Tecno-gaz TECNOHEARTplus Manual Del Operador

Desfibrilador
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
Desfibrilador
De brillatore DAE
Manual del operador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecno-gaz TECNOHEARTplus

  • Página 1 ESPAÑOL Desfibrilador De brillatore DAE Manual del operador...
  • Página 3 Tel.: (82) 2 542 3375 (82) 33 742 5400 Fax: (82) 2 542 7447 (82) 33 742 5483 Comercializado en Private Label por TECNO-GAZ S.p.A. socio único Starda Cavalli n.4 – 43038 – Sala Baganza – Parma – Italia Tel. +39 0521 8380 Fax: +39 0521 833391 Código del Manual: 0Z12I0006...
  • Página 4 Los daños causados por un uso inadecuado y/o impropio son responsabilidad del  usuario. El uso de componentes para el mantenimiento no indicados por TECNO-GAZ para las  reparaciones y el propio mantenimiento. Modificaciones aportadas al dispositivo o empleo de accesorios no aconsejados de forma ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ÍNDICE ............................i  ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD ................... 1    Advertencias generales para la seguridad .................... 1   Advertencias ............................1   Atención: ..............................3 INTRODUCCIÓN .......................... 5    Destino de uso del DEA ........................5   Informaciones sobre el manual ......................6  ...
  • Página 6 IMÁGENES Figura 1. TECNOHEART plus ....................... 7  Figura 2. TECNOHEART plus: Componentes del panel superior y derecho ......7  Figura 3. Componentes del panel posterior ..................8  Figura 4. Sustituya el mago/batería -Panel derecho ..............16  Figura 5. Sustituya el mango/batería -Panel superior ..............16  Figura 6.
  • Página 7: Advertencias Para La Seguridad

    GAZ sobre eventuales accidentes cuando sospechen que el DEA haya causado muerte, lesiones graves o enfermedades. Si se tiene la sospecha de que haya ocurrido un caso similar, es necesario informar a TECNO-GAZ directamente o mediante el propio proveedor autorizado TECNO-GAZ.
  • Página 8 ADVERTENCIA: La colocación correcta de los electrodos es fundamental. Es esencial seguir atentamente las instrucciones de colocación de los electrodos, tal como se indica en las etiquetas y durante la formación. Es necesario asegurarse de que los electrodos se adhieran perfectamente a la piel del paciente. Es necesario eliminar las posibles bolsas de aire entre el electrodo y la piel.
  • Página 9: Atención

    Atención: Las situaciones de alerta se indican con el símbolo ATENCIÓN mostrado arriba. Los avisos de atención identifican las condiciones o las prácticas que podrían estropear el aparato o provocar daños en el propiedad. ATENCIÓN El DEA podría no funcionar correctamente si se activa o conserva en condiciones diferentes a las indicadas en este manual.
  • Página 11: Introducción

    INTRODUCCIÓN TECNO-GAZ ofrece un sistema DEA completamente configurable proyectado para activar el protocolo adecuado en caso de parada cardíaca imprevista (SCA) (Síndrome coronario agudo). El actual DEA ha sido diseñado para funcionar en conformidad con la versión 2010 de las líneas directrices establecidas por AHA/ERC sobre la Reanimación Cardiopulmonar (CPR) y sobre el Tratamiento de emergencia Cardiovascular (ECC).
  • Página 12: Informaciones Sobre El Manual

    Si los potenciales usuarios del DEA no están formados sobre estas técnicas, póngase en contacto con su proveedor TECNO-GAZ o directamente con TECNO-GAZ para poder organizar cursos de formación. Como alternativa, póngase en contacto con el departamento de sanidad local gubernamental para obtener información sobre las entidades de formación certificadas...
  • Página 13: Descripción Del Dea

    DESCRIPCIÓN DEL DEA Componentes del panel superior y derecho Figura 1. TECNOHEART plus Figura 2. TECNOHEART plus: Componentes del panel superior y derecho...
  • Página 14: Componentes Del Panel Posterior

    Tabla 1. Componentes del panel superior y derecho La tapa sirve para proteger los iconos de acción, el botón del Tapa modo de paciente y el botón de descarga. El indicador de estado indica el estado de la unidad, la Indicador de estado temperatura y el nivel de la batería.
  • Página 15: Símbolos Y Etiquetas

    Símbolos y etiquetas Los siguientes símbolos pueden utilizarse en este manual, o en la documentación correspondiente, o bien aparecen en los componentes o embalajes del sistema. Tabla 2. Símbolos del panel y de las etiquetas Símbolos Descripción Símbolos Descripción Atención, consulte la Listo para el uso documentación adjuntada No preparado para el uso...
  • Página 17: Configuración Del Dea

    Una mascarilla de bolsillo o una protección para el rostro-para proteger al usuario Un paño o tampones absorbentes - para secar la piel de la víctima y permitir un contacto perfecto de los electrodos TECNO-GAZ puede suministrar un kit completo de los accesorios 1Z12A0009 más arriba indicados.
  • Página 18: Funda Blanda

    Funda blanda ADVERTENCIA: No utilice el DEA en pacientes que reaccionan a los estímulos o respiran normalmente. La funda blanda ha sido diseñada para impedir que el DEA se mueva en su interior utilizando el mango del dispositivo. El usuario puede controlar el indicador de estado del DEA sin tener que abrir la funda.
  • Página 19: Configuración Del Dea

    Configuración del DEA ADVERTENCIA: Utilice solo partes, accesorios, partes opcionales, materiales y componentes aprobados y especificados por TECNO-GAZ. El uso de accesorios no autorizados puede provocar funcionamientos anómalos del dispositivo y proporcionar mediciones falsas. Siga todas las instrucciones de las etiquetas presentes en los electrodos de desfibrilación y en la batería.
  • Página 20: Instalación Fase 3

    Instalación fase 2 Asegúrese de que el DEA funcione correctamente. 1. Cambie el modo Paciente desplazando el botón deslizante a la derecha o la izquierda, según se trate de un paciente adulto o pediátrico, 2. Encienda el DEA desplazando el botón deslizante a la derecha y abriendo la tapa; asegúrese de que se oigan los mensajes de voz.
  • Página 21: Funcionamiento De La Batería

    FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: Pruebe regularmente la batería, cuando su voltaje sea muy bajo. Una batería que no supera el test podría pararse de forma imprevista. ADVERTENCIA: No utilice baterías estropeadas, mojadas o que muestren signos evidentes de pérdidas. ADVERTENCIA: No utilice ni conserve baterías que podrían haber estado expuestas a altas temperaturas.
  • Página 22: Uso Del Dea Con Alimentación Por Batería

    Uso del DEA con alimentación por batería El DEA dispone de baterías monouso. Cuando el DEA está alimentado con batería, el estado de la batería se indica en el indicador de estado . La batería del DEA está en el mango.
  • Página 23: Indicación Del Estado De La Batería

    - Descarga: Mínimo 200 descargas eléctricas (excluido el periodo de RCP entre la terapia de desfibrilación) o 10 horas de funcionamiento con temperatura ambiente de 20 °C. TECNO-GAZ recomienda sustituir la batería usada, aunque solo se haya utilizado una sola vez.
  • Página 24: Autotest

    Autotest Antes de utilizar el DEA, asegúrese de que funcione correctamente y sea seguro de usar tal como se describe más abajo. ADVERTENCIA: Si el autotest no se completa correctamente, no intente utilizar el DEA. ATENCIÓN Cuando se conecta la alimentación, el DEA efectúa automáticamente el autotest, que se encarga de comprobar los circuitos y las funciones del DEA.
  • Página 25: Autotest Tras La Introducción De La Batería

    Autotest tras la introducción de la batería Cuando instale o sustituya la batería, el DEA ejecuta automáticamente el autotest de introducción de batería. Una vez completado el autotest de introducción de la batería, el DEA emite el mensaje de voz “Unidad OK”, el indicador de estado muestra “O” y el DEA se apaga automáticamente.
  • Página 27: Uso Del Dea

    USO DEL DEA ADVERTENCIA: No utilice el DEA en pacientes que reaccionan a los estímulos o respiran normalmente. ADVERTENCIA: No utilice los electrodos si el gel está seco o estropeado. ADVERTENCIA: Antes de la desfibrilación, desconecte al paciente del resto de aparatos médicos eléctricos.
  • Página 28: Directrices Rpc 2010

    DIRECTRICES RPC 2010 Esta "Síntesis de las directrices" resume las Directrices de 2010 de la American Health Association (AHA) para la Reanimación Cardiopulmonar (RCP) y la Asistencia Cardiovascular de Emergencia (ECC) de la American Heart Association y de la European Emergency Association. Este material de referencia es simple tanto para los socorristas no profesionales como para los profesionales sanitarios.
  • Página 29: Acción Pre-Desfibrilación

    Notas: Le recomendamos utilizar única y exclusivamente electrodos suministrados por TECNO-GAZ. El uso de otros tipos de electrodos puede causar daños al paciente y al DEA. Notas: Si enciende el DEA en condiciones operativas ambientales fuera del intervalo indicado en este manual, el estado de la temperatura parpadeará.
  • Página 30: Funcionamiento Del Tecnoheart Plus

    1. Controle que el indicador de estado indique “O”. 2. Para abrir la tapa, desplace el botón deslizante hacia la derecha. 3. Apague el DEA cerrando la tapa. 4. El DEA ejecuta automáticamente el Power-On-Self Test (autotest de funcionamiento). 5. El resultado del test se mostrará en el indicador de estado y se emitirá un mensaje de voz.
  • Página 31 Adulto: Pediátrico: edad superior a 8 años edad comprendida entre 1 y 8 años peso superior a 25 kg peso hasta 25 kg Figura 8. Colocación de los electrodos Si los electrodos no están conectados, el dispositivo emitirá el siguiente mensaje de voz: ...
  • Página 32: Disposiciones Aha 2010

    Fase 3  "Presione ahora el botón rojo intermitente. Liberar choque eléctrico ahora."  "Descarga suministrada." o" botón de Descarga no presionado." Figura 11. TECNOHEART plus: Icono de acción - Fase 3 Notas: El DEA solo suministrará la descarga si es necesario. Un mensaje de voz informa al operador cuando debe presionar el botón de descarga para suministrar la terapia de desfibrilación.
  • Página 33: Notas Sobre La Ejecución De La Rcp

    cm en los adultos. Los socorristas ejecutan 5 ciclos de RCP; cada ciclo comprende 30 compresiones torácicas y 2 respiraciones de urgencia a intervalos de 30 compresiones torácicas cada 2 minutos. O bien ejecutan las compresiones torácicas sin respiraciones de urgencia. El DEA se mantendrá...
  • Página 35: Mantenimiento

    Si el DEA se pone en funcionamiento en condiciones ambientales fuera del intervalo recomendado, es posible que funcione incorrectamente. Tras el uso del DEA, el servicio de asistencia técnica de TECNO-GAZ recomienda realizar las siguientes operaciones: 1. Utilice el Software AED Event Review para descargar las informaciones sobre la terapia efectuada y consérvelas adecuadamente.
  • Página 36: Reciclaje Y Eliminación

    3. Controle si la parte externa del DEA presenta grietas u otros signos de deterioro. Póngase en contacto inmediatamente con su proveedor o con el servicio de asistencia técnica de TECNO-GAZ en caso de daños.
  • Página 37: Devolución Del Dea Y De Los Componentes De Sistema

    La eliminación ilegal de aparatos, pilas y acumuladores por parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones referidas en la normativa legal. Devolución del DEA y de los componentes de sistema Para devolver el DEA y/o los accesorios, póngase en contacto con el personal cualificado o con su proveedor local.
  • Página 38: Sustituya Los Electrodos

    8. Eliminación de los viejos electrodos. Mantenimiento del DEA TECNO-GAZ recomienda a los usuarios efectuar controles periódicos. Un control de mantenimiento adecuado podría ser: 1. Controle el indicador de estado. Si el indicador de estado muestra “X”, significa que se ha detectado un problema.
  • Página 39: Resolución De Los Problemas

    DEA está encendido o si por cualquier motivo se sospecha que el DEA no funciona correctamente, póngase en contacto con el personal cualificado o con su proveedor local o directamente con TECNO-GAZ para recibir asistencia. (info@TECNO- GAZ.co.kr) 1. No hay respuesta cuando se abre la tapa del DEA.
  • Página 40: Emi (Interferencia Electromagnética)

    DEA. La asistencia técnica debe solicitarse al depósito que cobró el dispositivo, o bien, directamente a: TECNO-GAZ S.P.A. Tel. +39 0521 8380 - Fax +39 0521 833391 MEDILINE ITALIA S.r.l.1 Tel. +39 0522 942997 - Fax +39 0522 944800...
  • Página 41: Glosario

    GLOSARIO Paro cardíaco súbito (SCA) El paro cardíaco súbito es una condición en la que el corazón deja de bombear imprevistamente de forma eficaz a causa de un mal funcionamiento del sistema eléctrico del corazón. Con frecuencia las víctimas de SCA no presentan señales o síntomas premonitorios.
  • Página 42 DEA. Además, el Software AED Event Review puede utilizarse para configurar el DEA. Más información Si ha utilizado el DEA o si desea recibir más información sobre el DEA, sobre sus accesorios o sobre cualquier otro producto, póngase en contacto con TECNO-GAZ.
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Descarga eléctrica de Desfibrilación Forma de onda Exponencial Bifásica Truncada (BTE) Forma de onda (compensación de impedencia) Adulto: De 185 a 200 J (±5%) Energía Pediátrico: De 45 a 50J (±5%) Modo de Semiautomático funcionamiento Derivación II (RA, LL) Impedancia De 25 a 175 Ohmios paciente...
  • Página 44: Condiciones Ambientales

    Condiciones ambientales Funcionamiento Temperatura De 0 a 43°C (De 32 a 109,4°F) Humedad relativa De 5 a 95% H. R. (no condensada) Altitud De 0 a 4.475 m Descarga Aceleración: 100 G (+/- 10%) Tiempo: 6 ms Número de descargas: 3 veces/eje (6 ejes (+/- X, Y, Z) Vibración Frecuencia: De 10 Hz a 2.000 Hz...
  • Página 45: Especificaciones De Los Accesorios

    Especificaciones de los accesorios Electrodos Electrodos para adultos/Pediátricos Duración en modo 2 años desde la fecha de fabricación Standby Electrodos Electrodos monouso Colocación Adulto: Anterior-lateral Pediátrico: Anterior-posterior Superficie mínima de 80 cm +/-5% adhesión del gel Longitud del cable 1,8 m aproximadamente Condiciones ambientales Funcionamiento: De 0 a 43°C (De 32 a 109,4°F) Temperatura...
  • Página 46: Forma De Onda De Desfibrilación

    Forma de onda de desfibrilación Forma de onda de desfibrilación Parámetros de la Los parámetros de la forma de onda se regulan forma de onda automáticamente en función de la impedancia de desfibrilación del paciente. En el esquema de la izquierda, A es la amplitud del latido 1 y B es la amplitud del latido 2 de la forma de onda;...
  • Página 47: Rendimiento Del Análisis Ecg

    Rendimiento del análisis ECG Tipo de ritmo AHA-DB MIT-DB CU-DB VF-DB Número total del tamaño de muestra VF desfibrilable: TP 1552 VF desfibrilable: FN VF desfibrilable: 90.1 100.0 92.4 91.4 91.0 sensibilidad (%) (>90) VT desfibrilable: TP VT desfibrilable: FN VT desfibrilable: 86.2 86.2(>75)
  • Página 48: Conformidad

    Conformidad Punto Norma Descripción Clasificació IEC 60601-1:2005 +A1:2012 Alimentación interna (alimentado con batería) EN 60601-1:2006/ AC2010 Tipo de IEC 60601-1:2005 +A1:2012 Tipo CF - Partes aplicadas protección EN 60601-1:2006/ AC2010 Modo de IEC 60601-1:2005 +A1:2012 Continuo funcionamie EN 60601-1:2006/ AC2010 Grado de IEC 60529:2001, IP54 (suministrado con embalajes)
  • Página 49 Punto Norma Descripción ISO 10993-1:2009 / Cor1:2010 Valoración biológica de los dispositivos médicos - EN ISO 10993-1:2009/AC1: Parte 1: Valoración y test 2010 ISO 10993-5:2009 Valoración biológica de los dispositivos médicos - EN ISO 10993-5:2009 Parte 5: Pruebas para la citotoxicidad en vitro ISO 10993-10:2010 Valoración biológica de los dispositivos médicos - EN ISO 10993-10:2010...
  • Página 50 Punto Norma Descripción Marca IEC /TR 60878:2003 Signos gráficos para aparatos eléctricos en la práctica médica ISO 15223-1:2011 Símbolos que deben utilizarse con las etiquetas de los dispositivos médicos, etiquetado e informaciones que deben facilitarse -- Parte 1: Requisitos generales ISO 15223-2:2010 Símbolos que deben utilizarse con las etiquetas de los dispositivos médicos, etiquetado e...
  • Página 51: Declaración Del Fabricante

    ADVERTENCIA: Para obtener las mejores prestaciones del producto y la máxima precisión de medición, utilice solo los accesorios suministrados o recomendados por TECNO-GAZ. Utilice los accesorios según las instruccio nes de uso del fabricante y los estándares de sus instalaciones. El uso de accesorios, transductores y cables diferentes de los especificados, puede provocar un aumento de las emisiones y/o una reducción de la inmunidad...
  • Página 52 Tabla 7. Inmunidad electromagnética (IEC60601-1-2) (continuada) Test de IEC60601 Nivel de Guía para el ambiente inmunidad Nivel de test conformidad electromagnético El DEA es idóneo para el uso en el ambiente magnético especificado más abajo. El cliente o el usuario del DEA debe asegurarse de que el dispositivo se utilice en dicho ambiente. Los aparatos de comunicación RF portátiles y móviles deben utilizarse a distancia de cualquier...
  • Página 53 Tabla 8. Distancias de seguridad aconsejadas Distancias de seguridad aconsejadas entre aparatos portátiles y móviles de comunicación de RF y el DEA. El DEA ha sido proyectado para funcionar en un ambiente electromagnético donde las interferencias RF estén controladas. El cliente o el usuario del DEA puede prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los dispositivos portátiles y móviles RF (transmisores) y el DEA tal como se indica a continuación, en función de la potencia máxima de salida de los aparatos de comunicación.
  • Página 56 EU representative OBELIS S.A Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium Manufacturer Mediana Co., Ltd. 132, Donghwagongdan-ro, Munmak-eup, Wonju-si, Gangwon-do, Korea Tel: (82) 2 542 3375 (82) 33 742 5400 Fax: (82) 2 542 7447 (82) 33 742 5483 C o p y r i g h t © 2013 All rights reserved.

Tabla de contenido