Reproductor de cd/mp3/wma de alta potencia con sintonizador rds y control de cd múltiple/dab (132 páginas)
Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P5100UB
Página 1
CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-P5100UB Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Página 2
Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Página 3
Contents Using subwoofer output 26 Switching the display indication and button – Adjusting subwoofer settings 26 illumination 34 Boosting the bass 27 Using different entertainment displays 34 Using the high pass filter 27 Available accessories Adjusting source levels 27 Playing songs on iPod 36 –...
Página 4
Contents – Making a call by entering phone – Introduction to advanced number 46 operations 55 – Clearing memory 47 – Using compression and bass – Setting automatic rejecting 47 emphasis 55 – Setting automatic answering 47 – Using ITS playlists 56 –...
Página 5
Section Before You Start Information to User Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- Alteration or modifications carried out without erating procedures and precautions. appropriate authorization may invalidate the ! Always keep the volume low enough so that user’s right to operate the equipment.
Página 6
CAUTION 1 Register your product. We will keep the details ! Pioneer accepts no responsibility for data lost of your purchase on file to help you refer to on the USB memory/USB portable audio this information in the event of an insurance player even if that data is lost while using this claim such as loss or theft.
Página 7
Section Before You Start Grab the front panel and remove. on/off operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained. Reverse mode If you do not perform an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 Put the front panel into the provided seconds.
Página 8
Section Before You Start CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer. ! There is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced.
Página 9
22. from the unit, it is dangerous to connect directly. 3 S.Rtrv/SAT MODE button Pioneer CD-U50E USB cable is also avail- Press to switch advanced sound retriever able. For details, consult your dealer. settings.
Página 10
Section Operating this unit i a/b/c/d buttons While using an iPod, press to shuffle all tracks. Press to perform manual seek tuning, fast Press and hold to switch the control mode forward, reverse and track search controls. while using an iPod. Also used for controlling functions.
Página 11
(USB storage device 1)/ iPod1 (iPod 1 connected using USB input)— stop charging. ! External unit refers to a Pioneer product (such USB2 (USB storage device 2)/iPod2 (iPod 2 as ones available in the future) that, although connected using USB input)—EXT (external incompatible as a source, enables control of unit 1)—EXT (external unit 2)—AUX1 (AUX1)
Página 12
Section Operating this unit Tuner Press /LIST. Preset screen is displayed. Basic Operations Use MULTI-CONTROL to store the se- lected frequency in memory. Turn to change the preset number. Press and hold to store. Use MULTI-CONTROL to select the de- sired station.
Página 13
Section Operating this unit Storing the strongest broadcast Built-in CD Player frequencies Basic Operations BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies. Use MULTI-CONTROL to select BSM in the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page.
Página 14
Section Operating this unit % Fast forward or reverse Play time— : disc title and play time ! For CD TEXT discs Push and hold MULTI-CONTROL left or right. # When playing compressed audio, there is no Play time— : disc artist name and sound on fast forward or reverse.
Página 15
Section Operating this unit # To return to the previous list (the folder one Selecting tracks from the track level higher), push MULTI-CONTROL left. title list # Number of the folders/files in the currently se- Track title list lets you see the list of track titles lected folder will be indicated on the right side of on a CD TEXT disc and select one of them to the display.
Página 16
Section Operating this unit Selecting a repeat play range When you find the desired track press MULTI-CONTROL to turn scan play off. % Press /LOC repeatedly to select the # If the display has automatically returned to desired setting. the playback display, select Scan mode again by ! Disc repeat –...
Página 17
Section Operating this unit ! When a multi-CD player that does not support Entering disc titles disc title functions is connected, you cannot Use the disc title input feature to store up to enter disc titles in this unit. 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long.
Página 18
Section Operating this unit % Fast forward or reverse Playing songs in a USB Push and hold MULTI-CONTROL left or right. storage device % Select a track You can play compressed audio files stored in Push MULTI-CONTROL left or right. a USB storage device.
Página 19
Section Operating this unit Selecting files from the file Refer to Scanning folders and Scan mode name list tracks on page 16. The operation is the same as that of the built- Refer to Pausing playback on page Pause in CD player. Refer to Selecting files from the file name list Refer to Using advanced sound re- Sound Retriever...
Página 20
Section Operating this unit ! If an error message is displayed, refer to Error Playing songs on iPod messages on page 61. You can control and listen to songs on an ! When the ignition switch is set to ACC or ON, iPod.
Página 21
Section Operating this unit # You can also select the category by pushing album name and : song title— : song title MULTI-CONTROL right. and play time— : song title, : artist name : album name Repeat step 2 to find a song you want # If the characters recorded on the iPod are not to listen to.
Página 22
Section Operating this unit Playing all songs in a random Function name Operation order (shuffle all) Refer to Selecting a repeat play range on page 16. % Press /iPod to turn shuffle all on. However, the repeat play ranges All songs on the iPod play randomly. you can select are different from # To turn shuffle all off, set Shuffle mode in the that of the built-in CD player.
Página 23
Section Operating this unit ! Two iPod can be connected simultaneously to Note this unit. Settings are common in iPod1 and You can also turn this function on in the menu iPod2. that appears by using MULTI-CONTROL. ! When the control mode is set to iPod, opera- tions are limited as follows: —...
Página 24
Section Audio Adjustments Introduction of audio Use MULTI-CONTROL to select Fader in the audio function menu. adjustments Refer to Introduction of audio adjustments on this page. # If the balance setting has been previously ad- justed, Balance will be displayed. Push MULTI-CONTROL up or down to adjust front/rear speaker balance.
Página 25
Section Audio Adjustments +6 to –4 (or –6) is displayed as the equalizer Custom2 Custom 2 curve is increased or decreased. Flat Flat # The actual range of the adjustments are differ- ent depending on which equalizer curve is se- SuperBass Super bass lected.
Página 26
Section Audio Adjustments +6 to –6 is displayed as the level is increased Press MULTI-CONTROL to turn subwoo- fer output on. or decreased. # You can then select another band and adjust Normal appears in the display. Subwoofer out- put is now on. the level.
Página 27
Section Audio Adjustments # If the high pass filter has been previously ad- Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the output level of the subwoofer. justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 80Hz. Each time MULTI-CONTROL is pushed up or # To turn high pass filter off, press down, subwoofer level increases or decreases.
Página 28
Section Initial Settings Adjusting initial settings Selecting the display language For your convenience, this unit equips multi- ple language display. You can select the lan- guage best suited to your first language. Use MULTI-CONTROL to select Language select in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on this page.
Página 29
Section Initial Settings Use MULTI-CONTROL to select Clock in ON when using. For more information about the initial setting menu. connecting or using auxiliary devices, refer to Refer to Adjusting initial settings on the pre- Using the AUX source on page 33. vious page.
Página 30
Section Initial Settings Setting the rear output and Switching the sound subwoofer controller muting/attenuation This unit’s rear output (rear speaker leads out- Sound from this system is muted or attenu- put and RCA rear output) can be used for full- ated automatically when the signal from the range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoo- equipment with mute function is received.
Página 31
Section Initial Settings Switching the reverse mode Press MULTI-CONTROL to turn the BT Audio source on. If you do not perform an operation for about # To turn the BT Audio source off, press 30 seconds, screen indications start to reverse, MULTI-CONTROL again.
Página 32
Section Initial Settings Displaying system version for repair Should this unit fails to operate properly and you consult your dealer for repair, you may be asked to indicate the system versions of this unit and of Bluetooth module. You can display the versions and confirm them.
Página 33
There are two methods to connect auxiliary de- vices to this unit. Using the external unit AUX1 source: External unit refers to a Pioneer product (such When connecting auxiliary device using a stereo as ones available in the future) that, although mini plug cable incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit.
Página 34
Section Other Functions Basic operation Turning the clock display on or off Functions allocated to the following opera- tions are different depending on the con- You can turn the clock display on or off. nected external unit. For details concerning ! Even when the sources are off, the clock functions, refer to the connected external display appears on the display.
Página 35
Section Other Functions Press MULTI-CONTROL to display the main menu. Use MULTI-CONTROL to select ENTERTAINMENT. Turn to change the menu option. Press to se- lect. Use MULTI-CONTROL to change the dis- play. Turn to change the menu option. Press to se- lect.
Página 36
Section Available accessories Playing songs on iPod Displaying text information on iPod Basic operation % Press DISP/SCRL to select the desired You can use this unit to control an interface text information. adapter for iPod (e.g. CD-IB100N), which is sold Play time—...
Página 37
Section Available accessories ! In some countries, CD-BTB200 is not sold Function and operation on the market. Play mode and Pause operations are basically the same as that of the built-in CD player. Basic Operations Function name Operation Refer to Selecting a repeat play range on page 16.
Página 38
Section Available accessories ! Even if you are listening to a song on your Notes Bluetooth audio player and you switch to an- ! To return to the ordinary display, press other source, song playback continues. BAND/ESC. % Fast forward or reverse ! If a Bluetooth audio player is not connected to Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
Página 39
Section Available accessories Playing songs on a Bluetooth Bluetooth Telephone audio player If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD- BTB200), you can connect a cellular phone fea- Use MULTI-CONTROL to select Play in turing Bluetooth wireless technology to this the function menu.
Página 40
Section Available accessories Shows REJECT when the automatic rejecting Registration function is on (for more details, refer to Setting To register your temporarily connected phone, automatic rejecting on page 47). refer to Registering a connected cellular phone 7 Clock display on page 43.
Página 41
Section Available accessories Taking a phone call Function and operation Press MULTI-CONTROL to display the Answering or rejecting an incoming call main menu. % Answering an incoming call When a call comes in, press Use MULTI-CONTROL to select MULTI-CONTROL. FUNCTION. # You can also perform this operation by push- Turn to change the menu option.
Página 42
Section Available accessories name (Pioneer BT Unit) and enter the link Notes code on your cellular phone. If the connection ! To return to the playback display, press is established, Connected is displayed. BAND/ESC. # PIN code is set to 0000 as the default. You ! Device info.
Página 43
Section Available accessories Registering a connected Press MULTI-CONTROL to delete the phone. cellular phone After the phone is deleted, Deleted is dis- Use MULTI-CONTROL to select played. Set phone in the function menu. Refer to Function and operation on page 41. Connecting to a registered Push MULTI-CONTROL up or down to cellular phone...
Página 44
Section Available accessories Using the phone book Calling a number in the phone book Transferring entries to the phone book Important The Phone Book can hold a total of 500 en- Be sure to park your vehicle and apply the park- tries.
Página 45
Section Available accessories Editing the name of a Phone Book entry Editing phone numbers Important Important Be sure to park your vehicle and apply the park- Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when performing this operation. ing brake when performing this operation.
Página 46
Section Available accessories # If no phone numbers are stored in the se- Display the detailed list of your desired Phone Book entry. lected list, No data is displayed. Please see Steps 1 to 5 of the following section Turn MULTI-CONTROL to select a phone for how to do this.
Página 47
Section Available accessories Push MULTI-CONTROL left or right to Press MULTI-CONTROL to clear the move the cursor to the previous or next po- memory. sition. Cleared is displayed and data on the selected # Up to 24 digits can be entered. item is cleared from this unit’s memory.
Página 48
Section Available accessories # If you push and hold MULTI-CONTROL left or Press MULTI-CONTROL to turn echo can- celing on. right, you can increase or decrease channel num- # To turn echo canceling off, press ber continuously. # You can also perform tuning from a desired MULTI-CONTROL again.
Página 49
Section Available accessories Switching the XM channel Push MULTI-CONTROL left or right to select RADIO ID. select mode # If you select another channel, display of the ID You have two methods for selecting a channel: code is canceled. by number and by category. When selecting # Display of the ID code repeats displaying by number, channels in any category can be RADIO ID and the ID code one after the other.
Página 50
Section Available accessories % Select a channel. The SIRIUS preset number you have selected Push MULTI-CONTROL left or right. will flash and then remain lit. The selected sta- # If you push and hold MULTI-CONTROL left or tion has been stored in memory. right, you can increase or decrease channel num- Use MULTI-CONTROL to select the de- ber continuously.
Página 51
! To use this function, Pioneer SIRIUS bus in- Display the function selection menu. terface (e.g. CD-SB10) is required. Refer to Introduction of advanced operations on ! To use this function, SIRIUS plug-and-play the previous page.
Página 52
You can display information of the games the Instant Replay mode. while enjoying the sound from currently tun- ! To use this function, Pioneer SIRIUS bus in- ing station. You can also tune to the broadcast terface (e.g. CD-SB10) is required.
Página 53
Section Available accessories HD Radio™ tuner Switching the display Desired information can be displayed. Basic Operations % Press DISP/SCRL. You can use this unit to control an HD Radio Press DISP/SCRL repeatedly to switch between tuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa- rately.
Página 54
Section Available accessories Switching the seek mode tions, refer to Selecting discs from the disc title list on page 57. There are two method of seek tuning settings, one is Seek HD (Digital broadcasting stations seek) and the other is Seek ALL (normal seek). Use MULTI-CONTROL to select Seek Mode in the function menu.
Página 55
Section Available accessories Introduction to advanced Function name Operation operations Refer to Selecting a repeat play You can only use Compression (compression range on page 16. However, the repeat play ranges and DBE) with a multi-CD player that supports you can select are different from them.
Página 56
Section Available accessories Use MULTI-CONTROL to select Note Compression in the function menu. After data for 100 discs is stored in memory, data Refer to Introduction to advanced operations for a new disc will overwrite the oldest one. on the previous page. # If the multi-CD player does not support Playback from your ITS playlist COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-...
Página 57
Section Available accessories Use MULTI-CONTROL to select Entering disc titles ITS memo in the function menu. Use the disc title input feature to store up to Refer to Introduction to advanced operations 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- on page 55.
Página 58
Section Available accessories # NO DISC is displayed next to the disc number DVD Player when there is no disc in the magazine. Basic Operations # You can scroll to the left of the title by pressing and holding DISP/SCRL. To stop scrolling, press You can use this unit to control a DVD player or DISP/SCRL.
Página 59
Section Available accessories % Select a disc Function and operation Push MULTI-CONTROL up or down. Play mode, Random mode, Scan mode, # You can operate this function only when a Pause and TitleInput "A" operations are basi- multi-DVD player is connected to this unit. cally the same as that of the built-in CD player.
Página 60
Section Available accessories ! When playing back Video CD or CD, if you per- form track search or fast forward/reverse dur- ing Track repeat, the repeat play range changes to Disc repeat. ! When playing back compressed audio, if you select another folder during repeat play, the repeat play range changes to Disc repeat.
Página 61
USB storage de- not protected by TRK SKIPPED When you contact your dealer or your nearest vice contains Windows Media Pioneer Service Center, be sure to have the DRM 9/10. WMA files that are protected by error message recorded. Windows Media™...
Página 62
Appendix Additional Information Handling guideline of discs iPod and player Message Cause Action ERROR-19 Communication Disconnect the ! Use only discs featuring either of following failure cable from iPod. two logos. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again.
Página 63
Appendix Additional Information ! You cannot connect a USB storage device ! Text information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- to this unit via a USB hub. ! Do not plug anything other than the USB ment.
Página 64
Appendix Additional Information ! There may be a slight delay when starting ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), playback of audio files on a USB storage MS ADPCM device with numerous folder hierarchies. ! File extension: .wav ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Example of a hierarchy and ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz...
Página 65
! When using an iPod, iPod Dock Connector same as recorded sequence in the USB to USB Cable is required. ! Pioneer CD-IU50 interface cable is also storage device. ! To specify the playback sequence, the fol- available. For details, consult your dealer.
Página 66
Microsoft Corporation and cannot be used or The SAT RADIO READY mark indicates that distributed without a license from Microsoft the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM Licensing, Inc. tuner and Sirius satellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit.
Página 67
Appendix Additional Information Specifications WMA decoding format ..Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) General (Windows Media Player) AAC decoding format .... MPEG-4 AAC (iTunes en- Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V coded only) (.m4a) allowable) (Ver.
Página 68
Quelques mots sur cet appareil 72 de lecture 85 Caractéristiques 72 – Écoute des plages dans un ordre Service après-vente des produits Pioneer 72 aléatoire 85 Visitez notre site Web 73 – Examen du contenu des dossiers et des En cas d’anomalie 73 plages 85 Protection de l’appareil contre le vol 73...
Página 69
Table des matières Réglage de l’équilibre sonore 94 Autres fonctions Utilisation de l’égaliseur 95 Utilisation de la source AUX 105 – Rappel d’une courbe d’égalisation 95 – Quelques mots sur AUX1 et – Réglage des courbes d’égalisation 95 AUX2 105 –...
Página 70
Table des matières – Déconnexion d’un lecteur audio – Affichage de l’ID de la radio 124 Bluetooth 111 Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 124 – Affichage de l’adresse BD (Bluetooth – Écoute de la radio satellite Device) 112 SIRIUS 124 – Changement de l’affichage Téléphone Bluetooth 112 –...
Página 71
Table des matières – Introduction aux opérations avancées 135 Informations complémentaires Messages d’erreur 138 Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 140 Disques Duaux 140 Conseils sur la manipulation du périphérique de stockage USB et de cet appareil 141 Formats audio compressés compatibles (disque, USB) 141 –...
Página 72
Cela pourrait provoquer une PRÉCAUTION électrocution. Tout contact avec des liquides ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en pourrait aussi provoquer des dommages, de cas de perte de données sur le lecteur audio la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Página 73
En cas d’anomalie En cas d’anomalie, consultez le distributeur Rangez la face avant dans le boîtier de ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le protection fourni à cet effet. plus proche.
Página 74
Section Avant de commencer Pose de la face avant Mode inverse Si vous n’effectuez aucune opération dans un Faites glisser la face avant vers la gau- délai d’environ 30 secondes, les indications de che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi- l’écran commencent à...
Página 75
Section Avant de commencer ! Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant un mois ou plus.
Página 76
Si le syntoniseur SIRIUS est sélectionné directement sur l’appareil. comme source, appuyez sur cette touche et Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga- maintenez la pression pour exécuter le lement disponible. Pour plus de détails, mode relecture instantanée.
Página 77
Section Utilisation de l’appareil a Touche (détacher) Télécommande Appuyez sur cette touche pour retirer la Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili- face avant de l’appareil central. sation des touches de l’appareil central. b Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) Utilisez ce jack pour connecter un appareil auxiliaire.
Página 78
Section Utilisation de l’appareil m Touche LIST/ENTER Opérations de base Appuyez pour afficher la liste des titres des Mise en service, mise hors service disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste Mise en service de l’appareil des canaux présélectionnés selon la source.
Página 79
à l’entrée AUX peut générer du bruit. Dans ce cas, arrêtez de recharger. ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil.
Página 80
Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations Opérations de base Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à six fréquences d’émission pour les rappeler ultérieurement. ! Six stations peuvent être mises en mémoire pour chaque gamme. Appuyez sur /LIST.
Página 81
Section Utilisation de l’appareil Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- La valeur Level 4 permet la réception des seu- tionner la fonction. les stations très puissantes ; les autres valeurs BSM (mémoire des meilleures stations)— autorisent, dans l’ordre décroissant, la récep- Local (accord automatique sur une station lo- tion de stations de moins en moins puissan- cale) tes.
Página 82
Section Utilisation de l’appareil # Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier Lecteur de CD intégré qui ne contient pas de fichier audio compressé Opérations de base enregistré. % Sélection d’une plage Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Avance ou retour rapide Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Página 83
Section Utilisation de l’appareil ! La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros ! Si aucune information spécifique ne figure de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas sur un disque, aucun titre ni nom n’est affi- de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 ché.
Página 84
Section Utilisation de l’appareil # Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la # Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolongée gauche du titre en appuyant de façon prolongée sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, ap- sur DISP/SCRL.
Página 85
Section Utilisation de l’appareil Sélection d’une étendue de Examen du contenu des répétition de lecture dossiers et des plages % Appuyez de manière répétée sur L’examen du disque recherche la plage à l’in- térieur de l’étendue de répétition sélectionnée. LOC pour sélectionner le réglage désiré. ! Disc repeat –...
Página 86
Section Utilisation de l’appareil % Appuyez sur S.Rtrv de manière répétée Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- pour sélectionner le réglage désiré. che ou vers la droite pour placer le curseur OFF (hors service)—1—2 sur la position précédente ou suivante. # 2 est plus efficace que 1. Après avoir entré...
Página 87
Section Utilisation de l’appareil # Utilisez un câble USB pour connecter le péri- Lecture de plages musicales phérique de stockage USB au port USB. Comme dans un périphérique de le périphérique de stockage USB se projette en stockage USB avant de l’appareil, il est dangereux de le connec- ter directement sur l’appareil.
Página 88
Section Utilisation de l’appareil Affichage des informations sentiellement la même que celle du lecteur de CD intégré. textuelles d’un fichier audio L’utilisation est la même que celle du lecteur Nom de la fonction Utilisation de CD intégré. Reportez-vous à la page 85, Reportez-vous à...
Página 89
Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers Lecture de plages est terminé, la lecture normale des fichiers re- musicales sur l’iPod prend. ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- Vous pouvez contrôler un iPod et écouter des plages musicales de l’iPod.
Página 90
Section Utilisation de l’appareil cales)—Podcasts (podcasts)—Genres Remarques (genres)—Composers (compositeurs)— ! Lisez les précautions relatives l’iPod à la sec- Audiobooks (livres audio) tion suivante. Reportez-vous à la page 143. La liste pour la catégorie sélectionnée est affi- ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- chée.
Página 91
Section Utilisation de l’appareil Tournez MULTI-CONTROL pour choisir Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir une lettre de l’alphabet. FUNCTION. Tournez pour changer l’option de menu. Ap- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- puyez pour sélectionner. cher la liste alphabétique. La liste s’affiche à partir de la lettre de l’alpha- Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- bet sélectionnée.
Página 92
Section Utilisation de l’appareil ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- Lecture de plages musicales viron 30 secondes, l’écran revient automati- liées à la plage musicale en quement à l’affichage ordinaire. cours de lecture ! Lorsque la fonction Control mode est réglée Les plages musicales liées à...
Página 93
Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque le mode de commande est réglé sur Utilisation de la fonction iPod de iPod, les opérations sont limitées comme cet appareil à partir de votre iPod suit : Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les —...
Página 94
Section Réglages sonores Introduction aux réglages Réglage de l’équilibre sonore sonores Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é- coute idéal dans tous les sièges occupés. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Fader dans le menu des fonctions audio.
Página 95
Section Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir une L’égaliseur vous permet de corriger les carac- courbe d’égalisation. téristiques sonores de l’intérieur du véhicule Chaque fois que vous poussez en fonction de vos goûts. MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, une courbe d’égalisation est sélection- née dans l’ordre suivant :...
Página 96
Section Réglages sonores ! Une courbe Custom1 distincte peut être Appuyez sur BAND/ESC pour annuler le créée pour chaque source. (Le lecteur de réglage de l’égaliseur graphique 7 CD intégré et le lecteur de CD à chargeur bandes. sont automatiquement placés dans les mêmes conditions d’égalisation.) Si vous effectuez des réglages quand une courbe Réglage de la correction...
Página 97
Section Réglages sonores Appuyez sur SW/BASS pour afficher le Seules les fréquences inférieures à celles de mode de réglage du haut-parleur d’extrê- la plage sélectionnée sont produites par le mes graves. haut-parleur d’extrêmes graves. ! Quand la sortie haut-parleur d’extrêmes Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pour changer de mode de réglage du haut-parleur graves est en service, vous pouvez sélec-...
Página 98
Section Réglages sonores Accentuation des graves droite, une fréquence de coupure est sélec- tionnée dans l’ordre suivant : La fonction accentuation des graves renforce 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz le niveau sonore des graves. Appuyez de façon prolongée sur SW/ Ajustement des niveaux BASS pour afficher le mode de réglage Bass.
Página 99
Section Réglages initiaux # Vous ne pouvez utiliser BT AUDIO, Ajustement des réglages Pin code input et BT Version info. que si un initiaux adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est connecté à cet appareil. # Appuyez sur BAND/ESC pour annuler les ré- glages initiaux.
Página 100
Section Réglages initiaux ! Si la valeur des secondes est de 00 à 29, les Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le minutes sont arrondies vers le bas. (Par exem- segment de l’affichage du calendrier que ple, 10:18 devient 10:00.) ! Si la valeur des secondes est de 30 à...
Página 101
Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Réglage de la sortie arrière mettre en service AUX1/AUX2. et du contrôleur de haut- # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL parleur d’extrêmes graves pour mettre la fonction AUX hors service. La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie Mise en service ou hors service arrière RCA) peut être utilisée pour la conne-...
Página 102
Section Réglages initiaux ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- leur d’extrêmes graves est repositionnée sur tionner Demonstration dans le menu des les réglages d’usine dans le menu audio. réglages initiaux. ! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar- Reportez-vous à...
Página 103
Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Remarque mettre la source BT Audio en service. Vous pouvez aussi mettre le mode inverse en ser- # Pour mettre la source BT Audio hors service, vice ou hors service en appuyant sur BAND/ESC appuyez à...
Página 104
Section Réglages initiaux # Pousser MULTI-CONTROL vers la droite dans l’écran de confirmation vous ramène à l’écran de saisie du code PIN, et vous pouvez changer le code PIN. Affichage de la version du système pour les réparations Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas correctement et où...
Página 105
Source AUX2 : Source extérieure fait référence à un produit Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant Pioneer (par exemple disponible dans le futur) un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé- qui, bien qu’incompatible en tant que source, ment) permet la commande de fonctions élémentai- % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA res avec cet appareil.
Página 106
Section Autres fonctions Choix de la source extérieure Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. comme source Function1 (fonction 1)—Function2 (fonction % Appuyez sur SRC/OFF pour choisir 2)—Function3 (fonction 3)—Function4 (fonc- EXTERNAL comme source. tion 4)—Auto/Manual (auto/manuel) Remarque Utilisation de base Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à...
Página 107
Section Autres fonctions % Appuyez sur CLOCK/DISP OFF de façon prolongée. Appuyer de façon prolongée sur CLOCK/ DISP OFF met les indications de l’affichage et l’éclairage des touches en service ou hors ser- vice. # Lors de la mise hors service des indications de l’affichage, la touche CLOCK/DISP OFF s’al- lume.
Página 108
Section Accessoires disponibles Lecture de plages Affichage d’informations textuelles sur l’iPod musicales sur l’iPod % Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir Utilisation de base l’information textuelle désirée. Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- Temps de lecture— : nom de l’interprète et der un adaptateur interface pour iPod (par exem- : titre de la plage musicale—...
Página 109
Section Accessoires disponibles Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Lecture des plages musicales FUNCTION. dans un ordre aléatoire (shuffle) Tournez pour changer l’option de menu. Ap- % Appuyez de manière répétée sur puyez pour sélectionner. iPod pour sélectionner le réglage désiré. ! Shuffle Songs – Lecture des plages musi- Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.
Página 110
Section Accessoires disponibles % Sélection d’une plage Important Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à vers la droite. cet appareil, les opérations disponibles avec cet appareil sont limitées aux deux niveaux Remarques suivants : ! Pour avoir des détails sur le mode de fonction- —...
Página 111
Section Accessoires disponibles reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour Remarques établir une connexion, recherchez le code sur le ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- lecteur ou sur la documentation qui l’accompa- chage ordinaire. gne. Reportez-vous à la page 103, Saisie du code ! Si aucun lecteur audio Bluetooth n’est PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
Página 112
Section Accessoires disponibles Affichage de l’adresse BD Indique le numéro d’enregistrement du télé- phone cellulaire. (Bluetooth Device) 4 Indicateur de force de la batterie Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Indique la force de la batterie du téléphone tionner Device info. dans le menu des fonc- cellulaire.
Página 113
Section Accessoires disponibles # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire Remarques de l’appareil, assurez-vous de régler correctement ! La courbe d’égalisation pour la source télé- le volume. Si le volume est réglé sur silencieux phone est prédéfinie. (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce vo- ! Quand vous sélectionnez la source téléphone, lume reste sur silencieux même après la décon- vous pouvez utiliser seulement Fader (réglage...
Página 114
Section Accessoires disponibles Fonctionnement d’un appel en attente par composition du numéro)—Refuse calls (réglage du rejet automatique)—Auto answer % Réponse à un appel en attente (réglage de la réponse automatique)— Quand un appel arrive, appuyez sur Ring tone (sélection de la sonnerie)— MULTI-CONTROL.
Página 115
! Si le téléphone cellulaire est connecté à cet Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de appareil via la technologie sans fil Bluetooth l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le code avec HSP (Head Set Profile), de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la PH.B.Name view, Clear memory,...
Página 116
Section Accessoires disponibles Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- Suppression d’un téléphone connecter un téléphone cellulaire de cet enregistré appareil. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Quand la déconnexion est réalisée, tionner Delete phone dans le menu des Disconnected s’affiche. fonctions. Reportez-vous à la page 114, Fonction et utili- Enregistrement d’un téléphone sation.
Página 117
Section Accessoires disponibles # Si l’affectation est vide, No data s’affiche et Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- l’opération n’est pas possible. cher l’écran de confirmation. Transfer -/- apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour connecter le téléphone cellulaire sélec- Utilisez le téléphone cellulaire pour ef- tionné.
Página 118
Section Accessoires disponibles Modification de l’ordre d’affichage Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une entrée de l’annuaire de l’Annuaire que vous voulez appeler. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- # Vous pouvez faire défiler les informations tex- tionner PH.B.Name view dans le menu des tuelles en appuyant de façon prolongée sur fonctions.
Página 119
Section Accessoires disponibles Affichez la liste détaillée de l’entrée de Vous pouvez modifier les numéros des entrées l’Annuaire désirée. de l’Annuaire. Chaque numéro de téléphone Veuillez vous reporter aux Etapes 1 à 5 de la peut avoir une longueur maximum de 24 chif- section suivante pour voir comment effectuer fres.
Página 120
Section Accessoires disponibles Affichez la liste détaillée de l’entrée de Appuyez sur LIST pour afficher la liste. l’Annuaire désirée. Appuyez de manière répétée sur LIST pour Veuillez vous reporter aux Etapes 1 à 5 de la passer d’une des listes suivantes à l’autre : section suivante pour voir comment effectuer Annuaire—Appel manqué—Appel composé—...
Página 121
Section Accessoires disponibles Exécution d’un appel par saisie un élément est sélectionné dans l’ordre sui- vant : d’un numéro de téléphone Phone book (annuaire)—Missed calls (histo- Important rique des appels manqués)—Dialed calls (historique des appels composés)— Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- Received calls (historique des appels reçus)—...
Página 122
Section Accessoires disponibles Réglage de la réponse Syntoniseur XM automatique Écoute de la radio satellite XM Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- tionner Auto answer dans le menu des der un syntoniseur satellite numérique XM fonctions.
Página 123
Section Accessoires disponibles # Si vous poussez de façon prolongée Changement du mode de MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la sélection du canal XM droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu- Vous disposez de deux méthodes pour sélec- méro de canal de façon continue.
Página 124
Section Accessoires disponibles 4 Indicateur de réglage de sélection du canal Affichage de l’ID de la radio SIRIUS Réglage de la sélection du numéro Indique quel réglage de sélection des canaux de canal a été sélectionné. CH est affiché quand Channel number est sélectionné, et CAT est Sélectionnez Channel number pour les affiché...
Página 125
Section Accessoires disponibles # L’affichage du temps de lecture indique le Tournez pour changer l’option de menu. Ap- temps de façon décroissante par rapport à l’émis- puyez pour sélectionner. sion en direct. Le temps de lecture s’affiche en Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- chiffre négatif.
Página 126
FULL s’affiche et aucune sélection d’équipe addi- ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de tionnelle n’est possible. Dans ce cas, supprimez bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- d’abord la sélection d’équipe et réessayez. SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug- Répétez ces étapes pour sélectionner...
Página 127
Section Accessoires disponibles Affichez le menu de sélection des Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- fonctions. tionner Game info dans le menu des Reportez-vous à la page 125, Introduction aux fonctions. opérations avancées. Les informations sur le match de votre équipe sélectionnée sont affichées. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Game alert dans le menu des Poussez MULTI-CONTROL vers le haut...
Página 128
Section Accessoires disponibles ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de Syntoniseur HD Radio™ bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- Opérations de base SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug- Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler and-play SIRIUS intégrant la fonction de re-...
Página 129
Section Accessoires disponibles Mise en mémoire et rappel des Fonction et utilisation fréquences de stations Le mode de fonctionnement de BSM et de Local est essentiellement le même que celui L’utilisation est identique à celle du syntoni- du syntoniseur. seur. (Reportez-vous à la page 80, Mise en mé- moire et rappel des fréquences de stations.) Nom de la fonction Utilisation...
Página 130
Section Accessoires disponibles % Avance ou retour rapide Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Blending dans le menu des fonc- Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers tions. la gauche ou vers la droite. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- % Sélection d’une plage tion aux opérations avancées.
Página 131
Section Accessoires disponibles Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- Nom de la fonction Utilisation tionner la fonction. Reportez-vous à la page 85, Play mode (répétition de la lecture)— Sélection d’une étendue de ré- Random mode (lecture aléatoire)— pétition de lecture. Scan mode (examen du disque)—Pause Cependant, les étendues de (pause)—Compression (compression et DBE) répétition de la lecture que...
Página 132
Section Accessoires disponibles Utilisation de la compression et Création d’une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS de l’accentuation dynamique des graves Jouez un CD que vous voulez program- mer. Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou lorsque le lecteur de CD à...
Página 133
Section Accessoires disponibles # S’il n’existe aucune plage incluse dans votre Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner ITS play mode dans le menu des liste ITS dans l’étendue de répétition en cours, fonctions. ITS empty s’affiche et la lecture normale re- Reportez-vous à...
Página 134
Section Accessoires disponibles Pour des détails sur cette opération, reportez- liste des plages du disque sélectionné. Poussez vous à la page 86, Saisie des titres de disque. MULTI-CONTROL vers la gauche pour revenir à ! Les titres demeurent en mémoire même la liste des disques.
Página 135
Section Accessoires disponibles # Lors de la lecture d’un disque d’audio Lecteur DVD compressé, aucun son n’est émis pendant l’a- Opérations de base vance ou le retour rapide. Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- % Pour atteindre un chapitre précédent der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à...
Página 136
Section Accessoires disponibles Play mode (répétition de la lecture)— Nom de la fonction Utilisation Random mode (lecture aléatoire)— Reportez-vous à la page 85, Scan mode (examen du disque)—Pause Sélection d’une étendue de ré- (pause)—ITS play mode (lecture ITS)— pétition de lecture. ITS memo (saisie ITS)—TitleInput "A"...
Página 137
Section Accessoires disponibles ! Lors de la lecture d’un CD Vidéo ou d’un CD, si vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide pen- dant la répétition Track repeat, l’étendue de répétition changera en Disc repeat. ! Lors de la lecture d’audio compressé, si vous choisissez un autre dossier pendant la répéti- tion de la lecture, l’étendue de répétition...
Página 138
Périphérique de stockage USB Message Causes possi- Action corrective Quand vous contactez votre distributeur ou le bles Service d’entretien agréé par Pioneer le plus NO AUDIO Aucune plage Transférez les fi- proche, n’oubliez pas de noter le message musicale chiers audio vers le d’erreur.
Página 139
Annexe Informations complémentaires Le connecteur Vérifiez que le Version iPod an- Mettez à jour la ver- USB ou le câble connecteur USB cienne sion de l’iPod. CHECK USB ERROR-16, 18 USB est en ou le câble USB Panne iPod Déconnectez le court-circuit.
Página 140
Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un des disques et du lecteur chiffon doux. ! Utilisez uniquement des disques affichant ! La lecture de certains disques peut être im- l’un ou l’autre des logos suivants.
Página 141
Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation Formats audio compressés du périphérique de stockage compatibles (disque, USB) USB et de cet appareil ! Format compatible : WMA encodé par ! Cet appareil peut lire des fichiers à partir Windows Media Player d’un lecteur audio portable USB/une mé- ! Extension de fichier : .wma moire USB conforme à...
Página 142
Annexe Informations complémentaires ! Il peut se produire un léger retard au début Informations supplémentaires de la lecture de fichiers audio sur un péri- relatives au format audio phérique de stockage USB avec de nom- compressé (disque, USB) breuses hiérarchies de dossiers. ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio encodés avec des données image.
Página 143
! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod nombres qui spécifient la séquence de lec- Dock Connector vers USB est requis. ture (par exemple, 001xxx.mp3 et ! Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est 099yyy.mp3). également disponible. Pour plus de détails, 2 Placez ces fichiers dans un dossier.
Página 144
! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod ou d’autres systèmes électroniques de distri- sur les produits Pioneer. Nous vous recom- bution de contenu, telles que les applications mandons de mettre l’Égaliseur iPod hors audio payante ou audio sur demande.
Página 145
XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven- dus séparément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel syntoniseur radio satellite peut être connecté à cet appareil. Pour avoir des informations sur l’utilisation du syntoniseur radio satellite, re-...
Página 146
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco- dés iTunes seulement) (.m4a) Généralités (Ver. 7,7 et antérieures) Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Format du signal WAV ..PCM Linéaire & MS ADPCM acceptable) (Non compressé) Mise à...
Página 147
Contenido Gracias por haber comprado este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Página 148
Contenido – Ajuste de las curvas de – Selección de la unidad externa como ecualización 173 fuente 184 – Ajuste del ecualizador gráfico de 7 – Funcionamiento básico 184 – Utilización de las funciones asignadas bandas 173 Ajuste de la sonoridad 174 a las teclas 1 a 6 184 –...
Página 149
Contenido – Conexión de un teléfono móvil 193 – Introducción a las funciones – Desconexión de un teléfono móvil 193 avanzadas 206 – Registro de un teléfono móvil Información adicional conectado 193 Mensajes de error 208 – Eliminación de un teléfono Pautas para el manejo de discos y del registrado 194 reproductor 210...
Página 150
! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa- PRECAUCIÓN ! Pioneer no asume ninguna responsabilidad rio. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- por la pérdida de datos en la memoria USB/el mente bajo para que pueda escuchar los soni- reproductor de audio portátil USB incluso si...
Página 151
En caso de problemas Si este producto no funciona correctamente, contacte con su concesionario o con el Servi- Coloque el panel delantero en la funda cio técnico oficial Pioneer más próximo a su protectora provista para guardarlo de ma- domicilio. nera segura.
Página 152
Sección Antes de comenzar Colocación del panel delantero 10 segundos. Al presionar el botón BAND/ESC cuando se apaga la unidad mientras la llave Deslice el panel delantero hacia la iz- de encendido está en ACC u ON, se cancelará quierda hasta que escuche un clic. el modo inverso.
Página 153
Sección Antes de comenzar ! Extraiga la pila si no va a utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te cierto riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas.
Página 154
SIRIUS como fuente, presione para cam- nectarlo directamente. biar el modo de selección de canal. El cable USB CD-U50E de Pioneer tam- Cuando se selecciona un sintonizador SI- bién está disponible. Para obtener infor- RIUS como fuente, mantenga presionado mación, consulte a su proveedor.
Página 155
Sección Utilización de esta unidad b Conector de entrada AUX (conector es- Mando a distancia téreo de 3,5 mm) Las funciones se utilizan de la misma manera Utilícelo para conectar un dispositivo auxi- que al usar los botones en la unidad principal. liar.
Página 156
Sección Utilización de esta unidad m Botón LIST/ENTER Funciones básicas Pulse este botón para visualizar la lista de tí- Encendido y apagado tulos de los discos, de las pistas, de las car- petas, de los archivos o de los canales Encendido de la unidad presintonizados, según la fuente de que se % Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Página 157
En este caso, detenga la carga. ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con este sistema.
Página 158
Sección Utilización de esta unidad Sintonizador Almacenamiento y recuperación de frecuencias Funciones básicas Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria seis emisoras de cada banda. Pulse /LIST. Se muestra la pantalla de ajuste de presinto- nías.
Página 159
Sección Utilización de esta unidad Gire MULTI-CONTROL para seleccionar El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi- la función. soras con las señales más fuertes, mientras BSM (memoria de las mejores emisoras)— que los ajustes más bajos permiten recibir de Local (sintonización por búsqueda local) manera progresiva las emisoras con las seña- les más débiles.
Página 160
Sección Utilización de esta unidad # Cuando inserte un CD/CD-R/CD-RW, colo- Reproductor de CD que el lado de la etiqueta del disco hacia arri- incorporado Funciones básicas % Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW Pulse h (expulsar). % Seleccionar una carpeta Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo. # No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un archivo de audio comprimido grabado en ella.
Página 161
Sección Utilización de esta unidad ! Después de insertar un disco, pulse SRC/OFF Notas para seleccionar el reproductor de CD incor- ! Puede desplazarse hacia la izquierda del título porado. manteniendo pulsado DISP/SCRL. ! A veces se produce cierto retraso entre el co- ! Un CD de audio que contiene determinada in- mienzo de la reproducción de un disco y la formación como texto y/o números es un CD...
Página 162
Sección Utilización de esta unidad # Para volver a la lista anterior (la carpeta de un Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el título de la pista deseada. nivel superior), pulse MULTI-CONTROL izquier- Haga girar el control para cambiar el título de # El número de las carpetas/archivos presentes la pista.
Página 163
Sección Utilización de esta unidad Selección de una gama de Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Scan mode en el menú de funciones. repetición de reproducción Consulte Introducción a las funciones avan- % Pulse /LOC varias veces para selec- zadas en la página anterior. cionar el ajuste deseado.
Página 164
Sección Utilización de esta unidad Mueva el cursor a la última posición Nota pulsando MULTI-CONTROL derecha des- También puede realizar esta operación en el pués de introducir el título. menú que aparece al utilizar el Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez MULTI-CONTROL.
Página 165
Sección Utilización de esta unidad Reproducción de canciones Se iniciará la reproducción. # Utilice un cable USB para conectar el disposi- en un dispositivo de tivo de almacenamiento USB al puerto USB. almacenamiento USB Puesto que el dispositivo de almacenamiento USB se proyecta hacia afuera de la unidad, es pe- Es posible reproducir archivos de audio com- ligroso conectarlo directamente.
Página 166
Sección Utilización de esta unidad Visualización de información sicamente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. de texto de un archivo de audio Es la misma operación que la del reproductor Nombre de la función Operación de CD incorporado. Consulte Selección de una Consulte Visualización de información de texto gama de repetición de repro-...
Página 167
Sección Utilización de esta unidad ! Una vez finalizada la exploración de archivos Para reproducir canciones o carpetas, volverá a comenzar la reproduc- en el iPod ción normal de los archivos. ! Si no se utiliza ninguna función en unos 30 Le permite controlar y escuchar canciones en un iPod.
Página 168
Sección Utilización de esta unidad (géneros)—Composers (compositores)— Notas Audiobooks (audiolibros) ! Lea las precauciones relativas al iPod en la si- Se visualiza la lista de la categoría selecciona- guiente sección. Consulte la página 213. ! Si aparece un mensaje de error, consulte Men- # Puede comenzar la reproducción por la cate- sajes de error en la página 208.
Página 169
Sección Utilización de esta unidad Pulse MULTI-CONTROL para visualizar Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la lista alfabética. la función. Se visualiza la lista empezando por la letra se- Play mode (repetición de reproducción)— Shuffle mode (shuffle)—Shuffle all (shuffle leccionada del alfabeto. # Si se cancela la búsqueda alfabética de can- all)—Link play (reproducción de enlace)—...
Página 170
Sección Utilización de esta unidad Reproducción de las canciones reproduciendo — Lista de álbumes del género que se está re- en orden aleatorio (shuffle) produciendo Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ! Dependiendo del número de archivos en el nar Shuffle mode en el menú de funciones. iPod, puede haber cierto retraso al mostrar Consulte Introducción a las funciones avan- una lista.
Página 171
Sección Utilización de esta unidad Mantenga pulsado /iPod para cam- Cambio de la velocidad del biar el modo de control. audiolibro Cada vez que se mantiene pulsado /iPod Mientras escucha un audiolibro en el iPod, se cambia el modo de control de la siguiente puede modificar la velocidad de reproducción.
Página 172
Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes Uso del ajuste de balance de audio Se puede cambiar el ajuste de fader/balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Fader en el menú...
Página 173
Sección Ajustes de audio Uso del ecualizador Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar una curva de ecuali- El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- zación. ción de acuerdo con las características acústi- Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- cas del interior del automóvil.
Página 174
Sección Ajustes de audio ! Se puede crear una curva Custom1 separa- Ajuste de la sonoridad da por cada fuente. (El lector de CD incor- La sonoridad compensa las deficiencias en porado y el lector de CD múltiple se fijan las gamas de sonido bajas y altas cuando se automáticamente al mismo ajuste de ecua- escucha a un volumen bajo.
Página 175
Sección Ajustes de audio # Para desactivar la salida de subgraves, vuelva Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo a pulsar MULTI-CONTROL. para ajustar el nivel de salida del altavoz de subgraves. Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri- recha para seleccionar la fase de la salida ba o abajo, aumenta o disminuye el nivel de de subgraves.
Página 176
Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL para activar el Notas filtro de paso alto. ! El nivel del volumen de AM también se puede 80Hz aparece en la pantalla. Se activa el filtro regular con el ajuste del nivel de fuente. de paso alto.
Página 177
Sección Ajustes iniciales Configuración de los Selección del idioma de ajustes iniciales visualización Para mayor comodidad, esta unidad incluye una pantalla en varios idiomas. De este modo, podrá seleccionar el idioma deseado. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Language select en el menú de ajustes iniciales.
Página 178
Sección Ajustes iniciales Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- para ajustar la fecha. nar Warning tone en el menú de ajustes Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen- iniciales. tará el día, mes o año seleccionado. Al pulsar Consulte Configuración de los ajustes iniciales MULTI-CONTROL abajo se disminuirá...
Página 179
Sección Ajustes iniciales Cambio del ajuste del se podrá conectar el cable de altavoces trase- ros directamente al altavoz de subgraves sin atenuador de luz necesidad de usar un amplificador auxiliar. Para evitar que la pantalla sea demasiado bri- Inicialmente, la unidad está ajustada para una llante por la noche, ésta se atenúa automáti- conexión de altavoces traseros de toda la camente cuando se encienden las luces del...
Página 180
Sección Ajustes iniciales Cambio del silenciamiento/ Notas atenuación del sonido ! Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del ve- El sonido del sistema se silencia o atenúa hículo está apagado, se puede descargar la automáticamente cuando se recibe la señal batería.
Página 181
Sección Ajustes iniciales ! Sólo puede utilizar esta función cuando un Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Ever-scroll en el menú de ajustes inicia- adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200) les. está conectado a esta unidad. Consulte Configuración de los ajustes iniciales Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- en la página 177.
Página 182
Sección Ajustes iniciales Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar BT Version info. en el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página 177. Se muestra la versión del sistema (micropro- cesador) de esta unidad. Pulse MULTI-CONTROL izquierda para cambiar a la versión del módulo Bluetooth de esta unidad.
Página 183
Uso de la unidad externa Por unidad externa se entiende un producto Fuente AUX2: Pioneer (como el que pueda estar disponible Al conectar equipos auxiliares usando un Inter- en el futuro) que, si bien es incompatible conector IP-BUS-RCA (se vende por separado) como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad.
Página 184
Sección Otras funciones Selección de la unidad externa Nota como fuente Para volver a la visualización normal, pulse % Pulse SRC/OFF para seleccionar BAND/ESC. EXTERNAL como fuente. Activación y desactivación Funcionamiento básico de la visualización del reloj Las funciones asignadas a las siguientes ope- Se puede activar y desactivar la visualización raciones varían dependiendo de la unidad ex- del reloj.
Página 185
Sección Otras funciones # Aunque el indicador de display esté apagado, pueden realizarse operaciones. Si se realiza una operación mientras el indicador de display está apagado, el display se iluminará durante unos se- gundos y después volverá a apagarse. Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento Se puede disfrutar de distintas visualizaciones...
Página 186
Sección Accesorios disponibles Para reproducir canciones Visualización de información de texto en iPod en el iPod % Pulse DISP/SCRL para seleccionar la in- Funcionamiento básico formación de texto deseada. Puede utilizar esta unidad para controlar un Tiempo de reproducción— : nombre de artis- adaptador de interfaz para iPod (p.ej.
Página 187
Sección Accesorios disponibles ! Shuffle OFF – Cancela la reproducción Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función. aleatoria. Play mode (repetición de reproducción)— Nota Shuffle mode (reproducción aleatoria)— Pause (pausa) También puede activar esta función en el menú que aparece utilizando MULTI-CONTROL. Función y operación Las operaciones Play mode y Pause son bási- Audio Bluetooth...
Página 188
Sección Accesorios disponibles ! Ya que hay diversos reproductores de audio tecnología inalámbrica Bluetooth (disponible Bluetooth disponibles en el mercado, las fun- en el mercado) en su reproductor de audio y ciones que puede realizar su reproductor de conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD- audio Bluetooth utilizando esta unidad pue- BTB200) en esta unidad.
Página 189
Sección Accesorios disponibles Conexión de un reproductor de Desconexión de un reproductor audio Bluetooth de audio Bluetooth Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Connection open en el menú de funcio- nar Disconnect audio en el menú de funcio- nes.
Página 190
Sección Accesorios disponibles 6 Indicador de respuesta automática/rechazo Teléfono Bluetooth automático Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- Aparece AUTO cuando está activada la fun- BTB200), puede conectar a esta unidad un telé- ción de respuesta automática (para obtener fono móvil que incluya tecnología inalámbrica más información, consulte Ajuste de respues- Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de...
Página 191
Sección Accesorios disponibles # Si su teléfono móvil no tiene la función de re- Conexión Para obtener instrucciones detalladas sobre conocimiento de voz, en la pantalla aparece cómo conectar su teléfono a esta unidad me- No voice dial y la operación no está disponible. diante la tecnología inalámbrica Bluetooth, Pronuncie el nombre de su contacto.
Página 192
Sección Accesorios disponibles # También puede realizar esta operación pulsan- ! Clear memory (borrar memoria) ! PH.B.Name view (visualización de nom- do MULTI-CONTROL arriba. bres del directorio de teléfonos) % Rechazo de una llamada en espera ! Number dial (llamar introduciendo un nú- Pulse MULTI-CONTROL abajo.
Página 193
Mientras se realiza la búsqueda, Connecting Registro de un teléfono móvil destella. Para completar la conexión, verifique el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e conectado introduzca el código de enlace de su teléfono Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- móvil.
Página 194
Sección Accesorios disponibles # A medida que seleccione cada asignación, Conexión a un teléfono móvil podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. registrado Si la asignación está vacía, se visualizará Conexión manual a un teléfono No data. Si ya se ha adoptado la asignación, apa- registrado recerá...
Página 195
Sección Accesorios disponibles Utilización del directorio de Si pulsa varias veces MULTI-CONTROL se cambiará el orden de visualización entre el teléfonos nombre y el apellido. Transferencia de entradas al directorio de teléfonos Llamada a un número del directorio El Directorio de teléfonos puede contener de teléfonos hasta 500 entradas.
Página 196
Sección Accesorios disponibles # Pulse MULTI-CONTROL izquierda si desea re- Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una letra. gresar y seleccionar otra entrada. # Para eliminar un caracter y dejar un espacio, Pulse MULTI-CONTROL para hacer una seleccione “_” (subrayado). llamada.
Página 197
Sección Accesorios disponibles Borrado de una entrada del historial de llamadas. Puede realizar una bús- queda en el historial de llamadas y llamar a directorio de teléfonos los números desde éste. Importante Pulse LIST para visualizar la lista. Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el Pulse LIST varias veces para cambiar entre las freno de mano para realizar esta operación.
Página 198
Sección Accesorios disponibles # Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos, Realización de una llamada la lista del historial de llamadas marcadas/recibi- introduciendo el número de das/perdidas y el número de teléfono predefinido, teléfono seleccione All clear. # Si el teléfono de invitado está conectado a Importante esta unidad mediante tecnología inalámbrica Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el...
Página 199
Sección Accesorios disponibles Sintonizador de HD Radio ™ Cambio del tono de llamada Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Funciones básicas nar Ring tone en el menú de funciones. Se puede usar esta unidad para controlar un Consulte Función y operación en la página 192. sintonizador de HD Radio (p.
Página 200
Sección Accesorios disponibles Cambio de la visualización Nota Se puede mostrar la información deseada. Para volver a la pantalla de reproducción, pulse BAND/ESC. % Presione DISP/SCRL. Presione DISP/SCRL repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Cambio del modo de búsqueda Nombre de emisora—nombre del intérprete—...
Página 201
Sección Accesorios disponibles ! Sólo se pueden ejecutar las funciones descri- Uso de las funciones CD TEXT tas en esta sección. Estas funciones sólo se pueden usar con un re- ! Sólo las funciones descritas en este manual productor de CD múltiple compatible con CD son compatibles con los reproductores de TEXT.
Página 202
Sección Accesorios disponibles Uso de la compresión y del Nombre de la función Operación enfatizador de graves Consulte Selección de una Estas funciones sólo se pueden utilizar con un gama de repetición de repro- ducción en la página 163. reproductor de CD múltiple compatible. Sin embargo, las gamas de Las funciones COMP (compresión) y DBE (en- repetición de reproducción...
Página 203
Sección Accesorios disponibles Uso de listas de reproducción ITS Reproducción de la lista de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de La reproducción ITS le permite escuchar las pista) le permite crear una lista de reproduc- pistas que ha introducido en su lista de repro- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- ducción ITS.
Página 204
Sección Accesorios disponibles Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Uso de las funciones de títulos nar ITS memo en el menú de funciones. de discos Consulte Introducción a las funciones avan- Se pueden introducir títulos de CD y visualizar- zadas en la página 201. los.
Página 205
Sección Accesorios disponibles Selección de discos de la lista de Reproductor de DVD títulos de los discos Funciones básicas Esta función le permite ver la lista de los títu- Se puede utilizar esta unidad para controlar un los de los discos que se han introducido en el reproductor de DVD o un reproductor de DVD reproductor de CD múltiple y seleccionar uno múltiple, que se vende por separado.
Página 206
Sección Accesorios disponibles # Al reproducir audio comprimido, no hay soni- Durante la reproducción de audio compri- do en el avance rápido o en el retroceso. mido Play mode (repetición de reproducción)— % Para saltar y retroceder o avanzar hasta Random mode (reproducción aleatoria)—...
Página 207
Sección Accesorios disponibles ! Cuando se reproduce un vídeo CD o un CD, si Nombre de la función Operación realiza una búsqueda de pistas o un avance/ Consulte Selección de una retroceso rápido durante Track repeat, la gama de repetición de repro- gama de repetición cambia a Disc repeat.
Página 208
Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Acción Cuando contacte con su proveedor o con el servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- NO AUDIO No hay cancio- Transfiera archivos de audio al disposi- rese de haber anotado el mensaje de error.
Página 209
Apéndice Información adicional iPod El conector USB Verifique que no o el cable USB esté enganchado CHECK USB Mensaje Causa Acción está cortocircui- en algo ni dañado ERROR-19 Fallo de comuni- Desconecte el tado. el conector USB o cación cable del iPod. el cable USB.
Página 210
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo de Además, si los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave. discos y del reproductor ! Quizás no pueda reproducir algunos discos ! Use únicamente discos que tengan uno de debido a sus características, formato, apli- los siguientes dos logos.
Página 211
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo del Compatibilidad con audio dispositivo de comprimido (disco, USB) almacenamiento USB y de ! Formato compatible: WMA codificado con la unidad Windows Media Player ! La unidad puede reproducir archivos de ! Extensión de archivo: .wma una reproductor de audio portátil USB/me- ! Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps moria USB que cumpla con la clase de al-...
Página 212
Apéndice Información adicional Información suplementaria de Ejemplo de una jerarquía y de audio comprimido (disco, USB) secuencias de reproducción ! La reproducción de archivos de audio codi- : Carpeta ficados con datos de imagen puede tardar : Archivo de audio comprimido varios minutos en comenzar.
Página 213
Dock del iPod para el cable 1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú- USB. ! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer meros que especifiquen la secuencia de también está disponible. Para obtener in- reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
Página 214
La venta de este producto sólo otorga una li- Sintonizador de Radio por Satélite para cencia para su uso privado, no comercial. No Pioneer (es decir, sintonizador por satélite XM otorga ninguna licencia ni concede ningún tuner y Sirius que se venden por separado) derecho a utilizar este producto en transmisio- puede ser controlado por esta unidad.
Página 215
Apéndice Información adicional ! El sistema utilizará tecnología de transmi- sión directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a los oyentes en sus automóviles y en sus hogares un nivel de sonido super- transparente y sin interferencias de costa a costa.
Página 216
Apéndice Información adicional Especificaciones Número de canales ....2 (estéreo) Formato de decodificación MP3 General ............. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio permisible) 2 canales) Sistema de conexión a tierra...
Página 217
Apéndice Información adicional Especificaciones CEA2006 Potencia de salida ....14 W RMS × 4 canales (4 W y ≦ 1 % THD+N) Relación S/R ......91 dBA (referencia: 1 W en 4 W) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, para incorporar mejo- ras, sin previo aviso.
Página 218
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...