S&P TGT Manual De Instrucciones página 53

Ventiladores axiales
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Pour zone ATEX consulter la norme IEC EN 60079-14, -17, -19. Fig.1
Cela peut comprendre la purge du conduit de ventilation pour s'assurer qu'il n'y aura aucune exposition à des gaz dangereux, à la
vapeur, ou à une substance provenant du démontage.
Vérifier notamment que le personnel est compétent pour le travail requis, que les pièces de rechange sont correctes pour l'application,
que les outils à utiliser sont adaptés pour l'environnement. Fig.2.
Identifier les fixations à démonter, et repérer leur emplacement pour assurer qu'elles seront replacées de la même façon, cela peut
se faire en appliquant un numéro / une lettre / une couleur à la fixation et tout matériel de calage associé pour identifier leur
emplacement. Cela est particulièrement important pour les fixations du moteur aux supports et les fixations de l'arbre de la hélice,
où des cales peuvent être utilisées pour ajuster la position du moteur / l'axe central de l'arbre de hélice et par conséquent la
position finale de la hélice. Fig.3
Des instructions quant aux couples de serrage des boulons sont données en annexe 2 : Couple de serrage des boulons
Le schéma type du ventilateur est indiqué en annexe 5 : Montages types de ventilateurs. Voir illustrations en annexe 8
8.3 Ventilateurs à entraînement direct :
Démontage de l'hélice, remplacement du moteur :
Version 1: hélice montée sur l'arbre moteur avec clavette.
Version 2: hélice montée sur l'arbre moteur avec un moyeu type Taper lock.
8.3.1. Couper l'alimentation du moteur du ventilateur et verrouiller la position. Débrancher les câbles électriques du moteur.
8.3.2. Enlever le conduit d'aspiration pour permettre l'accès à l'hélice du ventilateur.
Vérifier si l'hélice peut être démontée in-situ ou si le ventilateur doit être déplacé vers un atelier. Les petits ventilateurs sont
plus faciles à déplacer vers un atelier tandis que les grands ventilateurs auront besoin de dispositifs de levage pour soutenir
l'hélice. S'assurer que tous les outils nécessaires sont disponibles. Fig.2
8.3.3. Repérer la position exacte des pattes de fixation du moteur. Fig.3
8.3.4. Retirer la vis et la rondelle de fixation de l'hélice sur l'arbre moteur. Fig.4
Préparer l'emplacement pour retirer l'hélice, soit avec un simple support pour les hélices de faible poids, soit en utilisant le
centreur à visser sur l'arbre moteur, pour les hélices de plus grand diamètre. Fig.5 (version 2)
Version 1 : Placer l'arrache moyeu et faire glisser l'hélice de l'arbre moteur sur le centreur. Fig.7
Version 2 : Retirer les vis « Allen » du moyeu taper lock. Visser une des vis dans le trou taraudé situé au niveau de la fente, afin
d'ouvrir le moyeu et pouvoir le retirer de l'arbre. Utiliser un arrache moyeu si nécessaire. Fig.6 Fig.7
8.3.5. Retirer l'hélice et la déplacer par l'intermédiaire d'élingues. Poser l'hélice sur une surface plane et stable. Fig.8 Fig.9
8.3.6. Repérer les éventuelles cales de réglage placées sous les pattes du moteur pour les replacer exactement de la même façon
au remontage. Retirer les vis de fixations du moteur. Fixer des élingues aux points d'ancrage sur le moteur. Retirer le moteur
et le placer sur une surface stable. Fig.10 Fig.13
Version 1 : Retirer le centreur et les éventuelles entretoises placées sur l'arbre du moteur. Fig.11 Fig.12
Version 2 : Retirer le moyeu taper lock pour réutiliser sur le nouveau moteur. Voir annexe 6
8.3.7. Procéder à l'inverse pour remonter les différents composants.
Débarrasser l'arbre du moteur de toute peinture de protection ou résidus avec un solvant, replacer les éventuelles entretoises
et le centreur si nécessaire. Fig.11 Fig.12
Version 2 : placer le moyeu taper lock dans le moyeu d'hélice en faisant coïncider les alésages taraudés avec les alésages lisses
et placer les vis « Allen » sans les serrer.
Le moteur doit être replacé exactement de la même façon, en respectant le marquage et avec les cales d'origine, si présentes.
Fixer le moteur sans serrer complètement les vis de fixation. Fig.13
Vérifier que l'arbre moteur est centré para rapport à la virole. Fig.14
Vérifier que l'hélice n'a pas été endommagée avant de la replacer. Placer l'hélice sur le centreur. Aligner la rainure du moyeu
avec la clavette du moteur et la faire glisser sur l'arbre moteur. Fig.15
Retirer le centreur.
Version 1 : Visser la tige filetée sur l'arbre moteur afin de positionner correctement l'hélice. Fig.16
Version 2 : Serrer les vis « Allen » en respectant les couples de serrage. Voir annexe 2 : Couple de serrage des moyeux « taper
lock ».
Mettre de la colle anaérobique sur la vis de fixation de l'hélice et la visser sur l'arbre moteur. Fig.17
8.3.8. Faites tourner l'hélice et vérifier le jeu entre la hélice et le pavillon d'aspiration à l'aide d'une jauge en 4 points à 90º. S'assurer
que le jeu entre l'hélice et la volute ou le pavillon d'aspiration correspond à celui indiqué dans la liste de contrôle avant
démarrage. En l'absence de données spécifiques, le jeu doit être d'au moins 1% du diamètre « D » de la hélice et jamais
inférieur à 2 mm ou supérieur à 20 mm, dans les sens radial et axial. Fig.18
Serrer les fixations du moteur en respectant le couple de serrage et vérifier à nouveau le jeu au passage d'arbre sur la volute et
celui entre hélice et pavillon d'aspiration. Si les jeux ne sont pas corrects recommencer le réglage jusqu'à ce qu'ils le soient.
Noter les jeux sur le livret de maintenance. Fig.19
Placer l'étiquette « Réparé » avec les données nécessaires Fig.20
53
loading

Este manual también es adecuado para:

ThgtTgt atex