, presione el botón numérico correspondiente. Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a 12, presione el número correspondiente como, por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado hasta que el número del disco aparezca en la...
Página 74
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de Multi-CD Introducción a las Presione FUNCTION para seleccionar Repeat. funciones avanzadas del Presione FUNCTION hasta que Repeat apar- reproductor de Multi-CD ezca en la pantalla. Presione c o d para seleccionar la gama de repetición.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de Multi-CD las gamas MCD o DISC seleccionadas con Nota anterioridad. Una vez finalizada la exploración de pistas o dis- cos, volverá a comenzar la reproducción normal Presione b para desactivar la reproduc- de las pistas.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de Multi-CD Creación de una lista de Reproducción de la lista de reproducción con la reproducción ITS programación ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha introducido en su lista de repro- Se puede utilizar la función ITS para introducir ducción ITS.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de Multi-CD Borrado de una pista de la lista hacerlo si la reproducción ITS está desactiva- de reproducción ITS Cuando se desea borrar una pista de la lista Reproduzca el CD que desea borrar. de reproducción ITS, se puede hacerlo si la re- Presione a o b para seleccionar el CD.
Página 78
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de Multi-CD Presione FUNCTION y mantenga presio- seleccione la próxima letra. Presione c para nado hasta que TITLE aparezca en la pan- mover el cursor hacia atrás en la pantalla. talla.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de Multi-CD Selección de discos de la lista Tiempo de reproducciónDisc Title (título del disco)DiscArtist Name (nombre del artista de títulos de discos del disco)Track Title (título de la pista) Esta función le permite ver la lista de los títu- TrackArtist Name (nombre del artista de la los de los discos que se han introducido en el...
Página 80
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de Multi-CD El uso de las funciones COMP (compresión) y DBE (énfasis de graves dinámicos) le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el repro- ductor de Multi-CD. Cada una de las fun- ciones tiene un ajuste de dos pasos.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA. de audio # Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes de audio Presione EQ-EX y mantenga presionado Presione AUDIO para seleccionar Fad. para cambiar a la función SFEQ. Presione AUDIO hasta que Fad aparezca en Presione EQ-EX y mantenga presionado hasta la pantalla.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes de audio Llamada de las curvas de Ajuste de las curvas de ecualización ecualización Hay seis curvas de ecualización almacenadas Puede configurar el ajuste de la curva de que se pueden llamar con facilidad en cualqu- ecualización seleccionado según lo desee.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes de audio Ajuste preciso de las curvas de Nota ecualización Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se ac- Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- tualizará. tor Q (características de las curvas) de cada banda de curvas seleccionada (EQ Low/ EQ Mid/EQ High).
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes de audio Selección de la frecuencia de Ajuste de la sonoridad graves La sonoridad compensa las deficiencias en Se puede seleccionar la frecuencia de graves las gamas de sonido bajas y altas cuando se para el ajuste del nivel.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes de audio Presione c o d para seleccionar la fase dad, sino que se genera a través de la salida de la salida de subgraves. RCA. Presione c para seleccionar la fase inversa y Rev.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes de audio Uso del filtro de paso alto fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes. Cuando no desea que se generen los sonidos ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen bajos de la gama de frecuencias de salida de del sintonizador de FM, que se mantiene in-...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes de audio Uso del nivelador automático de sonido Al conducir su automóvil, los ruidos en el vehí- culo cambian de acuerdo con la velocidad de conducción y las condiciones de la carretera. El nivelador automático de sonido (ASL) moni- torea los niveles variables de estos ruidos y au- menta el volumen automáticamente, si los...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes iniciales Configuración de los Ajuste del reloj ajustes iniciales Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. Presione FUNCTION para seleccionar el reloj. Presione FUNCTION repetidamente hasta que el reloj aparezca en la pantalla. Presione c o d para seleccionar el seg- mento de la visualización del reloj que desea ajustar.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes iniciales Cambio del tono de Presione FUNCTION para seleccionar FM Step. advertencia Presione FUNCTION repetidamente hasta que Si no se extrae el panel delantero de la unidad FM Step aparezca en la pantalla. principal dentro de los cinco segundos de- spués de desconectar la llave de encendido, Presione c o d para seleccionar el paso...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes iniciales Cambio del ajuste del Ajuste de la salida trasera y reductor de luz del controlador de subgraves Para evitar que la pantalla quede muy brillante La salida trasera de esta unidad (salida de durante la noche, la pantalla se atenúa auto- cables de altavoces traseros) se puede usar máticamente cuando se encienden las luces...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes iniciales Cambio del silenciamiento/ Presione c o d para cambiar la salida de subgraves o la salida sin atenuación (sal- atenuación de teléfono ida RCA de toda la gama). El sonido del sistema se silencia o atenúa Al presionar c o d se cambiará...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes iniciales estado correspondiente (por ejemplo, TELstandby:ON). Cambio de la pantalla móvil Se puede activar o desactivar la visualización del icono de fuente móvil. Cuando se seleccio- na la opción de desactivado, el icono de fuente móvil desaparece después de que se vi- sualiza la pantalla inicial.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Otras funciones Uso del modo de operación 2 Sintonizador Botón Operación Al cambiar al modo de operación 2, se podrán utilizar con facilidad las funciones básicas de Presione este botón para activar o de- TEXT cada fuente.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Otras funciones Botón Operación Botón Operación Presione este botón para disminuir rápi- damente el nivel de volumen alrededor Presione este botón para activar o de- DISPLAY del 90%. Presiónelo una vez más para TEXT sactivar la función de etiqueta dinámi- volver al nivel de volumen original.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Otras funciones Uso de las funciones de Presione el botón número 1 para selec- cionar el tipo de carácter deseado. silenciamiento/atenuación Presione el botón número 1 repetidamente de teléfono y de teléfono para cambiar entre los siguientes tipos de car- manos libres ácter:...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Otras funciones Uso de diferentes Introducción a la operación visualizaciones de entretenimiento Se puede disfrutar de varias visualizaciones de entretenimiento mientras se escucha una fuente sonora. ! Cuando se selecciona el modo de opera- ción 2, esta función no está...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Otras funciones 6 Indicador Traffic Nota Aparece cuando se recibe un anuncio de Cuando un componente de servicio no tiene una tráfico. etiqueta de componente de servicio ni una eti- queta dinámica, no se puede cambiar a dichas etiquetas.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Otras funciones Presione b para desplazar la etiqueta Nota dinámica. El método PTY que se visualiza es Narrow (corto). # Al visualizar la etiqueta dinámica, no realice El método Wide (ancho) no se puede seleccionar ninguna operación hasta que haya estacionado al utilizar DAB como la fuente.
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Sección Otras funciones Para obtener información más detallada, con- % Durante la reproducción de un CD, pre- sulte los manuales de operación del reproduc- sione FUNCTION para visualizar los nom- tor de DVD o de Multi-DVD. En esta sección se bres de las funciones.
CD error, póngase en contacto con su concesio- se atasque en el reproductor o que no se nario o el centro de servicio técnico autorizado reproduzca correctamente. de Pioneer más próximo a su domicilio. Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco.
Página 102
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Información adicional ! Si se usa un calefactor en el invierno, se pista se saltan automáticamente (en el puede condensar humedad en las piezas caso de datos de audio (CD-DA)). internas del reproductor de CD. La hume- ! Si se coloca un disco CD-RW en esta uni- dad condensada puede causar una falla dad, el tiempo de reproducción será...
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Información adicional Especificaciones Medio ........+10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) Generalidades Alto ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 15,1 V per- (volumen: 30 dB) misible) Controles de tono:...
Página 104
HHHHHHHHHHHHHH All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Información adicional Sintonizador de MW Gama de frecuencias .... 531 1.602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizable ... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ..65 dB (red IEC-A) Sintonizador de LW Gama de frecuencias ....