Página 3
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Capacitación de desarrollo técnico para Capacitación de desarrollo técnico para dispensadores de Granita ULTRA...
Página 4
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Temas Temas de de estudio estudio Presentación del Equipo Instalación Inicial Presentación de componentes Mantenimiento Mantenimiento Códigos y Guías de fallas Diagrama esquemático La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Presentación del Equipo...
Página 5
La ingeniería BUNN aplicada en este equipo ha logrado integrar los componentes necesarios en la ULTRA para hacer de este equipo un sistema fuerte y silencioso, permitiendo tener tiempos de recuperación muy rápidos.
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Presentación general de elementos de operación Presentación general de elementos de operación Interruptor de encendido y apagado: Este interruptor sirve para encender o apagar el equipo en general. Interruptor Oculto: Interruptores especiales para acceder al apartado de programación y monitoreo.
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Instalación Inicial Instalación Inicial Especificaciones eléctricas Especificaciones eléctricas Desempaque Desempaque Prueba inicial Prueba inicial Armado del equipo Armado del equipo Preparación del producto ...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Desempaque Desempaque Para desempacar el equipo, con cuidado corte la base de la caja sobre la línea punteada que se marca en ella, luego hale la parte superior de esta y el equipo quedara al descubierto para poder sujetarlo de su base.
Página 9
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Prueba inicial Prueba inicial JAN.1, 2002 JAN.1, 2002 JAN.1, 2002 JAN.1, 2002 JAN.1, 2002 JAN.1, 2002 JAN.1, 2002 JAN.1, 2002 FRIO FRIO HIELO HIELO La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Armado del equipo Armado del equipo Antes de armar el equipo es necesario que lave e higienice todas las partes que integran las tolvas o tinas de producto. La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Preparación del Preparación del producto producto Agregue el producto previamente mezclado en tolvas. Utilice sólo productos con un brix aparente de 12 o más Utilice sólo productos con un brix aparente de 12 o más.
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Ajuste del GROSOR Ajuste del GROSOR de HIELO de HIELO JAN.1, 2002 GUIA DE LIMPIEZA? ESTABLECER GRO? HIELO HIELO MIN LEFT 9 MAX MIN RIGHT 5 MAX La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Guía de Limpieza JAN.1, 2002 GUIA DE LIMPIEZA? LAVE E HIGIENICE TODAS HIELO HIELO LAS PARTES VACIE LAS TOLVAS RETIRE LAS TOLVAS LAVE LOS CILINDROS DE MEZCL Y SELLOS ENFR.
Página 14
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Guía de Limpieza ESPERE POR FAVOR ULTRA VERSIÓN # __.__ La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Prueba de Motores PRUEBA MOTOR IZQ PRUEBA MOTOR IZQ PRUEBA MOTOR IZQ AVANCE REVERSA La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas PROGRAMACIÓN...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Fecha y Hora AÑO 2005 AÑO 2005 FECHA Y HORA MES 1 DIA 4 La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas PROGRAMACIÓN...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Ingresar Contraseña Ingresar Contraseña De fabrica la contraseña de acceso esta preestablecida en 0. Si el control tiene establecida una contraseña de acceso a partir de esta pantalla necesitara conocerla para poder avanzar en el menú.
Página 18
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Modo Modo de de Día Día y y Noche Noche El ajuste del modo (día / noche) permite que se baje el consumo de corriente del dispensador durante las horas inactivas durante las horas inactivas.
Página 19
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Menú Menú de de mantenimiento mantenimiento preventivo preventivo Esta función da seguimiento a la aplicación del mantenimiento preventivo, el cual debe efectuarse cada 6 meses, el equipo no dejara de funcionar si el mantenimiento no es efectuado, sin embargo mostrara un mensaje recordando que es tiempo de efectuarlo.
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Bloqueo de ajuste de consistencia Bloqueo de ajuste de consistencia Este menú permite bloquear la función de ajuste de consistencia para que el valor capturado no sea modificado por el operador en la secci ó...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Auto llenado Auto llenado El auto llenado se encuentra presente en los equipos que cuentan con el sistema instalado, este menú permite ajustar los parámetros del auto llenado según las características del producto que se esta...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Agregar un mensaje Agregar un mensaje (MENSAJE) HECHO SCROL GRABAR AGREGAR MENSAJE EDITAR CONF. COMPLETA La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas PROGRAMACIÓN...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Establecer una clave de acceso Establecer una clave de acceso Es posible fijar una clave de acceso al menú para evitar que el operador modifique la programación establecida una vez fija esta clave el operador solo podrá ingresar a los programación establecida, una vez fija esta clave el operador solo podrá...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Fecha de instalación Fecha de instalación Esta fecha no se puede modificar y se fijara después de las primeras 100 horas de operación del equipo FECHA DE INSTALACION ENE. 20, 2005...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Sistema de fuente de poder Transformador El transformador es el componente eléctrico del equipo que permite reducir el voltaje de alimentación de 120 Voltios de corriente alterna a 12 voltios de corriente alterna, este voltaje reducido se utiliza para energizar el sistema de control.
Página 26
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Sistema de control Sistema de control Tarjeta programable TRIAC’s de Control de componentes. TH1 & MOV3 Solenoide Izquierda @ J13-15 TH2 & MOV1 TH2 & MOV1 Relevador del Compresor J13-17 d l C J13 17 TH3 &...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Membrana de interface Las membranas de interfase, son un grupo de interruptores, montados en un engomado que se coloca al frente del equipo. Este elemento hace la función de señal de entrada de instrucciones para el controlador, las instrucciones que envía son las que...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Sistema de iluminación Sistema de iluminación Sistema de iluminación Sistema de iluminación Relevador, Protector de carga y lámparas El relevador de iluminación es controlado por la tarjeta electrónica la cual envía 12 Vcc a la bobina de este para cerrar el contacto normalmente abierto que energiza las lámparas con 12 Vca.
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Sistema de elaboración de producto El cilindro de enfriamiento en su interior Cilindros de enfriamiento y espiral contiene el espiral del evaporador, este se sinfín enfría y congela el producto que hace contacto con él, enseguida el espiral sinfín...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Flecha del espiral sinfín. Las flechas del espiral sinfín están integradas por tres partes las barras de integradas por tres partes, las barras de torsión transmiten la fuerza de torque del...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Sensores de temperatura Los sensores de temperatura son termistores que se conectan directamente a la tarjeta de control, estos son utilizados por el equipo para controlar la temperatura en el modo de noche control, estos son utilizados por el equipo para controlar la temperatura en el modo de noche y cuando el modo de operación esta en enfriamiento, estos deben mantener la temperatura...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Compresor Compresor hermético para R404A, 120Vac controlados por un relevador de interface entre la tarjeta de control y el compresor. Este componente se encarga de hacer circular el refrigerante en estado gaseoso para la recolección de calor del área que se desea...
Página 33
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Relevador potencial El l El relevador potencial consta de un interruptor bimetálico anclado a un circuito magnético similar al embolo de una válvula solenoide, se interconecta con el devanado de arranque y el de trabajo,...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Relevador del compresor El relevador encapsulado del compresor tiene una bobina de control de 120 Vac, este es controlado directamente por la tarjeta de control, cuenta con un sistema de prueba manual a través de un botón accionador de los bimétalicos.
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Evaporador El evaporador esta contenido t id dentro cilindro enfriamiento, este serpentín fluye refrigerante en estado liquido a baja presión y con el calor que absorbe del agua de la tolva se evaporiza...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Filtro deshidratador y tubo capilar El filtro deshidratador, absorbe la humedad existente en el refrigerante, por este pasa el refrigerante en estado liquido y lo envía directo al tubo capilar, el cual se encarga de rociar el liquido refrigerante en el evaporador bajándole la presión al mismo y con...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Válvulas solenoides de refrigeración Estas válvulas controlan el flujo de refrigerante hacia los evaporadores y son controladas por la tarjeta electrónica con un voltaje de 120 Vac, estas válvulas no se reparan, si se dañan hay que reemplazarlas.
Página 38
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Sistemas complementarios para auto llenado Sistemas complementarios para auto llenado Modelo con sistema PAF Retire el tapón plástico Retire el tapón plástico Coloque el conjunto de la Coloque el conjunto de la...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Modelo con sistema LAF Modelo con sistema LAF Para instalar el sistema LAF en la ULTRA es necesario montar una tarjeta electrónica adicional a la tarjeta principal, esta tarjeta controla las válvulas de dosificación y los sensores de nivel de liquido, así...
Página 40
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Características de los depósitos Se utiliza un deposito que tiene las ranuras para instalar los sensores de nivel de liquido y conectarle las mangueras de agua y concentrado. La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 41
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Diario Catorcenal Mensual Semestral Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento preventivo Calendario de mantenimiento La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Semestral Reemplazo de empaques y sellos de los cilindros y depósitos el numero de parte del juego de mantenimiento es 34245.0000 este t d l j t i i t 34245 0000 incluye las siguientes partes: 27446.0000...
Página 43
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Mantenga el producto fuera del Instale el sello con el resorte resorte mirando al otro lado del producto producto. La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Mantenimiento del sistema de refrigeración...
Página 44
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo conveniente contar sistema mantenimiento preventivo que permita detectar anomalías en el equipo, puesto que la operación correcta de este depende en gran parte de que los correcta de este depende en gran parte de que los...
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Calendario de mantenimiento Descripción Diario Catorcenal Mensual Trimestral Semestral Enjuague charola Lavado de depósitos Limpieza del filtro de aire Mantenimiento Preventivo Reemplazo de empaques y sellos Observaciones: La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Códigos y Guías de fallas...
Página 46
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. TORQUE IZQ TORQUE DER FALLA HIELO HIELO FALLA SENSOR ERROR SENSOR ERROR FALLA HIELO HIELO FALLA La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 47
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Esta falla se presenta cuando el sensor del cilindro se daña y se abre, entonces TEMP IZQ TEMP DER no envía voltaje a la tarjeta de control í lt j l t j t d...
Página 48
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Cuando indica sensor abierto, el sensor de gas caliente se ha dañado GAS CALIENTE GAS CALIENTE y dejo enviar voltaje de señal al lt j d ñ l l FALLA FALLA...
Página 49
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. MENSAJE FILTRO REQUIERE ACTUAL Un contador mensual mostrará LIMPIEZA MENSUAL este mensaje automáticamente para recordar al usuario de limpiar el filtro del condensador. XX DIAS Una vez que se muestra la pantalla, la tercer línea muestra...
Página 50
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF MEXICO S DE R.L. DE C.V. Transformador de mayor capacidad para soportar las variaciones de voltaje en las líneas de alimentación eléctrica. Los sensores de temperatura de los cilindros de enfriamiento se han reemplazado por unos con un sello especial que evita que la humedad se filtre al interior del sensor y lo dañe.
Página 51
Ultra-2 Dimensions: 31.9”H x 16”W x 24.5”D (81 cm H x 40.6 cm W x 62.2 cm D) International models may vary in appearance. For current specification sheets and other information, go to www.bunn.com. Related Products Liquid Autofill Kit (LAF) Hopper Groups For use with external brix pumps. Contains all hopper parts with lid.
Página 53
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
Página 54
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
100 VCA, 10 A y 50 Hz conectado a tierra. (en la placa de datos para obtener las especificaciones eléctricas exactas.) NOTA – Bunn-O-Matic no recomienda usar ningún cordón de alargamiento con estos distribuidores. REQUERIMIENTOS DE LA CE •...
PREPARACIÓN INICIAL PRECAUCIÓN – ¡El distribuidor es muy pesado! Tenga cuidado al levantarlo o moverlo. Use al menos dos personas para levantar o mover el distribuidor. 6.0” MIN. 1. Ponga el distribuidor en un mostrador robusto. El distribuidor requiere un espacio mínimo de 15 cm (6”) en la parte trasera.
Página 57
PREPARACIÓN INICIAL (CONT.) Alinee el eje del sinfín con la aleta 10. Instale el cojinete de nariz del 11. Enjuague completamente las tol- plana del sinfín. Empuje los sin- sinfín dentro de la parte delantera vas e instálelas sobre los sinfines fines lo máximo posible y gírelos de la tolva.
Instrucciones de la Configuración del Sistema Interno de Control del Grado Brix 1. Conecte las líneas de suministro del 2. Instale las tolvas en la máquina y deslice Guíe los tubos de la tapa del motor sistema BIB. Conecte las líneas de las sondas en las tolvas en las ranuras juntos y conecte al montaje de la tolva.
Instrucciones de la Ajuste del Sistema Interno de Control del Grado Brix Aplique energía a la máquina y encienda presionando el botón de encendido. Ingrese al menú de despliegue presionando el botón “Gourmet” por unos 5 segundos. Presione y suelte el botón “Gourmet” para navegar por el menú...
CONTROLES DE OPERACIÓN ULTRA-1 Hay tres de esos interruptores que se usarán en la operación del distribuidor. P3932 interruptor (esquina superior izquierda del panel de control) Este interruptor de palanca es el interruptor de encendido que alimenta al distribuidor y la pantalla LCD. Cuando está...
Página 61
CONTROLES DE OPERACIÓN ULTRA-2 Hay cincos de esos interruptores que se usarán en la operación del distribuidor. P3677 interruptor (esquina superior izquierda del panel de control) Este interruptor de palanca es el interruptor de encendido que alimenta al distribuidor y la pantalla LCD. Cuando está...
Espere a que se congele el líquido hasta la consistencia deseada. RECOMENDACIONES – Bunn-O-Matic recomienda descongelar el producto del distribuidor todos los días, normalmente por la noche. Los gránulos de hielo se hacen demasiado grandes y es difícil mantener un pro- ducto consistente si se deja congelado durante un período prolongado.
PROGRAMACIÓN Usando la pantalla comandada mediante un menú que se encuentra en el frente del distribuidor, el operador tiene la posibilidad de alterar o modificar diversos parámetros como la consistencia de la bebida y ajustar los horarios día/noche en “ON/OFF”. Además, el operador recibe indicaciones para verificar diversas funciones periódicas de servicios o incluso una rutina de limpieza paso a paso.
PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR Durante operaciones normales, la fecha, la hora y el número de serie pulsan permanentemente hacia atrás y hacia adelante. Las siguientes pantallas de función están en el orden en que aparecen en la pantalla del menú. Cada pantalla tendrá instrucciones y procedimientos para programar las diversas funciones del distribuidor. PANTALLA HOME Permite ver la hora (TIME), la fecha (DATE), el número de serie (SERIAL NUMBER) y el número de activo (ASSET NUMBER) que pulsan permanentemente hacia atrás y hacia adelante.
Página 65
PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (CONT.) Set Consistency (Ajuste de la consistencia) Esta función permite que el operador ajuste la consistencia del hielo o el torque de cada sinfin cuando contesta YES (“ICE”). Aparecerán dos pantallas para la izquierda y la derecha. El operador puede paginar a través de una variación entre un mínimo de 1 (ULTRA) hasta un máximo de 16 (ICE).
Página 66
PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (Cont.) Set Night Time/Set Day Time (Ajuste de hora nocturna/hora diurna) El ajuste del modo Day/Night (día/noche) permite que se baje el consumo de corriente del distribuidor durante las horas inactivas. Las esquinas inferiores que muestran “ICE” cambiarán a”“CHILL” durante el modo nocturno. Durante el modo nocturno, el producto se mantendrá...
Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic® Corporation al 1-800-286-6070. NOTA: Las piezas de repuesto o les reparaciones causadas por el no cumplir con el mantenimiento necesario no están cubiertas por la garantía.
Página 68
LIMPIEZA RECOMENDADA (se muestra el modelo ULTRA-2) La Frecuencia de la limpieza debe ser de acuerdo a las direcciones del fabricante del producto. 1. Coloque la refrigeración en la selección OFF. Vacíe todo el producto de las tolvas. Coloque el sinfín en la selección OFF. Desconecte los cables de las luces de las tapas de las tolvas y quite las tapas.
INSTALACIÓN 1. Instale los sellos sobre la brida en 2. Alinee los ejes de los sinfines con 3. Instale el cojinete de nariz del sinfín la parte trasera de los tambores de estos. Empuje el sinfín todo lo dentro de la parte delantera de la enfriamiento y coloque firmemente posible y gírelo de modo que la tolva.
Instrucciones de limpieza para cafeteras de llenado automático (Con bomba de regulación de brix instalada) Materiales necesarios 1. Detergente líquido sin espuma (como el detergente líquido para lavavajillas automáticos domésticos). 2. Lejía doméstica (solución de cloruro de sodio: 5.25%) o equivalente. 3.
Página 73
AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND. In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other special, incidental or consequential damages.
Página 74
TABLE OF CONTENTS Auger Drive and Cooling Drum ..............................16 Compressor and Mounting ..............................22, 24 Condenser and Fan Mounting ..............................20 Electrical and Operating Controls .............................. 36 Frame, Panels and Drip Tray ................................ 4 Hopper, Cover and Faucet ................................8 Internal Liquid Autofill Kit (Optional) ............................
Página 88
AUGER DRIVE AND COOLING DRUM ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 27231.0000 Cover, Auger Motor - WHI 27231.0001 Cover, Auger Motor - BLK Models with 43118.0000 Cover, Auger Motor - WHI LAF CF 43118.0001 Cover, Auger Motor - BLK 01317.0000 Screw, Truss Head #8-32 x .50" 27232.0000 Bracket, Auger Motor Mounting 02308.0000...
Página 91
CONDENSER AND FAN MOUNTING ULTRA - 2 Models w/ELCO Fan 230V Models P2511 32081.0002 052312...
Página 92
CONDENSER AND FAN MOUNTING ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 28122.0000 Filter, Air 26791.0000 Condenser Assy 26791.0001 Condenser Assy, Coated (Salt Air Resistant) 02308.0000 Screw, Pan Head Serrated #8-32 x .375" 32084.0000 Shroud, Condenser - Right Half 32084.0006 Shroud, Condenser - Right Half (Internal Autofill Ready) 32084.0005 Shroud, Condenser - Left Half 02332.0001...
Página 93
COMPRESSOR AND MOUNTING (EMBRACO)(Early Models) ULTRA - 2 MODEL T-2155 MODEL T-2168 HP Models P2553.60 32081.0002 052312...
Página 94
COMPRESSOR AND MOUNTING (EMBRACO)(Early Models) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION NOTE: Check compressor data plate for Model Number prior to ordering replacement parts. 34296.1000 Compressor Assy (Model T2155) 120V (Incl. items 2, 3, 6 thru 14) - - - - - - - - Compressor Assy (Model T2155) 230V (Order 35980.0001) 35980.1002 Compressor Assy, High Performance (Model T2168) 120V (Incl.
Página 95
COMPRESSOR AND MOUNTING (EMBRACO)(Late Models) ULTRA - 2 MODEL NT-2168 MODEL NT-2168 120V HP Models 230V HP Models P4296.55 32081.0002 052312...
Página 96
COMPRESSOR AND MOUNTING (EMBRACO)(Late Models) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION NOTE: Check compressor data plate for Model Number prior to ordering replacement parts. 35980.1004 Compressor Assy, High Performance (Model NT2168) 120V (Incl. items 2, 3, 6 - 18) 35980.1005 Compressor Assy, High Performance (Model NT2168) 230V (Incl. items 2, 3, 6 - 18) 32797.0000 Grommet, Compressor Mounting 32798.0000*...
Página 100
SOLENOID AND COOLANT PIPING (EMBRACO-120V) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION -------------- Condenser (See Condenser and Fan Mounting) 32088.0001 Tube .375" O.D. Accumulator to Left Cooling Drum (Requires brazing to install) 27607.1000 Tube .093" O.D. Solenoid to Left Cooling Drum (Requires brazing to install) 27607.1001 Tube .093"...
Página 102
SOLENOID AND COOLANT PIPING (EMBRACO-230V) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION -------------- Condenser (See Condenser and Fan Mounting) 32088.0001 Tube .375" O.D. Accumulator to Left Cooling Drum (Requires brazing to install) 27607.1000 Tube .093" O.D. Solenoid to Left Cooling Drum (Requires brazing to install) 27607.1001 Tube .093"...
Página 103
SOLENOID AND COOLANT PIPING (AMERICOLD) ULTRA - 2 Early Models P2513 32081.0002 052312...
Página 104
SOLENOID AND COOLANT PIPING (AMERICOLD) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION -------------- Condenser (See Condenser and Fan Mounting) 32088.0001 Tube .375" O.D. Accumulator to Left Cooling Drum (Requires brazing to install) 27607.1000 Tube .093" O.D. Solenoid to Left Cooling Drum (Requires brazing to install) 27607.1001 Tube .093"...
Página 106
INTERNAL LIQUID AUTOFILL KIT (Optional) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION Quantities listed below are for one solenoid only. Two to four may required. 37931.0000 Tube 21275.0006 Clamp .41 - .50" 32745.0028* Hose .25" ID x 1.0" 37933.0000 Solenoid, Syrup Valve 120V 37933.0001 Solenoid, Syrup Valve 230V 37958.0000...
Página 110
ELECTRICAL AND OPERATING CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION The following items are not illustrated: 32263.0000 Harness, Main (120V) 32263.0001 Harness, Main (230V) 32263.0005 Harness, Main (Autofill Ready Models)(Models with T2168 Compressor) 32263.0006 Harness, Main (Autofill Ready Models)(Models with NT2168 Compressor) 00970.0000 Nut, Keps #8-32 (Grounding) 32163.0000...
Página 111
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 00430.0001......15 20630.0009......39 27411.0000....29,31,33 29763.0000......13 00604.0000......37 21275.0003......35 27440.0001......17 29844.0000......11 00617.0000..13,29,31,33 21275.0006....15,35 27442.0000......5 29844.0001......
Página 112
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 32104.0000....11,37 33052.0000......23 38278.1002......21 43128.0000......15 32105.0000......9 33149.0000......35 38708.1000......37 43130.1001......15 32105.0001......9 33524.0000......11 38710.1000......37 43130.1002......
Página 114
Elaborado Por: Bunn‐O‐Matic Corporation of Mexico S de RL de CV Av. Cuauhtémoc #1100, Colonia Vertiz Narvarte Delegación Benito Juárez México D.F C.P 03650 (55) 5575 7961, 01800 099 BUNN Ing. Ventura Ordoñez [email protected] Este producto ha sido desarrollado para: Uso Comercial ...