Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTENZIONE:
Decontaminare il dispositivo medico prima e
dopo l'uso vedi PAR.7
Il presente manuale deve sempre
accompagnare il pallone rianimatore
per garantire la rintracciabilità del prodotto,
come richiesto dalla Direttiva 93/42/CEE.
ATTENTION:
Decontaminate the medical equipment before
and after the use see PAR.7
This manual has to accompany the bag
resuscitator to ensure the product traceability,
in compliance with the 93/42/CEE directive.
ATTENTION:
Décontaminer l'appareil médical avant et après
l'utilisation, voir PAR.7
Ce manuel doit toujours accompagner
l'insufflateur à ballon pour garantir la traçabilité
du produit, conformément à la Directive
93/42/CEE.
ACHTUNG:
Vor und nach der Anwendung die ärtzliche
Einrichtung entseuchen, siehe ABSCHN. 7
Um die Auffindbarkeit des Produktes zu
sichern, muß die vorliegende Anweisung dem
Beatmungsballon immer beiliegen, nach den
Anforderungen der Richtlinie 93/42/EG
ATENCIÓN:
Descontaminar el dispositivo médico antes y
después del empleo, véase APAR.7
El presente manual debe siempre acompañar
el balón de reanimación para garantizar la
trazabilidad del producto, conforme demanda
la Directiva 93/42/CEE.
Dental and medical equipment
MANUALE OPERATORE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL OPERATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL OPERADOR
TECNO-GAZ
S.p.A.
DBGF052 – REV.2

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecno-gaz 1020-2

  • Página 1 Descontaminar el dispositivo médico antes y después del empleo, véase APAR.7 El presente manual debe siempre acompañar el balón de reanimación para garantizar la trazabilidad del producto, conforme demanda la Directiva 93/42/CEE. TECNO-GAZ S.p.A. Dental and medical equipment DBGF052 – REV.2...
  • Página 2 TECNO-GAZ INDICE – INDEX – SOMMAIRE - INHALTSVERZEICHNIS ITALIANO ........................9 - 11 ENGLISH ........................12 - 14 FRANÇAIS ........................15 - 17 DEUTSCH........................18 – 20 ESPAÑOL ........................21 - 23 DBGF052 – REV.2...
  • Página 3: Dichiarazione Di Conformità

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La sottoscritta – The undersigned – La soussignée - Die unterschriebene– La empresa abajo firmante: TECNO-GAZ S.p.A., Strada Cavalli n.4 – C.A.P. 43038 - Sala Baganza – Parma - ITALIA Dichiara sotto la propria responsabilità che il pallone rianimatore States, under its own responsibility, that the rianimation bag Déclare sous sa propre responsabilité...
  • Página 6: Garantía

    TECNO-GAZ GARANTÍA El aparato está cubierto por una garantía de doce meses excepto las membranas móviles, cuya garantía es de seis meses. Dicha garantía tiene inicio el día de la entrega del aparato al cliente, una vez que se haya comprobado mediante la restitución del cupón de la garantía, debidamente compilado, con el...
  • Página 8: Utilización

    Todos los balones de reanimación de TECNO-GAZ están proyectados y fabricados para la conexión con depósitos, tubos de oxígeno, válvulas PEEP, máscaras Oronasales, accesorios para entubar;...
  • Página 21: Índice Párrafos Y Figuras

    TECNO-GAZ APAR.05 ÍNDICE PÁRRAFOS & FIGURAS 01 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD................3 02 GARANTÍA ........................6 03 UTILIZACIÓN ........................8 04 ÍNDICE PÁRRAFOS Y FIGURAS ..................21 05 ADVERTENCIAS......................22 06 INSTRUCCIONES PARA EL EMBALAJE, ALMACENAJE Y TRANSPORTE ....22 07 MANTENIMIENTO RUTINARIO ..................23 08 FIGURAS .........................
  • Página 22: Advertencias

    TECNO-GAZ APAR.05 ADVERTENCIAS • ANTES DE CADA TRATAMIENTO DE LIMPIEZA DEBERÁN ELIMINAR EVENTUALES RESIDUOS PRESENTES EN LOS COMPONENTES DE LOS BALONES. • DESCONTAMINAR EL BALÓN DE REANIMACIÓN ANTES Y DESPUÉS DEL EMPLEO CONFORME LO DESCRITO EN EL APART.08 • El presente manual deberá siempre acompañar el balón de reanimación para que garantice la trazabilidad del producto conforme establece la directiva 93/42/CEE.
  • Página 23: Mantenimiento Rutinario

    TECNO-GAZ APAR.07 MANTENIMIENTO RUTINARIO a) Lavado A Mano Desmóntese el balón de reanimación utilizado, ELIMINANDO EVENTUALES RESIDUOS, lavando todas las piezas con agua caliente de temperatura no superior a los 60°C incorporando detergente compatible con los materiales que constituyen el balón de reanimación, véase Ficha Técnica del producto en anexo.
  • Página 24: Figure

    TECNO-GAZ PAR./ABSCHN./APAR.08 FIGURE – PICTURES - FIGURES - ABBILDUNGEN - FIGURAS FIG./PICT./ABB. 01 DBGF052 – REV.2...
  • Página 25 TECNO-GAZ FIG./PICT./ABB. 02 DBGF052 – REV.2...
  • Página 26: Parti Di Ricambio

    TECNO-GAZ PAR./ABSCHN./APAR.09 PARTI DI RICAMBIO - SPARTE PARTS - PIECES DE RECHANGE- ERSATZTEILE - PIEZAS DE REPUESTO TAB.01 DBGF052 – REV.2...
  • Página 27 TECNO-GAZ TAB.02 DBGF052 – REV.2...
  • Página 29 TECNO-GAZ FIG./PICT./ABB.04 REF. Tubo ossigenoCM84022 Innesto tubo Oxygen tube CM84022 Tube coupler Tuyau oxygène CM84022 Raccord tuyau Sauerstoffschaluch CM84022 Kupplung Schlauch Tubo oxígeno CM84022 Acoplam. tubo DBGF052 – REV.2...
  • Página 30 TECNO-GAZ FIG./PICT./ABB.05 REF. Maschera oronasale Innesto maschera Mouth-nose mask Mask coupler Masque facial Raccord masque Oronasale Maske Kupplung Maske Máscara oronasal Acoplam. máscara DBGF052 – REV.2...
  • Página 31 TECNO-GAZ TABELLA MASCHERE - MASKS TABLE - TABLEAU MASQUE- TABELLE MASKEN - CUADRO MASCARAS Mis./Size Mis./Size Mis./Size Mis./Size Mis./Size Taille/ Med.5 Taille/ Med.4 Taille/ Med.3 Taille/ Med.1 Taille/ Med.0 Silicone Silicon CM84104 CM84103 CM84102 CM84101 CM84100 Silikon Silicona Gomma Rubber...

Tabla de contenido