Pioneer SUPER TUNER III D DEH-P8650MP Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SUPER TUNER III D DEH-P8650MP:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Manual de instrucciones
Multi-CD control DSP High power CD/MP3/WMA
player with FM/AM tuner
Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con
sintonizador de FM/AM, DSP y control de CD múltiple
DEH-P8650MP

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer SUPER TUNER III D DEH-P8650MP

  • Página 1 Operation Manual Manual de instrucciones Multi-CD control DSP High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con sintonizador de FM/AM, DSP y control de CD múltiple DEH-P8650MP...
  • Página 74 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Página 75 Contenido  Selección de pistas de la lista de Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA/WAV 103 títulos de las pistas 112  Al reproducir un disco MP3/ Uso de la compresión y del enfatizador de WMA 103 graves 112  Al reproducir un disco WAV 103 Sintonizador de TV...
  • Página 76 Contenido Uso del ajuste del balance Cambio del ajuste de un equipo Uso del ajuste del balance auxiliar 137 Uso de la alineación temporal 122 Cambio del ajuste del atenuador de luz 137  Ajuste de la alineación temporal 123 Ajuste del brillo 137 Acerca de la función de red Corrección de distorsiones del sonido 137...
  • Página 77 Contenido  Información adicional sobre MP3 147  Información adicional sobre WMA 147  Información adicional sobre WAV 148 Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/ WMA/WAV 148 Planilla de valores de ajuste del DSP 149  Modo de red de 3 vías  Modo Estándar  Curvas de ecualización 149 Glosario 150...
  • Página 78: Antes De Comenzar

    ! Si esta unidad no funciona correctamente, Acerca de WMA comuníquese con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio. Características Reproducción de CD Se pueden reproducir discos compactos de...
  • Página 79: Cambio Del Modo De Ajuste Del Dsp

    Sección Antes de comenzar El logo de Windows Media" impreso en la % Utilice un destornillador de punta fina caja indica que esta unidad puede reproducir estándar para cambiar el ajuste del conmu- datos WMA. tador DSP ubicado en uno de los lados de WMA es la abreviatura de Windows Media la unidad.
  • Página 80: Acerca Del Modo Demo

    Sección Antes de comenzar Acerca del modo demo Uso y cuidado del mando a distancia Esta unidad tiene dos modos de demostra- ción. Uno es el modo inverso y el otro es el Instalación de la batería modo de demostración de características. Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la batería Importante...
  • Página 81: Uso Del Mando A Distancia

    Sección Antes de comenzar Uso del mando a distancia Operación del botón AUDIO Apunte el mando a distancia hacia la carátula % Presione AUDIO para seleccionar el para utilizarlo. modo deseado. ! Es posible que el mando a distancia no Presione AUDIO repetidamente para cambiar funcione correctamente si lo expone a la entre los siguientes modos:...
  • Página 82: Qué Es Cada Cosa

    Sección Qué es cada cosa Unidad principal 6 Botón BAND/ESC Presione este botón para seleccionar entre 1 Botón EJECT tres bandas FM y una banda AM, y para Presione este botón para expulsar un CD cancelar el modo de control de funciones. del reproductor de CD incorporado.
  • Página 83 Sección Qué es cada cosa f Botón CLEAR Presione este botón para cancelar el núme- ro ingresado cuando se utilizan los botones 09. g Botones 09 Presione estos botones para seleccionar di- rectamente la pista, el ajuste de presinto- nías o el disco deseado. Los botones 16 se pueden utilizar para el ajuste de presinto- nías del sintonizador o para realizar la bús- queda por número de disco en el...
  • Página 84: Funciones Básicas

    (consulte la página 137). ! Por unidad externa se entiende un producto Selección de una fuente Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible Puede seleccionar la fuente que desea escu- como fuente, permite que este sistema con- char.
  • Página 85: Ajuste Del Volumen

    Sección Funciones básicas Apagado de la unidad # Se puede expulsar un CD presionando EJECT. % Presione SOURCE y mantenga presiona- Notas do hasta que se apague la unidad. ! El reproductor de CD incorporado tiene capa- cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez.
  • Página 86: Extracción De La Carátula

    Sección Funciones básicas Extracción de la carátula Presione EJECT y manténgalo presiona- do para abrir la carátula. Deslice la carátula hacia usted y retíre- Tenga cuidado de no sujetarla con demasiada fuerza o de que no se le caiga. Botón de liberación Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manera segura.
  • Página 87: Sintonizador

    Sección Sintonizador Para escuchar la radio Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. Presione SOURCE hasta que se visualice Tuner. Presione BAND/ESC para seleccionar una banda. Presione BAND/ESC hasta que visualice la banda deseada: FM1, FM2, FM3 para FM o A continuación se indican los pasos básicos Para utilizar la sintonización manual, necesarios para hacer funcionar la radio.
  • Página 88: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Sintonizador

    Sección Sintonizador Introducción a las funciones Nota avanzadas del sintonizador Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción de la frecuencia. Almacenamiento y llamada de frecuencias Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 16, se pueden almace- 1 Etiqueta de nombre de función nar con facilidad hasta seis frecuencias de...
  • Página 89: Sintonización De Señales Fuertes

    Sección Sintonizador seis frecuencias de las emisoras más fuertes lección de emisoras de la lista de canales pre- sintonizados en la página siguiente.) en los botones de ajuste de presintonías 16. Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón. Sintonización de señales Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar BSM.
  • Página 90: Selección De Emisoras De La Lista De Canales Presintonizados

    Sección Sintonizador Selección de emisoras de la lista de canales presintonizados La lista de canales presintonizados le permite ver la lista de emisoras presintonizadas y se- leccionar la que desea recibir. Haga girar MULTI-CONTROL para cam- biar al modo de lista de canales presintoni- zados.
  • Página 91: Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD ner pulsado podrá buscar una pista cada 10 pis- tas en el disco actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 94.) Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
  • Página 92: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Reproductor de CD incorporado Introducción a las funciones Nota avanzadas del reproductor Después de acceder al modo de ingreso de nú- de CD incorporado meros, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará auto- máticamente.
  • Página 93: Repetición De Reproducción

    Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de las pistas # También puede cambiar entre las funciones en el sentido inverso si hace girar en un orden aleatorio MULTI-CONTROL hacia la izquierda. La reproducción aleatoria le permite reprodu- # Para volver a la visualización de reproducción, cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
  • Página 94: Pausa De La Reproducción De Un Cd

    Sección Reproductor de CD incorporado Búsqueda cada 10 pistas en Nota el disco actual Una vez finalizada la exploración del CD, volverá a comenzar la reproducción normal de las Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede pistas. hacer la búsqueda cada 10 pistas.
  • Página 95: Uso De La Compresión Y Bmx

    Sección Reproductor de CD incorporado Uso de la compresión y BMX Reproduzca el CD cuyo título desea in- gresar. El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permite ajustar la calidad sonora que Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ofrece el reproductor de CD. Cada una de las nar DISC TITLE.
  • Página 96: Uso De Las Funciones Cd Text

    Sección Reproductor de CD incorporado Mueva el cursor a la última posición : título de la pista : título del disco y pulsando MULTI-CONTROL derecha des- nombre del artista del disco : nombre del pués de ingresar el título. artista del disco y : título de la pista : Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez título de la pista y...
  • Página 97 Sección Reproductor de CD incorporado Haga girar MULTI-CONTROL para cam- biar al modo de lista de títulos de las pis- tas. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el título de la pista deseada. Haga girar el control para cambiar el título de la pista y presione para seleccionarlo.
  • Página 98: Reproductor De Mp3/Wma/Wav

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Reproducción de ficheros de CD incorporado). Coloque un disco en esta unidad. (Consulte la página 84.) MP3/WMA/WAV Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una carpeta. # No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.
  • Página 99: Selección Directa De Una Pista En La Carpeta Actual

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Selección directa de una DA), la reproducción comienza en la primera pista del disco. pista en la carpeta actual ! El reproductor de CD incorporado puede re- Al utilizar el mando a distancia, se puede se- producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados leccionar directamente una pista ingresando en un CD-ROM.
  • Página 100: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Reproductor De Cd Incorporado (Mp3/ Wma/Wav)

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Introducción a las funciones # También puede cambiar entre las funciones en el sentido inverso si hace girar avanzadas del reproductor MULTI-CONTROL hacia la izquierda. de CD incorporado (MP3/ # Para volver a la visualización de reproducción, WMA/WAV) presione BAND/ESC.
  • Página 101: Reproducción De Las Pistas En Un Orden Aleatorio

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Reproducción de las pistas Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. en un orden aleatorio Scan mode :ON aparece en el display. Se re- La reproducción aleatoria le permite reprodu- producirán los primeros 10 segundos de cada cir las pistas en un orden aleatorio dentro de pista de la carpeta actual (o la primera pista la gama de repetición Folder y Disc.
  • Página 102: Selección Del Método De Búsqueda

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Selección del método de pulsar MULTI-CONTROL derecha y mantener pul- sado se llama la última pista de la carpeta. búsqueda # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, Se puede cambiar el método de búsqueda al pulsar MULTI-CONTROL izquierda y mantener entre las opciones de avance rápido/retroceso pulsado se llama la primera pista de la carpeta.
  • Página 103: Uso De La Compresión Y Bmx

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Uso de la compresión y BMX pista y : nombre del artista : nombre del artista y : comentarios : comentarios y El uso de las funciones COMP (compresión) y velocidad de grabación BMX le permite ajustar la calidad sonora que # Al reproducir ficheros MP3 grabados como ofrece el reproductor de CD.
  • Página 104: Desplazamiento De Información De Texto En El Display

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Desplazamiento de Haga girar MULTI-CONTROL para cam- biar al modo de lista de nombres de fiche- información de texto en el ros. display Los nombres de los ficheros y las carpetas aparecen en el display. Esta unidad sólo permite visualizar las prime- ras 14 (22) letras del nombre de la carpeta, Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-...
  • Página 105: Reproductor De Cd Múltiple

    Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a 12, presione el número correspondiente, como por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado hasta que el número del disco aparezca en el display.
  • Página 106: Selección Directa De Una Pista

    Sección Reproductor de CD múltiple Selección directa de una pista Introducción a las funciones avanzadas del Al utilizar el mando a distancia, se puede se- leccionar directamente una pista ingresando reproductor de CD múltiple el número de la pista deseada. Presione DIRECT.
  • Página 107: Repetición De Reproducción

    Sección Reproductor de CD múltiple # También puede cambiar entre las funciones ! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan- en el sentido inverso si hace girar ce rápido/retroceso durante la repetición MULTI-CONTROL hacia la izquierda. Track, la gama de repetición cambia a # Para volver a la visualización de reproducción, Disc.
  • Página 108: Pausa De La Reproducción De Un Cd

    Sección Reproductor de CD múltiple Uso de listas de Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar SCAN. reproducción ITS La etiqueta SCAN aparece resaltada. La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- Presione MULTI-CONTROL para activar ción de sus pistas favoritas de los discos que la reproducción con exploración.
  • Página 109: Reproducción De La Lista De Reproducción Its

    Sección Reproductor de CD múltiple Borrado de una pista de la lista Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. de reproducción ITS Cuando se desea borrar una pista de la lista Nota de reproducción ITS, se puede hacer si la re- producción ITS está...
  • Página 110: Uso De Las Funciones De Títulos De Discos

    Sección Reproductor de CD múltiple Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Presione el botón número 1 para selec- nar ITS MEMORY. cionar el tipo de carácter deseado. La etiqueta ITS MEMORY aparece resaltada. Presione el botón número 1 repetidamente para cambiar entre los siguientes tipos de ca- Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo- racteres: rrar todas las pistas del CD que se está...
  • Página 111: Selección De Discos De La Lista De Títulos De Los Discos

    Sección Reproductor de CD múltiple den contener información tal como el título Notas del CD, el título de la pista, el nombre del artis- ! Los títulos se conservan en la memoria, aun ta y el tiempo de reproducción, y se denomi- después de que se quitan los discos del car- nan discos CD TEXT.
  • Página 112: Selección De Pistas De La Lista De Títulos De Las Pistas

    Sección Reproductor de CD múltiple # También puede cambiar el título de la pista Nota pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo. Si se activa la función de desplazamiento conti- # Para volver a la visualización de reproducción, nuo en el ajuste inicial, la información de texto presione BAND/ESC.
  • Página 113: Uso Del Sintonizador De Tv

    Sección Sintonizador de TV Uso del sintonizador de TV Para utilizar la sintonización manual, pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere- cha. Los canales aumentan o disminuyen paso a paso. Para utilizar la sintonización por bús- queda, pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha, mantenga pulsado durante apro- ximadamente un segundo y luego libere el control.
  • Página 114: Almacenamiento Consecutivo De Las Emisoras Más Fuertes

    Sección Sintonizador de TV Almacenamiento consecutivo La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la emisora se llama- de las emisoras más fuertes rá de la memoria. Notas ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 12 emisoras, seis por cada una de las dos ban- das de TV.
  • Página 115: Selección De Emisoras De La Lista De Canales Presintonizados

    Sección Sintonizador de TV # También puede cambiar la emisora pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Para volver a la visualización del canal, presio- ne BAND/ESC. Notas ! Al almacenar emisoras con la función BSSM, se pueden reemplazar las emisoras que se al- macenaron con P01P12.
  • Página 116: Reproductor De Dvd

    Sección Reproductor de DVD Reproducción de un disco Presione SOURCE para seleccionar el re- productor de DVD o el de DVD múltiple. Presione SOURCE hasta que se visualice DVD. Para realizar el avance rápido o retroce- so, pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere- cha y mantenga pulsado.
  • Página 117: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Reproductor De Dvd

    Sección Reproductor de DVD Introducción a las discos)ITS PLAY (reproducción ITS) ITS MEMORY (programación ITS) funciones avanzadas del # También puede cambiar entre las funciones reproductor de DVD en el sentido inverso si hace girar MULTI-CONTROL hacia la izquierda. # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND/ESC.
  • Página 118: Pausa De La Reproducción De Un Disco

    Sección Reproductor de DVD Pausa de la reproducción Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. de un disco Scan mode :ON aparece en el display. Se re- producirán los primeros 10 segundos de cada Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- pista. nar PAUSE.
  • Página 119: Ajustes De Audio

    Sección Ajustes de audio Modos de funcionamiento : Esta indicación señala que una función u operación sólo está disponible en el modo Esta unidad ofrece dos modos de funciona- miento: el modo de red de 3 vías (NW) y el : Esta indicación señala que una función modo estándar (STD).
  • Página 120: Ajuste De Precisión Del Sistema De Audio

    Sección Ajustes de audio Ajuste de precisión del sistema Introducción a los ajustes de audio de audio Al realizar los siguientes ajustes en el orden indicado, podrá crear con facilidad un campo sonoro definido con precisión. ! Uso del selector de posición (POSI) ! Uso del ajuste del balance (FAD/BAL) ! Uso de la salida de subgraves...
  • Página 121: Uso Del Selector De Posición

    Sección Ajustes de audio Uso del selector de posición gráfico)G.EQ 2 (ecualizador gráfico de 13 bandas)BBE (BBE)ASL (nivelador auto- Una manera de garantizar un sonido más na- mático de sonido)SLA (ajuste del nivel de tural consiste en posicionar con claridad la fuente) imagen estéreo, colocándola en el centro pro- piamente dicho del campo sonoro.
  • Página 122: Uso Del Ajuste Del Balance

    Sección Ajustes de audio Uso del ajuste del balance # Fader FR00 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. Se puede seleccionar el ajuste del balance que proporciona un entorno de audio ideal en Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- todos los asientos ocupados.
  • Página 123: Ajuste De La Alineación Temporal

    Sección Ajustes de audio media)Low L (izquierdo de gama baja) # No podrá seleccionar la opción Auto TA si se- leccionó el modo NW. Low R (derecho de gama baja) # Aparece Please set Auto TA. Esto indica que no se puede seleccionar Auto TA si no se han realizado los ajustes TA y EQ automáticos.
  • Página 124: Parámetros Ajustables

    Sección Ajustes de audio Parámetros ajustables ! La pendiente indica el número de decibe- lios por el que se atenúa la señal cuando la La función de red le permite ajustar los si- frecuencia es una octava mayor (menor) guientes parámetros. Haga los ajustes según (Unidad: dB/oct.).
  • Página 125: Silenciamiento Del Altavoz (Filtro)

    Sección Ajustes de audio Ajuste de la pendiente Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ! Si se define un valor absoluto reducido nar NW 1. para la pendiente (una pendiente suave), La etiqueta NW 1 aparece resaltada. las interferencias entre los altavoces adya- centes puede degradar con facilidad la res- Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- puesta de las frecuencias.
  • Página 126: Uso De La Salida De Subgraves

    Sección Ajustes de audio Presione MULTI-CONTROL izquierda o High HPF: 24 18 12 6 (dB/oct.) derecha para seleccionar la frecuencia de corte (frecuencia de cruce) del altavoz (fil- Haga girar MULTI-CONTROL para selec- tro) seleccionado. cionar NW 4. Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- La etiqueta NW 4 aparece resaltada.
  • Página 127: Configuración De Los Ajustes De Subgraves

    Sección Ajustes de audio Ajuste de la pendiente de Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la fase de la salida atenuación del filtro de paso bajo de subgraves. Cuando la salida de subgraves está activada, Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec- se puede ajustar la continuidad del sonido cionar la fase inversa y Sub.
  • Página 128: Silenciamiento De Altavoces (Filtros)

    Sección Ajustes de audio Silenciamiento de altavoces Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar F-HPF 2. (filtros) La etiqueta F-HPF 2 aparece resaltada. Se pueden silenciar los altavoces (filtros) de- lanteros y traseros por separado. Al silenciar Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- los altavoces (filtros), no se emitirá...
  • Página 129: Uso Del Autoecualizador

    Sección Ajustes de audio Llamada de las curvas de Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la frecuencia de ecualización corte. El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- ción de acuerdo con las características acústi- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cas del interior del automóvil.
  • Página 130: Ajuste De Las Curvas De Ecualización

    Sección Ajustes de audio Ajuste de las curvas de ! Se puede crear una curva CUSTOM2 común a todas las fuentes. Si se realizan ecualización ajustes cuando la curva CUSTOM2 está se- Las curvas de ecualización que vienen predefi- leccionada, la curva CUSTOM2 se actuali- nidas de fábrica, con la excepción de FLAT, se zará.
  • Página 131: Uso Del Sonido Bbe

    Sección Ajustes de audio Uso del sonido BBE Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar LOUD. Con la función BBE, se puede obtener una re- La etiqueta LOUD aparece resaltada. producción que se aproxima en gran medida al sonido original mediante una corrección re- Presione MULTI-CONTROL para activar sultante de la combinación de la compensa- la sonoridad.
  • Página 132: Ajuste De Los Niveles De La Fuente

    Sección Ajustes de audio ! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se Nota definen automáticamente con el mismo ajus- Aparece ASL en el display de cada fuente cuando te del nivel de fuente. se activa y se sale de este modo. TA y EQ automáticos Ajuste de los niveles de la (alineación temporal y...
  • Página 133: Antes De Utilizar Las Funciones Ta Y Eq

    Sección Ajustes de audio rrespondiente al LPF incorporado del alta- lo que se puede descargar la batería. Asegúre- se de colocar el micrófono en el lugar especifi- voz de subgraves activo. cado. ! El valor de la alineación de tiempo calcula- do por los ajustes TA y EQ automáticos puede ser diferente de la distancia real en Antes de utilizar las funciones...
  • Página 134: Para Realizar Los Ajustes Ta Y Eq

    Sección Ajustes de audio Para realizar los ajustes TA y EQ Seleccione la posición del asiento en que está colocado el micrófono. automáticos Consulte Uso del selector de posición en la pá- Detenga el automóvil en un lugar que gina 121. sea lo más silencioso posible, cierre todas # Si no se selecciona ninguna posición antes las puertas, ventanas y el techo corredizo,...
  • Página 135 Sección Ajustes de audio 10 Una vez finalizados los ajustes, se vi- sualiza Complete. Cuando no se puede obtener una medición correcta de las características acústicas del interior del automóvil, se visualiza un mensaje de error. (Consulte Comprensión de los mensa- jes de error de los ajustes TA y EQ automáticos en la página 144.) 11 Presione BAND/ESC para cancelar el...
  • Página 136: Ajustes Iniciales

    Sección Ajustes iniciales Configuración de los # También puede cambiar entre las funciones en el sentido inverso si hace girar ajustes iniciales MULTI-CONTROL hacia la izquierda. # Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND/ESC. Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Se puede realizar la configuración inicial de nar CLOCK.
  • Página 137: Cambio Del Ajuste De Un Equipo Auxiliar

    Sección Ajustes iniciales Ajuste del brillo ! Si los minutos son 3059, se redondean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en El ajuste del brillo le permite ajustar el display 11:00.) para facilitar la visualización cuando cambian las condiciones de iluminación. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Cambio del ajuste de un nar BRIGHT.
  • Página 138: Cambio Del Silenciamiento/Atenuación Del Sonido

    Sección Ajustes iniciales Cambio del silenciamiento/ 100 kHz y 50 kHz. El paso de sintonía de FM seleccionado aparecerá en el display. atenuación del sonido El sonido del sistema se silencia o atenúa Nota automáticamente cuando se hace o se recibe Si la sintonización por búsqueda se realiza usan- una llamada con un teléfono móvil conectado do el paso de 50 kHz, es posible que las emisoras...
  • Página 139: Uso De La Demostración De Características

    Sección Ajustes iniciales Uso del modo inverso Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar WARN. Si no se realiza ninguna operación en unos 30 La etiqueta WARN aparece resaltada. segundos, las indicaciones de la pantalla co- mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada Presione MULTI-CONTROL para activar 10 segundos.
  • Página 140: Cambio De La Apertura De La Cubierta

    Sección Ajustes iniciales Cambio de la apertura de la cubierta Para brindar protección contra robo, la carátu- la se abre automáticamente y se extrae con fa- cilidad. Normalmente, se deja la función de apertura automática activada. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar AUTO OPEN.
  • Página 141: Otras Funciones

    Sección Otras funciones Activación y desactivación Ajuste del título del equipo auxiliar de la visualización del reloj Se puede cambiar el título que se visualiza Se puede activar y desactivar la visualización para la fuente AUX. del reloj. Después de haber seleccionado AUX % Presione CLOCK para activar o desacti- como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y var la visualización del reloj.
  • Página 142: Uso De Diferentes Visualizaciones De Entretenimiento

    Sección Otras funciones Mueva el cursor a la última posición de fondo 5)S/A 1 (analizador de espectro 1) pulsando MULTI-CONTROL derecha des- S/A 2 (analizador de espectro 2)LEVEL 1 pués de ingresar el título. (medidor de nivel 1)LEVEL 2 (medidor de Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez nivel 2)E.CLK (reloj de entretenimiento) más, el título ingresado se almacena en la me-...
  • Página 143: Regrabación De Visualizaciones De Entretenimiento

    CD-R. ne EJECT para expulsar el disco. Para obtener más información, visite el sitio Se sale del modo de descarga y se apaga la http://www.pioneer.co.jp/car/pclink3a/. unidad. Importante Notas Una vez que haya iniciado el proceso de regraba- ! No coloque ningún otro elemento que no sea...
  • Página 144: Información Adicional

    ! Verifique que los error, póngase en contacto con su concesio- front SP , Error puede captar el altavoces están co- nario o el Servicio Técnico Oficial de Pioneer check FL SP, tono de medición nectados de mane- Error check FR de los altavoces.
  • Página 145: Comprensión De Los Mensajes De Error Durante La Regrabación De Visualizaciones De Entretenimiento

    Si no es posible corregir el error, póngase en reproduzca correctamente. contacto con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio. Mensaje Causa Acción...
  • Página 146: Discos Cd-R/Cd-Rw

    Apéndice Información adicional ! Si se usa un calefactor en el invierno, se pista se saltan automáticamente (en el puede condensar humedad en las piezas caso de datos de audio (CD-DA)). internas del reproductor de CD. La hume- ! Si se coloca un disco CD-RW en esta uni- dad condensada puede causar una falla dad, el tiempo de reproducción será...
  • Página 147: Información Adicional Sobre Mp3

    Apéndice Información adicional ! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca- ridad cuando coexisten las versiones 1.x y racteres del nombre de un fichero, incluida 2.x. la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados ! El enfatizador funciona sólo cuando se re- desde el primer carácter.
  • Página 148: Información Adicional Sobre Wav

    Apéndice Información adicional Información adicional sobre WAV ! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi- cados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM. ! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).
  • Página 149: Planilla De Valores De Ajuste Del Dsp

    Apéndice Información adicional Planilla de valores de ajuste del DSP Modo de red de 3 vías Ajuste de red Filtro Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF Frecuencia de corte Nivel Pendiente Fase Ajuste de la alineación temporal Altavoz High L High R Mid L...
  • Página 150: Glosario

    Apéndice Información adicional Glosario MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer Etiqueta ID3 3. Es una norma de compresión de audio de- Es un método para incorporar información re- finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la lacionada con las pistas en un fichero MP3. ISO (Organización Internacional de Normaliza- Esta información incorporada puede consistir ción).
  • Página 151: Pcm Lineal (Lpcm)/Modulación De Códigos De Impulso

    Apéndice Información adicional PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu- lation (modulación lineal de códigos de im- pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música.
  • Página 152: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Altavoz de subgraves: Frecuencia ....50/63/80/100/125/160/200 Generales Pendiente ....6/12/18 dB/oct Fuente de alimentación nominal Ganancia ....+6  24 dB/Silencio ............. 14,4 V CC Fase ......Normal/Inversa (gama de tensión permisi- Red (modo de red de 3 vías): ble: 12,0  14,4 V CC) HPF alto: Sistema de conexión a tierra...
  • Página 153 Apéndice Información adicional Sintonizador de FM Gama de frecuencias .... 87,5  108,0 MHz Sensibilidad utilizable ... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Señal/ruido: 30 dB) Umbral de silenciamiento a 50 dB ............. 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono) Relación de señal a ruido ..75 dB (red IEC-A) Distorsión ........
  • Página 154 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...

Tabla de contenido