SUMMARY Safety rules Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni : Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso...
Página 3
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
Página 4
GENERAL SECURITY RULES NORME DI CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZA SICHERHEITSHINWEISE RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ NORMAS DE CARÁCTER GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD NORMAS DE CARÁCTER GENERAL ACERCA DA SEGURANÇA Pay attention to symbol DANGER! It points out all most dangerous operations according to the situation. All safety rules are important and therefore must be strictly observed.
Página 5
Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous. Never do maintenance with engine running. Attenzione! Non toccare mai pulegge o cinghie in movimento, creano gravi danni alla persona. Non fare manutenzione col motore in moto. Attention! Ne jamais toucher ni poulies ni courroies en mouvement, elles peuvent provoquer des accidents aux personnes.
Página 6
Rotating blades are dangerous. Protect children and prevent accidents. Le lame in movimento sono pericolose. Proteggete i bambini e prevenite gli incidenti. Les lames en rotation sont dangereuses. Protéger les enfants et prévenir les accidents. Arbeitende Messer sind gefährlich, Kinder schützen und Unfälle vorbeugen.
Le rogamos conserve siempre este manual junto con la máquina. DESCRIPCIÓN GENERAL Y USO PREVISTO La máquina Grillo CL75 es un cortacesped con operador a pié construido para cortar la hierba y malezas, en terrenos pendientes e irregulares. ATENCIÓN! Antes de encender el motor, lea atentamente.
Climber 75/ Traduccion de las instrucciones originales No permita que terceros controlen la máquina cuando esté conduciendo o con el motor en marcha. Desconecte la bujía también. La rotación de la cuchilla es sumamente peligrosa, nunca poner las manos o los pies debajo del plato de corte.
La garantía es ofrecida en los modos y dentro de los límites previstos por la ley en vigor. El revendedor tiene que entregar el certificado de garantía de la máquina al cliente final, imprimiendo una copia de la registración del sitio Internet Grillo. Por lo que respecta el motor, valen las condiciones previstas por los respectivos fabricantes.
Climber 75/ Traduccion de las instrucciones originales PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA Compruebe que la máquina esté íntegra y que no haya sufrido daños durante el transporte. Verifique los niveles de aceite en el motor y en la transmisión hidrostática. Verifique la presión de los neumáticos: 1,5 BAR.
Climber 75/ Traduccion de las instrucciones originales BLOQUEO DIFERENCIAL El bloqueo diferencial se activa insertando la palanca (fig. 2, ref. D) y puede ser mantenido en su posición a través del inserto de mantenimiento (fig. 2, rif. B). Utilicen el bloqueo diferencial en caso de deslizamiento de las ruedas motrices.
Climber 75/ Traduccion de las instrucciones originales del motor (fig. 10).EJE HIDROSTÁTICO Controle que, con el motor frio, la cámara de expansión esté vacía (fig. 9, ref. A). Limpie cada 4 horas de trabajo las aletas de refrigeración del motor hidráulico. En verano y/o ante la presencia de mucho polvo, aún más frecuentemente (fig.
Página 51
Climber 75/ Traduccion de las instrucciones originales ¡USAR SIEMPRE CORREAS ORIGINALES! DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO DE LA TRACCIÓN El dispositivo de desbloqueo de la tracción está posicionado en la parte lateral de la máquina, debajo del carenado posterior (fig.1, n. 16). Si se verificase una avería en la máquina o para poder desplazarla a mano, traslarla hacia el interior de la máquina, poniéndola así...
Climber 75/ Traduccion de las instrucciones originales GUÍA A LA IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN Puesta en marcha difícil o funcionamiento irregular del motor - Limpie o sustituya el filtro de aire - Regle el carburador (siga las instrucciones del Problemas de carburación manual del motor) - Vacíe el tanque y emplee gasolina fresca...
Climber 75/ Traduccion de las instrucciones originales LA MÁQUINA NO MANTIENE EL STOP Registrar el dispositivo (fig. 20, rif. A), aflojar la contra tuerca e intervenir en el tornillo central. FIN DEL TRABAJO Una vez terminado el corte del césped, soltar la palanca para desembragar la cuchilla (fig. 1, n. 2) y efectuar el trayecto de retorno con el plato de corte en posición de máxima altura, apretando la palanca (fig.