HEIDENHAIN LIF 481V Instrucciones De Montaje página 15

4. Weitere Spannpratzen befesti-
gen. Anschlagstifte entfernen.
5. Bei Verwendung des Fixpunk-
tes: Bohrung für Halter thermi-
scher Fixpunkt mittig der
Messlänge positionieren.
Mittig positionierte Spann-
pratze mit Halter thermischer
Fixpunkt ersetzen.
4. Mount further fixing clamps.
Remove the stop pins.
5. If using the fixed point:
Position the hole for the fixture
for the thermal fixed point at
midpoint of measuring length.
If there is a fixing clamp at
midpoint of the measuring
length, replace it with the
fixture for the thermal fixed
point.
4. Fixer les autres griffes de
serrage. Retirer les goupilles
de butée.
5. En cas d'utilisation du point
fixe: Positionner le trou pour
l'attache du point fixe ther-
mique au centre de la longueur
de mesure.
Remplacer la griffe de serrage
positionnée au centre par l'at-
tache du point fixe thermique.
4. Fissare le altre staffe di
serraggio. Rimuovere i perni di
battuta.
5. Se si utilizza il punto fisso:
posizionare il foro del supporto
del punto fisso termico al
centro della corsa utile.
Sostituire la staffa di serraggio
posizionata al centro con il
supporto del punto fisso
termico.
4. Fijar las siguientes garras.
Retirar los vástagos tope.
5. Con utilización del punto fijo:
Posicionar el taladro para el
soporte del punto térmico fijo
en el centro de la longitud de
medida. Sustituir la garra
central por el soporte del punto
térmico fijo.
15
loading